Выбери любимый жанр

CULVER (СИ) - "sladdkova" - Страница 74


Изменить размер шрифта:

74

Омрачало все ее существование опять же — лишь ее не общение со слизеринцем.

Жизнь без Нотта напоминала какую-то странную рутину, ей было порой одиноко. Даже когда она сидела с друзьями и слушала чужие истории. Взгляд то и дело натыкался на него, она всегда могла найти его в этом огромном средневековом замке или, скорее, он не упускал ее из виду и наблюдал за ней.

Перед сном чаще всего она прокручивала разные несостоявшиеся разговоры, что они, бывало, молчаливо вели, пока делали уроки или занимались делами старостата. Собрания всегда проходили очень комфортно, и пусть Малфой подменял Тео на посту, что скоро, кстати, заканчивалось, чаще всего именно Нотт предлагал самые качественные улучшения или расписания для патрулирования. Макгонагалл не ошиблась с выбором лидера школы среди учеников. Он с легкостью помог ей с дуэльным клубом, молча, хотя она не просила, и общался с другими старостами, старательно игнорируя и Гермиону, и подкаты других девушек прямо при ней.

Она знала, что он ни с кем не был после нее, чувствовала это мурашками на позвоночнике, потому что взгляд, который он изредка кидал на нее был голодным и яростным — такой не будет у человека, что недавно зажимался с девушкой в каморке для метел.

И это льстило.

Но чего нельзя было сказать о Гермионе — на нее началась настоящая охота. Будто почуяв свежую плоть и кровь, парни то и дело начали к ней подходить, чтобы познакомиться, поговорить с ней, поблагодарить за победу или просто узнать, как у нее дела.

Нотт открыл настоящий портал в ад своим безразличием по отношению к ней. И не сказать, что Гермиона не пыталась вывести его на эмоции, позже, наблюдая, как эти парни ковыляют в больничное крыло, потому что неудачно упали с метлы.

Что за «метла» такая — Грейнджер поняла сразу. Если честно, она ощущала противоречивые эмоции, когда использовала этих юношей, чтобы досадить Тео, но ее душа сладко и громко пела, когда она видела, что он смотрит, как она улыбается, — не ему — заглядывает в глаза и в доверительном жесте кладет руку на чужое плечо, мягко сжимая; помогает с домашней работой, чувствуя, как ее трогают за руку в интимном жесте, но прикосновение не было и близко таким горячим, как один взгляд Тео в ее сторону в этот момент.

Сначала она подумала, что все к ней начали подходить только потому что подумали, что раз она встречалась с Теодором Ноттом, то путь в ее постель открыт, а над головой висит большая светящаяся табличка — свободна для секса.

Но Гарри, выслушав ее страхи по поводу парней, преследующих ее в коридорах, библиотеке и в Большом зале, лишь тяжело вздохнул и сильно взъерошил ее без того спутанные волосы, запутавшись в них пальцами. Хотя теперь постоянно следовал за ней — или Гермиона за ним, они так и не поняли.

Они стояли в библиотеке между полок и искали книги для улучшения навыков Гарри в трансфигурации.

Фоули поймал их недавно после урока, точнее, поймал-то он Поттера, но Гермиона в последнее время ходила рядом с ним, как приклеенная, поэтому ее в том числе, и дал задание на два фута с перечислением видов трансфигурации и полным анализом этой ветви магии. Там же было ранее упомянутое превращение из пера в иглу.

Фоули вручил список Гарри со словами:

— Не смейте опозорить меня на испытаниях, мистер Поттер. Через две недели я проведу вам личный экзамен, и мы посмотрим: готовы ли вы для учебы в Аврорате или придется убить еще одного Темного Лорда, чтобы уж наверняка. Рона Уизли я уже предупредил, что его навыки, к сожалению, не подходят для столь серьёзной умственной работы, потому я надеюсь на вас. Мисс Грейнджер, — он кивнул ей, — помогите, пожалуйста, Поттеру, у него есть все задатки, чтобы стать отличным аврором, — и ушел, одарив их легкой улыбкой.

Гарри тогда просиял, а затем потух, увидев, сколько работы ему предстоит, а Гермиона не зря твердила ему учиться, пока они были в бегах, но Гарри лишь отмахивался от нее, со словами: «Позже, Гермиона, тут Нотт опять с Керроу что-то обсуждает, а Снейп не вылезает из своего кабинета», — и утыкался в карту мародеров.

И вот они стояли между узкими полками, спрятанные от чужих глаз в запретной секции, где Гермиона решила заниматься со вчерашнего дня, потому что ей надоело назойливое внимание парней. Они уже переходили черту, а мадам Помфри становилось действительно жаль, ведь за пару недель у нее в сто раз возросли случаи ушибов, гематом и ссадин, — издержки падений с метлы.

Гарри воспринял эту новость по поводу нового места для занятий хорошо, потому что ему тоже не нравилось, как липнут к его подруге, и решил составить ей компанию в этом закрытом, но очень удобном местечке. Рон отказался, дуясь на Фоули и на весь гребаный мир, решил, что после учебы будет помогать братьям с магазином, ведь в Аврорат ему прямым текстом сказали — не попадешь.

— Я не понимаю их, честное слово, — прошептала она, кладя на стол сумку и вынимая пергамент из нее вместе со сложенными записками от ухажеров. — Я же… просто Гермиона, вокруг столько девушек…

Пока они шли сюда, она получила два комплимента, одно приглашение посетить Хогсмид и несколько летающих записок, которые теперь вытаскивала из волос. Несколько она нашла уже позже в сумке.

— Гермиона, ты себя давно в зеркало видела? Ты же красивая, а теперь еще и одинокая, — он посмотрел ей в глаза.

— Я, — она открыла рот и резко закрыла. — Мне до сих пор кажется, что что-то не так, что ко мне хотят подобраться из-за тебя и причинить нам боль, понимаешь? Мне кажется они видят не меня, а героиню войны с орденом Мерлина.

Он перестал улыбаться и взгляд его стал более осмысленным.

Недавно он избавился от очков, сделав себе коррекцию зрения, и Гермиона теперь периодически вздрагивала, когда ярко-зеленые глаза цвета авады смотрели на нее со всей серьезностью присущей молодому мужчине.

Гарри вырос, и теперь он ее защищал, а не наоборот.

Она подошла к полке и начала пальцами перебирать корешки книг по трансфигурации, немного кривясь от названий книг, все же запретная секция пестрила темными томами. Гарри стоял позади и копался в ее бисерной сумочке, громыхая предметами. Они почти закончили сортировку книг по парселтангу, за что большое спасибо Нотту и его переводчику из Тайланда, Гарри вел с ними постоянную переписку, избавив подругу от такого «тяжелого» дела, как общение с мужчинами.

— А ты не думала начать встречаться с кем-нибудь помимо Нотта? Ты такая нервная в последнее время… Просто для расслабления, ну, — она посмотрела на него и приподняла брови, — просто заняться сексом и выпустить пар. У тебя теперь целая куча ухажеров.

Гермиона на секунду замерла, но затем снова продолжила свое нехитрое занятие.

— Я не думала об этом, — она почувствовала, как воздух позади нее заколебался — Гарри встал рядом. — Мне и так нормально.

— Просто жизнь ведь не заканчивается на ком-то одном, верно? — девушка почувствовала как улыбнулся Поттер.

Гермиона усмехнулась, сделав шаг чуть влево, не отрываясь от названий книг — все было совсем не то, что они искали.

— Ты про себя и Джинни? — краем глаза заметила, как Поттер сместился с ее спины к боку и тоже уткнулся в полки с книгами, сканируя их взглядом.

— Не только, ты сама знаешь, что она чертовски похожа на мою маму, я бы не смог смотреть ей в лицо каждое утро и тем более… — Гарри поморщился, — хорошо, что мистер Грин объяснил все это до того, как я сделал глупость. Рон, кстати, до сих пор в обиде из-за этого, хотя бросили-то меня, — он застонал и ударился лбом о фолианты.

Гермиона кивнула, поддев ногтем корешок заинтересовавшей ее книги.

— Я думаю, вы были близки только из-за общей любви к квиддичу, — она перевернула первую страницу, чтобы прочесть всех авторов. — Не в обиду, но было ощущение, что кроме поцелуев, вы ничем другим не занимались.

Гарри усмехнулся.

— Не только квиддич, мы оба любили секс, — рассмеялся Поттер, — сливочное пиво и прогуливать уроки Снейпа. И да, поцелуи мне особенно нравились.

74
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


CULVER (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело