Выбери любимый жанр

Попаданка в драконий архив (СИ) - "Ночная Жрица" - Страница 46


Изменить размер шрифта:

46

Я поднялась. По комнате будто пронёсся ветер. Шелохнулись бумаги на письменном столе, надулись занавески, словно приглашая в полёт.

Жаль, я не могла оборачиваться в этой реальности. Я бы стартанула с балкона и плевать, что там не портал. Зато в моём распоряжении было заклинание телепортации, и я отлично помнила расположение подземных коридоров.

Мгновение — и я пролетела сквозь перекрытия вниз, оказавшись перед усыпальницей Основательницы.

— Прости, тёзка, — коротко поклонилась я белому мрамору. — Твоё имя оказалось слишком тяжёлой ношей.

Отсюда я выбралась бы и без заклинаний. Но с магией будет быстрее. Извини, Вадим. Всё-таки твоя настоящая сущность — надменный Вальден. А значит, нам не по пути.

3.2

Сразу после восхода солнца на портовом пирсе можно было увидеть просто одетую девчонку. Она прошла весь пирс и села на краю, свесив ноги. Волны лизали подошвы её башмаков. Порт уже просыпался. На корабли и с кораблей тащили тюки и ящики с товарами, торговались, ругались, по чьей вине сломан грузовой подъёмник. На девушку никто не обращал внимания. Подумаешь, отработала ночь и теперь смотрит безжизненным взглядом на неяркое ещё солнце, слишком усталая, чтобы лечь спать.

Мой расчёт оправдался. Никто не искал меня, никто не спросил, что я делаю в порту. Все видели девчонку из таверны, настолько обычную, что глянешь разок и через миг уже не вспомнишь, как она выглядела.

Вот и хорошо.

Вадим не станет меня разыскивать, в этом я была уверена. Разозлится, конечно, что его собственность ускользнула. Как разозлился бы из-за пропавшей ручки со стола. В конце концов, зачем я ему нужна? Дать показания против Джеймса — это я сделаю. Что ещё?

Я поёжилась. Ясное дело, придётся родить ему наследника. И, похоже, не одного, чтобы восстановить популяцию древней крови. Ладно, это я тоже переживу. В конце концов, я всегда хотела детей. Только к Вадиму буду являться только ради зачатия. Да, ещё не забыть о спектакле-свадьбе.

Мда, всё равно невесело получается. Но лучше, чем жить в золотой клетке.

Подумав, я решила сесть на любой корабль и отправиться куда угодно. Магия была со мной, а больше ничего не нужно. Правда, на каждом корабле был свой погодный маг, но я твёрдо помнила слова Тамизы, приютившей меня в порту в прошлый раз: «Магия — вода, а мы в ней рыбы». Любой капитан охотно возьмёт на борт сильного мага — чтобы матросы работали сноровистее, рыба лучше ловилась, а припасы в трюме не протухли. А если такой маг ещё и денег не берёт за своё присутствие, а всего-то просит подвезти, не побрезговав грузовым кораблём, — это и вовсе находка.

Морской круиз на недельку — то, что нужно, чтобы проветриться. А там можно будет пережить и суд над Джеймсом, и свадьбу и что там ещё приготовила мне судьба.

Но пока суда не собирались отплывать и стояли со спущенными парусами. Я сидела такая же поникшая и болтала ногами над водой. Стоило прыгать от радости — я отправлюсь в настоящее морское путешествие! Но я-то понимала, что просто бежала.

Из размышлений меня выдернул шум за спиной. Я обернулась — гвардейцы.

Я усмехнулась. Где-то я это уже видела. Но на этот раз мне было нечего бояться. Во-первых, я сильнее любого гвардейца. Во-вторых, никто не посмеет пойти против Истинного дракона. А в третьих, сам Вальден не позволит навредить своей Истинной.

Люди в серых мундирах оцепили порт и обыскивали дома. Я стояла на пирсе, не прячась. А вокруг сжималось серое кольцо.

На пирс вышли три гвардейца и приблизились ко мне.

— Ты чья? — бросил один из них.

Я молча сбросила капюшон. С минуту он вглядывался в моё лицо и наконец изобразил некое подобие улыбки:

— Франне Иоланта! Вы тоже участвуете в поисках? Это может быть опасно для вас.

— В поисках?

— Да. Вас послал сюда не майнере Вальден?

Я сама послала майнере Вальдена далеко и надолго. Но, пожалуй, гвардейцу этого знать не стоило.

— Нет, мы не успели поговорить, — сказала я. — Но я почувствовала, что в порту неладно. Докладывайте, что стряслось.

Прежде чем заговорить, гвардеец промедлил секунду. И за эту секунду я поняла, что случилось что-то очень и очень плохое.

— Майнере Джеймс выбрался из Зазеркалья, — сказал он. — Его засекли по вспышкам магии. Но в порту следы оборвались. Мы проверим корабли и пошлём магические запросы на те, что успели отплыть.

— С утра ни один корабль не отплыл, — выговорила я. — Джеймс никуда не уплывёт. Я чувствую, он где-то здесь.

— Полагаемся на вашу силу, франне Иоланта.

Гвардеец отвесил мне поклон и, щёлкнув каблуками, покинул пирс. Я видела, как они всё же пошли по кораблям: расспрашивали, допрашивали, обыскивали.

Я медленно опустилась на просоленные доски.

Джеймс был на свободе. И я была уверена — он вернётся, чтобы отомстить. Мне и Вальдену.

Глава 4. Прогулка по трущобам

— Ирина, где ты?

Чёткий, деловой голос Вадима прозвучал в голове в тот момент, когда я наблюдала, как гвардейцы обшаривают баграми отхожие ямы. Я деликатно постеснялась спрашивать, что они надеялись там найти.

— Как бы тебе объяснить, — задумалась я. — Смотрю, насколько тщательно гвардейцы исполняют приказ обыскать весь порт. Стой, а почему ты в моей голове?

— Нет времени посылать тебе почтовых голубей с розовыми бантиками. Ирина, порт — самое опасное для тебя место. Хочешь уединиться — выбери любой гостевой дом, хоть «У трёх остропёров». Но не шатайся по улицам, да ещё без охраны!

— Думаешь, Джеймс захочет отомстить?

— А ты бы не хотела, если бы тебя продержали неделю в Зазеркалье без еды и магии? Не хочешь находиться в Академии — есть масса приличных и безопасных мест. Уходи из порта!

Я тоже не сомневалась, что Джеймс не упустит случая отплатить за поражение. А может, и попытаться взять реванш.

Разумнее всего было бы вернуться в Академию. Или переночевать в тех же «Остропёрах». В конце концов, здесь чуть не вся гвардия Академии. Мне здесь не место.

Но я всем сердцем чувствовала — моё место здесь. Будь я растерянной невестой главного противника — да, мне стоило бы сидеть под охраной и утешаться вкусняшками. Но я была драконом. Истинным. В моих жилах текла древняя кровь. И я просто не могла отойти в сторону.

К тому же я была сильнее Джеймса. Случись что — и никто не сможет справиться с ним, кроме меня. И Вадима. Но Вадима здесь не было, а у меня с Джеймсом были свои счёты.

Я уже несколько раз осматривала порт внутренним зрением. Но не видела и следов белой магии.

Где же ты, Джеймс?

Ускользнуть он не мог. Порт оцепили — мышь не проскочит. Охранные и поисковые заклинания густо усеяли окраину порта. Я видела их как серую сеть, которая то и дело вспыхивала — это кто-то из животных или не сильно сообразительных людей пытались перейти черту. Даже если они каким-то образом прорвут оцепление, получат сигнальный маячок и далеко не уйдут. Но прорвать оцепление боевых магов мало кому по плечу.

— Ирина, уходи, — снова прозвенел в голове Вадим. — За тобой уже приехала карета. Садись и приезжай в Академию. Я прибуду через четверть часа. Ирина, ты меня слышишь? Оставь поиски профессионалам.

— Я тебя услышала, — ответила я. — А теперь будь любезен, покинь мою голову.

— Ирина, я не шучу.

— Представь себе, я тоже!

Я не была сильна в боевых заклинаниях, но поставить простую защиту смогла. Правда. Вадим смёл её в мгновение ока.

— Ирина!

— Да иду я, иду! — огрызнулась я. — Только в туалет зарулю. Можешь хотя бы на это

время оставить меня?

— У тебя пять минут, — отрезал Вадим и отключился.

Нет, вы это видели? Пять минут! Как будто я должна и работу организма подгонять под его запросы!

Тем более, покидать порт я не собиралась. И время мне требовалось совсем для других целей.

Я быстро вышла на пирс. Села там прямо на просоленные доски и сосредоточилась. Гвардейцы проводили меня взглядами, но помешать не осмелились.

46
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело