Выбери любимый жанр

MIT: Malfoy Information Technology (СИ) - "Noniko_27" - Страница 13


Изменить размер шрифта:

13

— Мисс? — прогудел басистый голос из-за спины, заставивший Гермиону поспешно развернуться обратно.

У основания лестницы стоял огромный темнокожий мужчина, бицепсы которого были шире талии перепуганной девушки. Возле него стоял злополучный чёрный чемодан, любезно принесённый якобы хозяину. Расширившимися от страха глазами, Гермиона смотрела на ужасающего своими габаритами охранника. Она прекрасно понимала, что придётся объясняться, говорить, что багаж не её и уронила она его случайно.

— Попрошу пройти со мной.

— Да, конечно, — почти сразу отреагировала Гермиона, замельтешив ногами по ступенькам вниз.

— Стой, — властно выкрикнул Драко; он принялся не спеша спускаться по лестнице. На него тут же устремил заинтересованный взгляд представитель охранной службы аэропорта, а Грейнджер в свою очередь замерла на предпоследней ступени. Наконец поравнявшись с сотрудницей, он с надменным выражением лица небрежно кинул охраннику. — Это мой багаж.

— Вечер добрый, господин Малфой, — учтиво поздоровался здоровяк, узнав известную личность, часто мелькающую в новостных блоках. — У вас довольно-таки объёмный багаж. Я могу узнать, что находится внутри?

— Личные вещи.

— Хорошо, сэр, но почему такой тяжёлый груз был у… — охранник выразительно обвёл взглядом юную особу, — такой хрупкой девушки?

— Стечение обстоятельств.

— В таком случае, если вы не имеете возражений, я вам помогу поднять чемодан, — добродушно выдал всё таким же басистым голосом здоровяк.

Гермиона превосходно помнила реакцию директора на похожие высказывания со стороны Невилла. Она знала, какие гнусные слова сейчас изречёт этот противный рот. И с каждой секундой ожидания ей становилось лишь грустнее, было обидно, что никто не заступится за неё и сама она не в состоянии постоять за себя. Понуро опустив голову, слегка вытянула правую руку, заранее готовясь взяться саднящими и покрасневшими пальцами за ручку чемодана. Однако начальник отреагировал в точности наоборот — равнодушно мотнул головой, тем самым заставив помощницу испытать в который раз за сегодня глубочайшее потрясение. Совершенно не понимая, что происходит, Гермиона вскинула голову, растерянно уставившись на мужчину. Она пыталась разгадать, какая теперь его муха укусила, и что от него можно ожидать в следующее мгновение. Вот только все попытки рационализировать его поведение потерпели фиаско. Ей ничего не оставалось, кроме как стоять и непонимающе смотреть на объект своих раздумий.

Повернувшись, Малфой невзначай скользнул взором по лицу Гермионы. В его взгляде не было ни раздражения, ни усмешки — ровным счётом ничего. Полное отсутствие каких-либо видимых эмоций, словно ему надоело с ней играться.

Ощущая кавардак из эмоций и мыслей, она молча последовала за начальником, хмуро уставившись на его широкую спину.

«Совсем ничего не понимаю».

***

— Что? Какой ещё в задницу эконом-класс? Что значит «все места бизнес-класса заняты»? — ядовито процедил сквозь зубы Драко, распиная взором стюардессу, безуспешно пытающуюся вразумить молодого человека. Для него стало потрясением новость о том, что его место вовсе не в бизнес-классе, как обычно, а в каком-то захудалом «эконом». И было совершенно непонятно, по чьей вине он теперь вынужден примириться с этим сногсшибательным известием, ведь выяснилось, что он и билета поменять не может, даже за двойную стоимость. Внезапно смягчившись во взгляде, Драко наигранно вежливо поинтересовался. — Я могу узнать, кто осуществлял покупку билетов?

—Да… Да, сейчас, — запинаясь произнесла женщина. Она, шустро передвигая стройными ножками в аккуратненьких чёрных туфлях, забежала за шторку, которая скрывала элитные места, служебное помещение и дверь в кабину пилотов. Не прошло и пяти минут, как стюардесса, всё также быстренько двигаясь, вылетела обратно к молодому мужчине. — Мистер Винсент Крэбб.

— Сколько можно ждать? — выкрикнул мужской голос со стороны трапа.

Драко, будучи ошарашенный известием, от которой у него желваки на скулах заиграли, впился свирепым взглядом в первого попавшегося мужчину, что стоял на площадке, ожидая, когда сноб наконец успокоится и отстанет от бедной бортпроводницы. Под раздачу попал Невилл, хоть за всё время ожидания не проронил ни слова.

— Пожалуйста, присаживаетесь на своё место, — снова попыталась женщина усмирить буйного пассажира. Он наконец сдвинулся с места, нехотя двинувшись вдоль рядов с тройными сиденьями.

«Кто додумался поручить этому идиоту такую сложную для его куриных мозгов задачу?»

Своё место Драко нашёл практически в самом конце, и к тому моменту, как он подошёл к нему, Гермиона и Невилл успели его нагнать.

— Чур я у иллюминатора! — взволнованно вскрикнула Гермиона. Она искрящимися от любопытства глазами гуляла по интересным панелькам с кнопочками, креслам и полкам, куда пассажиры складывали ручную кладь.

— Сядешь на то место, которое указанно в билете, — чисто из вредности сказал Драко, опуская взгляд на свой билет, чтобы найти на нём букву.

Грейнджер, не говоря больше ни слова, юрко прошмыгнула над креслами, усевшись возле окошка, а Долгопупс остался стоять.

«Твою мать, кто меня за язык тянул?» — он мысленно взвыл, безотрывно смотря на букву «B».

***

— Уважаемые пассажиры, самолёт приближается к зоне турбулентности, — вещал механический голос стюардессы из динамиков. — Мы временно прекращаем обслуживание. Пожалуйста, займите свои места. Спинки кресел приведите в вертикальное положение и туго застегните ремни безопасности. Благодарим за внимание.

Драко устало закатил глаза, ощущая физически недомогание, изнутри ломающее кости. Весь день через одно место: начиная от утреннего недопонимания в лифте, возникшего между ним и дамой бальзаковского возраста, заканчивая тем, что приходилось сидеть в эконом-классе зажатым по обе стороны своими подчинёнными, которые бесили его одним только своим появление на свет. Ещё и эта турбулентность для полного счастья привалила.

Внезапно весь шум, стоявший в салоне самолёта, стих, но не успел никто и вздохнуть, как воздушное судно сильно дёрнулось с оглушительным грохотом, заставившим большую часть пассажиров вцепиться в подлокотники. А единственный господин, не затруднивший себя покладисто выполнить команды каких-то там стюардесс, из-за сильного толчка подскочил на короткий миг в кресле. И только стоило снова ощутить под пятой точкой надёжную опору, как дёрнувшиеся руки судорожно принялись застёгивать ремень безопасности, и Драко совсем не волновало, что кто-то мог заметить его испуг: сейчас его заботило только скорейшее принятие всевозможных мер безопасности.

Последующие толчки были заметно слабее, но напряжение в воздухе не спадало. Все вокруг сидели с каменными лицами. Кто-то, судя по зажмуренным глазам, переплетённым в замок пальцам и шевелящимся губам, беззвучно молился. Кто-то, стиснув зубы, вжался спиной в мягкое кресло. Хотя, конечно, находились и те, кто был до безобразия беззаботен: как, например, сидящий на соседнем ряду мужчина, распивающий уже вторую полулитровую фляжку горючего пойла. Он был навеселе, подшучивая над своей спутницей, которая широко распахнутыми глазами озиралась по сторонам, то и дело кидая тревожные взгляды в маленькое окошко.

Самолёт снова затрясло. Долго и сильно. Из-за тарахтящего звука складывалось впечатление, что воздушное судно медленно разваливается: по болтику, по гаечке. Становилось по-настоящему страшно. Вспотела спина, ладони. Даже светлая чёлка пропиталась потом и прилипла ко лбу.

Драко посмотрел на сидящую справа девушку. Та, зажмурив глаза, ушла с головой в музыку, потеряв всякую связь с внешним миром. Бесило. Даже не видя себя со стороны, он знал, что выглядит гораздо хуже умиротворённой девчонки.

— Уважаемые пассажиры, по техническим причинам мы вынуждены совершить аварийное приземление в аэропорту ДонБу. Посадка пройдёт через двадцать минут. Пожалуйста, сохраняйте спокойствие.

— Заебись, — не сдержался от сквернословия Драко. — Эй, Грейнджер.

13
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело