Связанная с драконом. Принц в изгнании (СИ) - Нема Полина - Страница 19
- Предыдущая
- 19/57
- Следующая
Если бы колдун доделал заклинание, то я бы стала такой же... а потом… убила бы Вэйланда.
— Почему они из живых людей делают кукол? — я начинаю быстро дышать.
— Хотел бы я это знать.
Над куклой опускается огромная линза с голубым стеклом. Господин Тронк и его помощник устанавливают ее поудобнее.
— Безумие, — бурчит себе под нос судмедэксперт. — Кукол линзой проверять. Еще и эту привел страшную.
Эй, я не страшная! Ладно, я, может, жуткая, когда проявляю эмоции, но все же.
Лазурное свечение срывается со стекла и падает на куклу.
— Это еще что?! — восклицает господин Тронк. — Лорд Кродулер, что вы мне принесли? Почему внутри куклы человеческий орган?
Вэйланд вновь подходит к столу, а я за ним. Хотя желания смотреть нет.
Но все же так интересно, я не смотрела сквозь эту линзу еще ни разу. Но от нее интересный эффект. Она будто рентген, только в реальном времени. Сразу видно все, что внутри. Только в голубоватом спектре.
— Вот, видите, здесь?
Все внутренности были будто черными, кроме сердца. Оно выделяется красноватым свечением.
Мужчины склоняются над ним.
— Сердце, — говорит Вэйланд.
— Да, это сердце настоящего человека, — Тронк бледнеет. — За всю свою многолетнюю практику я вижу такое впервые. В куклу засунуть сердце! Да еще и так искусно… Мне нужно будет осмотреть ее внутри.
— Да, конечно, вы можете это сделать, — подтверждает Вэйланд. — Можете выключать.
— Что мне писать в экспертизе?
— Пишите все как есть, затем под магическую печать – и мне на стол, и господину Трулье, — качает головой Вэйланд.
— Конечно, — Тронк усмехается.
Глава 14
Мы же возвращаемся в кабинет, где и сидим до вечера в ожидании отчета судмедэксперта. Господин Тронк приходит под вечер весь взволнованный и бледный.
— Это просто немыслимо, — он кладет на стол Вэйланда отчет. — Такого просто не может быть.
— Что такое? — спрашивает Вэйланд, принимая бумаги.
— Сердце, настоящее человеческое сердце внутри куклы! Ощущение, что ее делали для целительской академии, но местами вставили части тела настоящего человека.
Я нервно сглатываю.
Я могла быть на ее месте. Могла… Если б колдун завершил заклинание…
Стоп. Я была у него первая и единственная, он не упоминал, что и до этого делал кукол. Не мог же он за такой промежуток быстро сделать подобную куклу и подкинуть ее в другой город. Мы постоянно сидели в лачуге. Если он и отходил, то ненадолго. Он никогда не покидал нас больше чем на пару часов!
У него есть сообщники — понятное дело. Он же упоминал господина, которому подчиняется. А что, если он не один такой колдун в королевстве? Следует поделиться этим с Вэйландом, что я и делаю, когда уходит господин Тронк.
Вэйланд задумчиво сидит, глядя в бумагу перед собой. Перечитывает еще раз отчет медэксперта.
— И что вы думаете по этому поводу? — уточняю я.
— То, что лучше держать тебя от себя подальше, но этого мы пока что не можем себе позволить, — говорит он.
Я нервно сглатываю.
— Но я не собираюсь вас убивать, наверное… — меня потряхивает. — Я не знаю, что я…
— Можешь сделать? Мне кажется, что дело в близости. Если мы с вами сблизимся в постельном плане, то это сможет что-то спровоцировать внутри вас.
— Но я не собираюсь с вами сближаться, — возмущаюсь я, густо краснея. — В постели. А то, что я на вас накидываюсь иногда — то это я себя не контролирую… Ладно, вы правы. Мы с вами в ловушке. Но, в конце концов, мы взрослые люди и можем сдерживаться.
— Согласен, — кивнул он.
— Но что-то меня смущает. Я точно помню, что господин Стоун при первой нашей встрече с ним и его куклой упоминал некую настойку.
Вэйланд задумывается.
— А да, для поддержания мужского возбуждения, — говорит он.
— Значит, с куклой у него уже была близость. Но это я к тому, что тогда же она не убила его ножом. Это произошло только сейчас.
— Тогда надо дождаться результатов вскрытия самого Стоуна. Будет ли у него обнаружено вот это, — Вэйланд косится на свою руку в перчатке.
Вот нравится мне этот мужик. Сначала разбирается, а потом рубит, а не наоборот. А то бы надумал себе, что от меня надо срочно избавиться.
— Может, на вас и вовсе незавершенное заклинание, — его взгляд обжигает.
Внизу живота тяжелеет, и я отвожу взгляд.
— Проверять мы не будем, — мой голос хрипит.
Как же он так влияет на меня?
Вэйланд хмыкает.
Тема закрыта. Вскоре приносят и результаты осмотра Стоуна. Вэйланд тоже пробегается быстрым взглядом по бумагам.
— Ну что там? Есть что-то кукольное? — любопытство так и гложет меня.
— Нет, — говорит он. — Но исключения всегда могут быть. Ладно, на сегодня хватит.
Я киваю. Теперь раздумий прибавится.
Вот только когда мы возвращаемся домой, в комнате уже нет моей кровати. Я недоуменно смотрю на Вэйланда. Я-то думала, что он пошутил насчет того, что мы будем спать вместе, а он всерьез распорядился убрать мою кровать.
— Да вы серьезно? — хмурюсь я, когда Вэйланд направляется к шкафу.
Он снимает камзол, а следом и рубашку.
Я невольно засматриваюсь на его мощную спину, подумывая, что тренировки ему явно идут на пользу.
— Абсолютно серьезно. Я же уже говорил, что ночью предпочитаю спать. Но раз уж у вас проблема, то предпочту, чтоб я мог ее решать поближе.
— Ладно. Может, хотя бы на “ты” перейдем? Раз мы спим вместе.
Холодный взгляд уперся в мои глаза.
— Исключено.
— Но мы с вами уже не такие уж незнакомые люди. Даже целовались, — усмехаюсь я.
Сердце екает, когда его взгляд темнеет.
— Нет. Никакой фамильярности, — говорит он и направляется к уборной.
Вот же упертый. Он до конца жизни выкать всем будет? А когда дети появятся?
Я выдыхаю и ставлю стульчик возле двери в уборную. Сначала водные процедуры делает Вэйланд, затем уже я. И это волосы сушить потом. Одни проблемы.
После всех процедур мы ложимся спать. Я жмусь к краю кровати, хоть та у него огромная. Но не хочется же как-то мешать ее хозяину.
Сон приходит почти сразу. Снится мне, что я обнимаю камень. Он такой твердый под моими руками и почему-то дышит. Я говорю ему, что мы еще завоюем тех овец, которых пасут огромные тараканы.
— Очнитесь! — резко кричит камень.
Я открываю глаза. Мои руки сжимают крепкое мужское тело.
В комнате темно, но я так и вижу, как сверкают глаза Вэйланда.
— Ой, — говорю я.
Оу, я даже ногу умудрилась на него закинуть. Будто я на восхождение горы собралась, а не просто спать.
Хочу отползти от мужчины, но его рука лежит на моей талии и не дает мне сдвинуться.
— Что вы делаете? — шепчу я. — Почему вы на моей половине?
— Держу вас, — сонно отвечает Вэйланд. — Думал, нападете на меня, а вы просто решили оттеснить меня с кровати.
— В смысле?
— Вы на моей половине, — терпеливо поясняет Вэйланд.
Я слегка приподнимаюсь. Да, действительно, я как тот диверсант умудрилась доползти до него и закинуть ногу на мужчину в знак захваченной территории.
— Ой, — я пытаюсь вновь отползти к себе на половину, но мне не дают.
— Вы не забывайте… — хриплю я, — что кукла… ножом.
— Я тут подумал, что так еще лучше будет. Тогда у куклы был шанс взять нож. На столе стоял обед, — объясняет Вэйланд. — Но его убрали слуги перед приходом стражи. Так что вполне возможно, что она просто взяла нож, а затем сделала несколько ударов в спину своего хозяина.
Я упираюсь рукой в грудь мужчине. Благо он спит в рубашке. Или не благо? Лучше б без нее. Я бы прошлась рукой по мышцам, скользя вниз… так, ладно, не отвлекаемся. Мне тут рассказывают про преступление!
— Слушайте, но вы же лежите ближе к выходу, и я вряд ли побегу за ножом, чтоб убить вас, а если мы будем лежать так близко… — я сглатываю.
- Предыдущая
- 19/57
- Следующая