Выбери любимый жанр

Раб третьего принца - Евгения "Kimber" - Страница 7


Изменить размер шрифта:

7

Рин провел в ванной пару часов, а когда вышел, просто обессилено упал на постель. За это время он решил для себя одну вещь. Раньше он боялся, да и надежда ещё жила в нем, но теперь… Нет, он ни за что не попадёт в подобное место. Завтра он возьмет с кухни нож и припрячет в своей одежде, и если через три дня его и правда соберутся продать в третий рабочий – он перережет себе горло. Рин всё равно не выживет там, так что… С подобными мыслями он провалился в тяжёлый сон.

Следующим вечером, когда мальчишки рабы уже готовились ко сну, а Рин обречёно смотрел на огни города, в спальню забежал Нилс.

— Рин! Господин Лирм зовёт тебя в свой кабинет, срочно.

— Зачем? — юноша застыл.

—Я не знаю. Он выглянул в общую гостиную и сказал: «Нилс, немедленно позови ко мне Ринио».

Сейчас? Неужели уже сегодня? Но ведь Анри говорил что-то про четыре дня… Хотя с него станется обмануть.

— Я сейчас приду, — едва смог выговорить Рин, и как только Нилс отвернулся, достал из-под подушки маленький нож и спрятал его за поясом.

Рин никогда прежде так медленно не спускался на первый этаж, даже в ту первую ночь в борделе, когда знал, что его ожидает. Сразу с лестницы он свернул в узкий коридор, а из гостиной, что находилась по другую сторону, слышался смех рабов и их клиентов. Он впервые в жизни пожалел, что сейчас не находиться среди них. Пройдя ещё несколько метров, Рин остановился и едва слышно постучал в дверь кабинета хозяина.

— Входи, — ответили ему тут же. Он толкнул дверь и так и застыл на пороге. — Вот он, господин, посмотрите сами.

Напротив Лирма сидел человек, спиной к Рину, но он узнал бы эти тёмные волосы, собранные в низкий хвост, где угодно. А когда тот повернулся, встретился со спокойным взглядом зелёных глаз и наконец-то вздохнул полной грудью:

«Он пришёл… Он пришёл! Он всё-таки пришёл за мной!»

Рину стоило неимоверных усилий оставаться невозмутимым, хотя он готов был броситься в ноги этому парню и благодарить. После всех его переживаний, после всего, что он себе успел напридумывать, сейчас его захлестнуло неистовой радостью и надеждой.

— Вы звали, хозяин? — Рин с трудом оторвал взгляд от парня и посмотрел на Лирма.

— Зайди, чего ты там застыл. И сними с себя повязки.

Рин послушно прикрыл за собой дверь, а затем стал разматывать ткань с лица. Когда он закончил, хозяин брезгливо поморщился, а вот клиент ничем не выразил неприязни по поводу его вида.

— Что скажете, господин? Ужасное зрелище, мне отослать его обратно?

— Прискорбно, он был весьма хорош собой. Хотя если подумать, — парень повернулся к хозяину и сделал вид, что задумался. — Пожалуй, я мог бы его купить. Сколько хотите за него?

— Я даже не знаю, господин, мы выкупили его за две тысячи, и он был нашим лучшим мальчиком, — Лирм явно набивал Рину цену.

— Четыреста золотых вас устроит?

— Неплохая цена, но…

— Вы не продадите его дороже ни в один бордель, — перебил мужчину клиент. — Может раньше он и стоил дороже, но не теперь, не с таким лицом.

— Эх, что уж, забирайте за четыреста, — махнул рукой хозяин.

— Я не рассчитывал сегодня на подобные покупки, поэтому не имею при себе такой суммы. Пускай парнишка пока соберётся, а я скоро вернусь.

— Как скажете, господин, — Лирм встал и поклонился. — Я буду здесь же, в кабинете, как только придёте, вас проводят ко мне.

Покупатель тоже поднялся и, даже не взглянув на Рина, обошёл его и покинул комнату.

— Повезло тебе, Ринио, быть купленным дворянином, для шлюх это редкость. Он был твоим клиентом?

— Наверное, — Рин пожал плечами, — вы же знаете: я их не запоминаю.

— И то правда, это мне в тебе всегда нравилось: никаких ненужных привязанностей. Иди, собирайся.

Рин кивнул и поспешил наверх. И что ему собирать? Ещё когда его переселили в общую спальню, мальчишки помогли ему перенести вещи, и теперь большинство из них валялось под кроватью, скрученное в тюки. В первую очередь Рин достал цитру, музыкальный инструмент был ему особенно дорог - мать и сестра учили играть его на подобном, а этот он купил себе, скопив денег, через полгода после того, как попал сюда. Следом он вытащил повседневную одежду и ту, что была понаряднее — для выхода в город. А нужно ли брать с собой откровенные наряды, в которых он обслуживал клиентов? Он долго смотрел на них, а потом всё же завернул парочку новых, ещё ни разу не надёванных.

— Рин, давай я перевяжу тебе лицо, — к юноше подошел Тирт.

— Ох, точно, я и забыл. Перевяжи, пожалуйста. — Рин залез в ящик у постели и протянул мальчонке чистую ткань, а когда тот закончил, сунул остатки в свёрток, туда же отправил и мазь.

— Тирт, поможешь мне спустить это вниз?

— Тебя уже продают? — юноша кивнул. — Жаль. Из здешних ты нравился мне больше всех.

Мальчишка подхватил один из тюков и побрёл к выходу. Рин оглядел остальных маленьких рабов. Это ему было жаль: жаль их всех, вот только он ничем не мог им помочь.

— Пока, — тихо сказал он. Кто-то из ребят ответил, кто-то помахал ему рукой, и Рин поспешил покинуть комнату.

— Куда идти? — спросил Тирт, ждавший за дверью.

— К кабинету господина Лирма.

Они быстро прошмыгнули вниз, сложили вещи, а затем Рин так же быстро провёл мальчишку обратно, чтобы никто из клиентов не заметил свеженького, чистого и невинного мальчика. Вернувшись к кабинету, юноша оперся о стену напротив двери и стал ждать. Сегодня его жизнь изменится… Рин так и стоял, даже не заметив, когда в коридор свернул Анри.

— Готовишься к новому месту? Смотри, получше растягивай себя, Ринио, я слышал мужчины там любят пожёстче. Да ещё и приходиться обслуживать по двое-трое за ночь…

— О, я надеюсь господин дворянин, что купил меня, не станет так безжалостно портить своё имущество.

— Совсем крыша поехала? — усмехнулся Анри.

В этот момент один из охранников завёл в коридор его покупателя, и Рин мысленно улыбнулся. Пусть Анри подавиться своей желчью, ему приятна эта маленькая месть.

— Это все твои вещи? — спросил зеленоглазый, подходя к Рину.

— Да, господин, — кивнул юноша.

— Попросите моего слугу забрать всё это и отнести в карету, — повернулся покупатель к охраннику, и протянул ему пару золотых монет. — Вы найдёте его у выхода.

— Я и сам отнесу, — мордоворот низко поклонился, и, подхватив все вещи Рина в один раз, ушёл.

Зеленоглазый же коротко постучал в дверь кабинета и, не дожидаясь ответа, вошёл. Он поманил Рина, и тот последовал за ним.

— Не может быть… Так не бывает! — услышал юноша напоследок тихий шепот Анри, и дверь за ним прикрылась.

— Четыреста золотых, как и договаривались, — покупатель достал из поясной сумки четыре увесистых мешочка и положил их перед хозяином Лирмом.

— Замечательно, — деньги тут же исчезли в ящике стола. — Вы принесли свой браслет или выберете из наших? У меня есть чистые, ещё не отмеченные ничьей рукой.

— У меня свой. — Всё из той же сумки показался широкий золотой рабский браслет с переливающимся синим камнем.

Лирм подошёл к Рину и, взяв его левую руку, сжал тонкий серебряный ободок, что-то прошептал, и магический замок щёлкнул, раскрываясь. Рин, затаив дыхание, смотрел на свое запястье: как давно он не видел его без зловещего «украшения»… Прямо сейчас, в эту секунду, он был свободен. Если бы он мог убежать… Если бы знать, что никто его не поймает… Секунды, что он смотрел на свою, свободную от рабского браслета, руку, длились не долго. Практически сразу его коснулись тёплые ладони покупателя, и новый браслет защёлкнулся на месте старого. Рин не сдержал тяжёлого вздоха.

— Надеюсь вас не разочарует эта покупка. Приятного пользования, господин, — бывший хозяин поклонился.

— Спасибо. С вами было приятно иметь дело, — покупатель, естественно, кланяться не стал, с чего бы дворянину кланяться простому торговцу людьми, пусть даже и очень богатому.

Они с Рином вместе покинули кабинет. На выходе до сих пор стоял Анри и поражённо смотрел на них. Пройдя немного вперед по коридору, парень шёпотом спросил:

7
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело