Выбери любимый жанр

Тайна новой обители (СИ) - Иевлев Геннадий Васильевич - Страница 32


Изменить размер шрифта:

32

— Что с тобой? — Раздался рядом с креслом пилота явно тревожный голос Хе-Физы. — На полу след твоей крови.

Ан-Менсоро опустил голову и увидев торчащий из ботинка обломок стрелы, громко простонал, от вдруг вонзившейся в мозг острой боли.

— Чёрт возьми! Выдерни её. — процедил он, едва разжимая зубы, выставив ногу в сторону.

Его нога начала дёргаться вначале несильно, но затем всё сильнее и сильнее, причиняя ему изрядную боль, но сжав зубы, он терпел. Вместе с его дёрганьями, дергался и рыпп и глайдер изрядно вилял, заставляя Ан-Менсоро болтаться в кресле, что причиняло ему ещё большую боль. Наконец дёрганье ноги прекратилось.

— Не вытаскивается, — Заговорила Хе-Физа. — Нужно снять обувь.

— Снимай! — процедил Ан-Менсоро.

Его нога опять начала дёргаться, вновь причиняя боль, затем боль усилилась настолько, что Ан-Менсоро невольно простонал. Но тут же боль пошла на убыль, будто стон выгнал её из мозга астрофизика.

— Смотри! — перед лицом Ан-Менсоро повис его ботинок из которого обильно капала синяя кровь геора — кроза и торчало обломанное древко стрелы.

— Убери! — Ан-Менсоро состроил гримасу отвращения и сунув руку в карман куртки, достал оттуда пакет с биосалфетками и не глядя, вытянул руку в сторону. — Приложи!

— Я уже приложила. Неужели не почувствовал?

Ан-Менсоро пошевелил ступнёй — боль ещё чувствовалась но не такая острая, как прежде.

— Благодарю! Если сможешь, вытащи стрелу и надень ботинок на ногу. Не ходить же мне по территории колонии босой ногой.

За спиной Ан-Менсоро возник продолжительный шум, затем его раненая нога ещё несколько раз дёрнулась, но уже почти безболезненно.

— Обут! — донёсся голос георы.

— Благодарю! — Ан-Менсоро поставил ногу перед креслом и оглянувшись и увидев Хе-Физу, широко улыбнулся.

— Сколько животных ты ещё убил? — произнесла геора, сдвинув брови.

— Четыре или пять. Я не считал, — отвернувшись, Ан-Менсоро покрутил головой. — Некогда было раздумывать. Или они нас или мы… — Он состроил гримасу досады. — От реки до колонии около восьмидесяти километров. Интересно, они сами идут к посёлку или их кто-то направляет? Кто это может быть таким умным?

— Ты действовал необдуманно. Так нельзя поступать в чужом доме, — донёсся, явно, злой голос георы.

— В чужом доме? — Ан-Менсоро поднял брови.

— Именно! Мы пришли в чужой дом и пытаемся установить в нём свои порядки. Несомненно его жители недовольны нашим поведением и будут защищать свой дом, — продолжила возмущаться геора.

— Н-да!…

«А ведь нигде в глобальном информатории не говорится о жестоком противостоянии переселившихся на новую планету землян и представителей местной фауны, — углубился в размышления Ан-Менсоро, остановив своё высказывание в адрес георы. — Действительно, никогда не было такой вражды или земляне намеренно скрывали эту информацию и не заносили её в глобальный информаторий? Да я как-то никогда и не задумывался над этим. На Норе, однозначно, вражды не было. Там земляне даже защитный периметр не устанавливали. Лишь огораживали свои первые поселения обычными металлическими сетками. Да и на Норе таких крупных животных, как здесь не было и тем более гуманоидов. Неоднозначная планета…»

За размышлениями Ан-Менсоро рассеянно смотрел на ту территорию, над которой шёл глайдер, лишь подсознательно отметив, что котлован, который проделал астероид на поверхности планеты тянется достаточно далеко, едва ли не до конца леса, примыкающего к периметру колонии и потому даже не заметил, как глайдер уже скользил над территорией колонии. Забыв, что намеревался выбрать место для своего дома, он направил летательный аппарат в сторону «Траст».

* * *

К удивлению Ан-Менсоро трап транспорта оказался опущен и более того, рядом с ним стоял начальник колонии. Совершив посадку неподалёку, Ан-Менсоро поднялся и шагнув к двери, ткнул рукой в пластинку её открывания, но поднявшись примерно на две трети дверь вдруг издала угрожающий скрежет и замерла. Чтобы выйти наружу, Ан-Менсоро пришлось изрядно согнуться. Выйдя, он повернулся в сторону двери: из неё торчало сломанное древко стрелы с воткнутым в неё наконечником, который упёрся в корпус глайдера и не давал двери полностью подняться.

— Проблема? — раздавшийся за спиной Ан-Менсоро громкий голос заставил его обернуться — за ним стоял Ли-Шах.

Ан-Менсоро развернулся в сторону начальника колонии.

— Местные гуманоиды уже недалеко от колонии, — заговорил астрофизик. — Обстреляли на холме, где я намеревался разместить обсерваторию, — Ан-Менсоро ткнул рукой в торчащий наконечник в двери глайдера, а затем приподнял раненую ногу в изорванном ботинке. — Еле ноги унёс.

— Они уже здесь, — Ли-Шах вытянул руку в сторону астрофизика на ладони которой лежал металлический наконечник от стрелы. — Из леса были обстреляны строители, возводившие один из домов. Один строитель серьёзно ранен. Я приказал включить периметр. Теперь он будет работать и днём. Древко стрелы сгорает при пролёте через него, наконечник остаётся целым. Но они оказались умны и теперь стреляют поверх периметра, — он сжал ладонь и опустил руку. — Приказал пилотам лейтеров обстрелять опушку леса. Вроде помогло. Стрел уже долго нет. Придётся метров на сто от периметра вырезать лес. Другого варианта не вижу. Необдуманно начали строительство посёлка недалеко от леса. Думали, как на Норе, проложим дорожки в лесу, защитим их сеткой и будем в безопасности гулять по лесу. Не получается, — он долго покрутил головой.

— Камень!

Ан-Менсоро вытянул руку в сторону стоящей рядом Хе-Физы и дождавшись, когда она положит на ладонь извлечённый из холма остроконечный камень, протянул его начальнику колонии.

— Вытащил из холма, где хотел разместить обсерваторию. Придётся искать другой холм. Это астероид. Прилетел лет сто-двести назад. Пропахал поверхность планеты километров на шестьдесят. Перегородил реку и ей пришлось прокладывать новое русло. При падении астероид образовал глубокий каньон, который заполнен водой и где, скорее всего, и обитают эти уродливые безглазые шестиногие твари. По пути я придумал название для этой безглазой твари — тайриба, что на языке кроенов означает, очень страшная. Проблем с благородными металлами у землян на этой планете быть не должно. Теперь понятно, откуда у местных эти камни — собирают по ходу падения астероида, а не обрабатывают их. Ещё не доросли.

— А до этого доросли? — Ли-Шах опять вытянул руку с наконечником в сторону астрофизика.

— Уверен, что тоже нет, — Ан-Менсоро покрутил головой. — Мы ещё чего-то не знаем.

— Мы вообще ещё ничего не знаем об этой планете. Да и название для этой планеты ты выбрал неподходящее: крия, на языке тех же кроенов, означает кривая, неудачная. Мне как-то не хочется жить на кривой планете. — Ли-Шах вытянул губы в широкой усмешке. — Пришёл обрадовать тебя, но не застал. Затем вижу глайдер идёт к транспорту. Решил подождать. И не ошибся. Была связь с «Путником». Он может связываться напрямую с Норе, хотя энергии на это у него уходит немеренно. Оттуда передали, что защитный купол над городом сработал хорошо. Жертв немного. Они из-за того, что в купол, перед самым входом Норе в джет, попал метеорит и сделал в нём дыру. Залатать не успели. Чёрная полоса метров сто в диаметре прошла по промышленной окраине города. Выжгла всё, что было у неё на пути на двух третях окружности планеты. Испарилось много воды из океана. Планета накрыта почти сплошной облачностью. Часто идут проливные дожди. АСОР требует ускорить строительство посёлка. Да, Рафаэль Фарес больше не директор службы безопасности АСОР. Надеюсь — это хорошая новость для вас обоих. Все исследования кривой Крии сводятся к минимуму. Все будем строить. Завтра, с восходом местного солнца на строительство. Я уже экипажи «Траст» и «Регул» предупредил. Никуда корабли сами не улетят. Не задерживайтесь!

Развернувшись, Ли-Шах легко оттолкнулся от поверхности планеты и вылетев из-под корпуса транспорта взмыл вверх и исчез из вида.

32
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело