Выбери любимый жанр

Суд ведьмы (СИ) - Минаева Анна Валерьевна - Страница 49


Изменить размер шрифта:

49

– Изначально Бейн Улиф доказывал, что эти артефакты вредны. Как для вампиров, так и для тех, кто дает им пропитание. А потом… – Джереми вздохнул и взлохматил волосы пятерней. – Ладно, это уже не в ту степь. Мы знаем, как убивали девушек. Осталось понять, откуда у нашего убийцы санг. Идеи?

– Он вампир, – заявил кто-то. – Понятно, откуда у него санг. Пусть их и изымали после принятия закона. Не все могли признаться.

– Предлагаете обыскать всех? – с сарказмом уточнил Джереми.

– Черный рынок, – твердо произнес стоящий рядом со мной гном. – Там и не такое найти можно.

– А вот это нужно проверить в первую же очередь, – мистер Тейт моментально перевел взгляд на сказавшего это. – Возглавьте операцию.

– Сделаю, мистер Тейт, – с самым серьезным видом отозвался тот. – Сроки?

– Самые сжатые. Четвертый труп нам не нужен.

Отдав приказ, он отпустил всех. Но я осталась, дожидаясь, пока все остальные дознаватели не выйдут из кабинета главы.

– Как работают эти самые санги? – спросила я, когда дверь закрылась за последним.

– Эти штуки вгоняют жертве в артерию, – отозвался Джереми, постучав пальцем по иглам. – Жертва моментально ослабевает. А артефакт выкачивает столько крови, сколько нужно вампиру.

– То есть вся кровь попадает в этот сосуд, – уточнила я, указав на колбу, от которой тянулись иглы.

– Да.

– Тогда у нас есть проблема, – пробормотала я, закусив губу. – У тела Элен Вархарски была лужа крови. Если все так аккуратно, как ты описываешь, ее там быть попросту не должно было.

Главный дознаватель нахмурился:

– Возможно, наш убийца начал пользоваться сангом с миссис Берол. У нас до сих пор нет заключения по исследованию Вархарски. Вероятно, как раз в ее крови можно было бы обнаружить слюну нашего вампира.

Я поджала губы и обессиленно рухнула на стул. Самый твердый и неудобный в моей жизни.

– На что это было похоже? – спросила я спустя несколько секунд тишины. – Общение с душой.

– Она не разговаривала в привычном понимании этого слова, – пожал плечами мужчина. – Скорее это были образы, что она показывала. К сожалению, Аннабель или не видела лица нападавшего, или не смогла его показать.

– Еще не поздно призвать душу Берол?

– Может, хватит транжирить жизни направо и налево? – раздалось из-под стула. – Ты вообще не ценишь того, что имеешь.

– Полагаю, что твой фамильяр не будет в восторге от такого расточительства, – усмехнулся Джереми, будто бы услышав слова Сальватора. – Проверим черный рынок. Думаю, это верное направление.

– А что он даст? – фыркнула я. – Сильно сомневаюсь, что убийца назвал свое настоящее имя и номер банковской ячейки.

На это глава королевских дознавателей тяжело вздохнул и ничего не ответил. Но мы оба понимали, что медлить нельзя. Нужно проверять вообще все.

– Я думаю, тебе стоит взять выходной, Дана, – наперекор моим мыслям проговорил колдун.

То есть с моим фамильяром он согласен, а со мной нет. Прекрасно.

– Мне не нужен выходной, – тряхнула я головой. – Мне нужно дело. Всех ли мы опросили?..

– Да нет, – строго произнес Джереми. – Выходной тебе нужен. И не только после ритуала некромантии. Одна выходка с работорговцами чего стоит.

Оп-па!

Я медленно выпрямилась, готовясь к спору.

– Это вообще было не твое дело.

Мужчина бросил взгляд на засохшее пятно крови на моем платье.

– Зато мы их накрыли, – возмутилась я тем, что меня пытаются отчитать как маленького ребенка. – В руках королевской стражи один из предводителей. Остальных поймать будет проще.

Глава королевских дознавателей несколько долгих мгновений молчал, а потом произнес:

– Никто не может гарантировать, что он заговорит. Да и сможет заговорить. Твое агентство влезло в очень серьезное дело. И королевскому отделу придется его забрать. Просто для того, чтобы обезопасить отдел Оберона Дефа.

– Мое агентство, – передразнила я мужчину, – решало дело, которое уже несколько лет пылилось у него на полках.

– Знаю, – кивнул колдун. – Его и отправили туда, чтобы его никто не стал раскрывать.

– Что? – удивленно выдохнула я, не поверив своим ушам.

– Да, – нехотя признался Джереми. – Об этом, как оказалось, есть записи. Некоторые дела не должны быть раскрыты. По крайне мере, так считает некто вышестоящий. Именно потому нам придется забрать дело мистера «О», чтобы вас не закрыли. В лучшем случае.

Я несколько мгновений сидела на месте, пытаясь осознать услышанное.

Значит, работорговцев не просто прикрывает кто-то из капитанов королевской стражи. Все намного серьезнее.

– Но это я уже обсужу лично с твоим начальником, Дана. – Последовал новый тяжелый вздох. – Тебе сообщаю, чтобы ты больше не лезла в это дело. По крайней мере, пока.

Последняя фраза обнадеживала. Потому что у меня уже руки чесались ворваться в расследование преступлений, которые покрываются кем-то со статусом и деньгами.

Что может быть интереснее?

– А возвращаясь к предыдущей теме – тебе стоит отдохнуть, – как ни в чем ни бывало проговорил колдун.

– Я бы могла еще поспорить, – с насмешкой протянула в ответ, – но не буду. Сегодня действительно было пережито как-то многовато.

Бросила взгляд на мистера Тейта, а тот нахмурился.

– Чувствую летящий в меня камень, Дана. Не хочешь ли ты сказать, что знакомство с женой моего брата тоже идет в копилку к нервным событиям дня?

– О, еще как хочу! – фыркнула я, вставая с места.

А колдун улыбнулся. Да так довольно, что у меня искры с пальцев посыпались.

– Что смешного?

– Ну как сказать, – не переставая улыбаться, проговорил Джереми. – Ты ревнуешь. Это мило.

– Это не мило! – возмутилась я, с запозданием поняв, что вообще надо было отрицать факт ревности. – Ты мог бы сразу сказать! И… вообще! Ар-р-р!

У меня глаза против на воли вспыхнули синим. Эмоции били через край.

– Да я уже понял, что надо бы познакомить тебя с семьей, – неожиданное решение со стороны колдуна окончательно выбило меня из равновесия.

Знакомство с семьей?! Уже? Мы только на парочке свиданий были… Причем одно из них оказалось вполне себе ненастоящим. Вроде бы.

– А-а-а, эм-м-м, – протянула я, пытаясь сойти за умственно отсталую. – Пожалуй, ты прав, и мне стоит сегодня отдохнуть.

Не знаю, что мне там сказали еще. Я просто сбежала, как самая трусливая на свете ведьма. Внезапно куда-то пропала вся храбрость, все упорство и уверенность в своих силах. Я чувствовала себя запутавшейся и напуганной.

Да еще и Сальватор с тихим хлопком появился у ног, когда я бегом спускалась по ступеням, проигнорировав наличие подъемника.

Фамильяр коварно прищурился, подняв морду.

– Вякнешь что-то, банку к хвосту привяжу, – пригрозила я ему и ускорилась.

Если все же вякнет, придется искать способ сделать банку призрачной, но осязаемой. Не уверена, что справлюсь. Но главное же – пригрозить.

Как оказалось, за то время, что я спускалась, Джереми успел предупредить стажеров. И они вызвали мне экипаж.

Хотелось взбунтоваться, заявить, что я и сама в силах добраться домой. Будто бы это что-то могло кому-то доказать.

Но мозги вовремя встали на место, а я села в карету.

Да только отдыха не получилось.

– Что-то у меня нехорошее предчувствие, – пробормотала я себе под нос, останавливаясь возле дергающегося почтового ящика.

– Все? Вякать можно? – раздалось обиженное от Сальватора.

– Можно, – разрешила я, не спеша открывать ящик. – Как думаешь, от кого?

– Может, отец? – предположил самый безобидный вариант мой кот.

– Хорошо, если так, – пробормотала я, снимая зажим.

Но уже в тот момент, когда пальцы коснулись шероховатой плотной бумаги, я знала, что это не так. Это не папа.

А уже второе приветствие от нашего неуловимого вампира.

Главa 28

Удержаться от любопытства я, конечно же, не смогла. И первым делом, войдя в дом, не занялась своей одеждой, а вскрыла послание, предварительно использовав перчатки из кожи виверны. Да так и обомлела.

49
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело