Выбери любимый жанр

Тайна новой обители (СИ) - Иевлев Геннадий Васильевич - Страница 33


Изменить размер шрифта:

33

Глубоко и протяжно вздохнув, Ан-Менсоро протянул камень Хе-Физе и дождавшись, когда она его возьмёт, шагнул к трапу и неторопливо зашагал в ангар. Хе-Физа пошла следом.

8

На следующий день, едва забрезжил рассвет, Ан-Менсоро запарковал телескоп и пройдя в свою каюту, выпил баночку энергетика, отдохнул в одном из кресел около получаса, поднялся и направился к каюте Хе-Физы: чем она занималась он не знал, так как они расстались вчера сразу же, как поднялись на уровень управления транспорта. Хе-Физа, явно, была недовольна, тем, что Ан-Менсоро, по её мнению, необоснованно убил несколько местных животных, но он переубеждать её ни в чём не стал. С тем они и расстались.

К удивлению Ан-Менсоро, геора уже стояла в коридоре, рядом со своей каютой и судя по тому, что смотрела в ту сторону, откуда должен был он идти, ждала его.

— Рад видеть! — заговорил Ан-Менсоро, подходя к ней. — Доволен, что не пришлось тебя будить.

— Я недовольна тем, что ты вчера не рассказал начальнику колонии, что убил большого зверя, — вместо приветствия заговорила Хе-Физа, явно, недовольным голосом. — Возможно это был прародитель будущего человека этой планеты. Теперь, несомненно, развитие цивилизации на этой планете пойдёт по другому пути.

— Откуда в тебе эта непримиримость? — Ан-Менсоро поднял брови.

— Я посмотрела несколько голофильмов за ночь, где показывалось, как может измениться течение цивилизации, если вмешиваться в естественный ход её развития, — всё тем же недовольным голосом продолжила говорить геора. — Может даже произойти так, что цивилизация вообще не возникнет на планете. Это недопустимо! — резким голосом произнесла она последнюю фразу.

— Эти голофильмы плод фантазии их создателей и ничего общего с естественным ходом развития цивилизаций они не имеют. Насколько я знаю, — Ан-Менсоро взял Хе-Физу за локоть, но она резким движением вырвала его из руки астрофизика, — на древней Земле цивилизация зарождалась три раза. Два раза она погибла по разным причинам и лишь третьи роды принесли плоды — родились хомо сапиенс, которые живут до сих пор, которые, в конце концов, стали землянами. На этой планете цивилизация уже возникла. Каков её будет естественный путь развития, нам ещё не известно. По крайней мере, наша задача помочь ей стать людьми, но не торопя её развитие, а лишь ненавязчиво направляя её на нужный путь развития. Уверен — это не последнее животное на этой планете. Есть другие. И не исключено, что они более умны, нежели убитое животное, необдуманно решившееся напасть на тебя. Поторопимся! Опоздаем, Ли-Шах будет недоволен.

Шагнув в сторону, Ан-Менсоро обошёл геору и зашагал в сторону трапа, ведущего в нижний ангар. Хе-Физа молча пошла за ним.

К досаде Ан-Менсоро, он забыл вчера заняться ремонтом глайдера и попытка сегодня закрыть его дверь успеха не возымела, дверь лишь дёргалась и оставалась на месте.

— Придётся лететь, — Ан-Менсоро развёл руками и легонько оттолкнувшись от почвы, взлетел и вылетев из-под транспорта, поднялся выше. Через несколько мгновений геора уже летела рядом.

Было совсем раннее утро. Юниона ещё лишь только обозначила горизонт своего восхода розовой дымкой, но звёзды, даже самые яркие, уже не просматривались на небе. Было гораздо прохладнее, чем это Ан-Менсоро чувствовал прежде, что говорило о приближении холодного времени года на этой территории. Да и насколько было видно с высоты полёта, степь уже не была ярко-зелёной, а изрядно побуревшей. Да и виднеющийся вдали лес уже тоже расцветился желтыми и красными красками. Если прежде по утрам над степью были слышны птичьи трели, то сейчас их не было, что тоже говорило о приближении холодов.

* * *

Ан-Менсоро и Хе-Физа прибыли к трапу большого транспорта одними из первых. К их удивлению, около трапа стояли лишь начальник колонии и два его помощника: Ге-Фишт и Ник-Витов. Ан-Менсоро подошёл к Ге-Фишту.

— Мой глайдер вчера был обстрелян местными гуманоидами, — заговорил он, кивком головы поприветствовав главного техника колонии. — Стрела застряла в двери и заклинила её. Я прошу отремонтировать глайдер. Он около трапа «Траст». И в салоне испорченный зард. Тоже со стрелой. Может и его попытаешься?…

— Попытаюсь, — Ге-Фишт кивнул головой. — Шеф разгонит всех, определюсь с работами и тогда направлю кого-то из техников к глайдеру.

— Спасибо! — Ан-Менсоро на мгновение склонил голову.

— Ан-Менсоро! — услышал астрофизик обращение к себе и оглянулся на голос — это был Ли-Шах. — Твоя подруга, опять забыл её имя, в группу Ар-Григора. Ты поступаешь в моё распоряжение. Будешь разбираться с возникающими проблемами, на какие у меня не будет время. Пока будь рядом.

Отвернувшись от Ан-Менсоро, начальник колонии принялся раздавать задания подходившим к нему колонистам и выходило так, что около трапа никакой ни суеты ни толчеи не было.

Найдя взглядом главного реаниматора колонии, Ан-Менсоро указал на него Хе-Физе.

— Ты поступаешь в его распоряжение. Надеюсь, ты знаешь, кто это. Будь на связи.

Молча кивнув головой, геора направилась к Ар-Григору, вокруг которого уже стояли все реаниматоры колонии.

Вскоре все колонисты разошлись и около трапа остались Ли-Шах, Ан-Менсоро и незнакомый астрофизику колонист. Ли-Шах покрутил головой.

— А где твой глайдер? — с удивлением в голосе произнёс он, повернувшись к Ан-Менсоро.

— Вчера стрела попала ему в дверь и она заклинила. Техник должен разобраться в проблеме, — Ан-Менсоро дёрнул плечами.

— Проклятье! Я свой отдал реаниматорам. — Он повернул голову в сторону незнакомого колониста. — Около «Траст» глайдер. Дождись, когда его техники восстановят и найдёшь с ним меня. — Он повернулся к Ан-Менсоро. — Тогда своим ходом к посёлку.

Легко оттолкнувшись, Ли-Шах поднялся над поверхностью и заскользил в сторону свободного пространства. Ан-Менсоро, тоже взлетев, заскользил следом.

* * *

Опустились они перед крайним домом в ряду двухуровневых домов.

Ещё в воздухе Ан-Менсоро увидел, что дома ближнего ряда к лесу, скорее всего уже построены, так как они выглядели вполне нормальными и строители вертелись вокруг домов следующего ряда. Дома располагались достаточно далеко друг от друга, что вызвало у Ан-Менсоро некоторое удивление.

— Почему дома находятся на таком большом расстоянии друг от друга, — поинтересовался он у Ли-Шаха.

— Под одну усадьбу отводится территория двадцать на сорок метров, — принялся объяснять начальник колонии. — Некоторые колонисты потребовали, чтобы около их дома был какой-то участок земли, чтобы они могли что-то на нём выращивать. Территория посёлка ограничена защитным периметром и больших участков под усадьбу выделить нет возможности и потому участки небольшие. Быстро нужно построить четыреста домов: двести домов для сегодняшней экспедиции и двести для следующей. Большее количество домов в транспорте не поместилось. Один дом на семью из четырёх человек. Двенадцать на двенадцать метров. Два уровня. Как только посёлок будет построен ожидается прибытие ещё такой же экспедиции, но больших транспорта уже должно быть три: один с колонистами; второй с домами; третий с порталом. Это будут уже полноценные семьи с детьми. В основном строители. Колония будет расширяться в степь и возможно тогда и участки будут больше по площади и дома тоже. На это нам отведён стандартный год. Когда портал будет построен, тогда и начнётся настоящая колонизация, со строительством города. Степь огромна и город есть где построить. Что-то там происходит?

Ли-Шах вытянул руку в сторону и повернув голову в том направлении, Ан-Менсоро увидел группу колонистов неподалёку от защитного периметра.

Ли-Шах побежал туда. Ан-Менсоро тоже побежал, но до группы было достаточно далеко и он на бегу оттолкнувшись, взмыл вверх.

— Вниз! — тут же услышал он громкий окрик начальника колонии.

Ан-Менсоро опустил и дождавшись Ли-Шаха состроил гримасу удивления.

33
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело