Обретенная (ЛП) - Андерсон Эвангелина - Страница 56
- Предыдущая
- 56/92
- Следующая
Он потерял счет тому, сколько раз отец бросал его в тот проклятый резервуар, прежде чем наконец, оставил на металлическом бортике. Правда, плавать он все же научился, едва не ценой собственной жизни. После он много дней болел, лежал один на маленькой койке, которую сам себе построил в укромном уголке огромного отцовского дома. Метался почти в бреду от страха и одиночества, пока выкашливал черную слизь из легких.
В его сознании мелькали образы матери, ее прекрасных зеленых глаз. Зарн знал, что она не сможет к нему прийти, как бы сильно он не тосковал. Но отец мог. Одно доброе слово, одно нежное прикосновение исцелили бы не только тело, но и израненную юную душу. Зарн звал его, пока текущие по щекам слезы смачивали плоский тонкий матрасик. Но отец так и не пришел навестить его. Ни разу.
Зарн заставил себя не вспоминать. Удивился тому, как сдавило грудь и защипало глаза. Зачем расстраиваться из-за событий далекого прошлого?
«Все кончено», — резко напомнил он себе и прошелся по маленькому жилому помещению. «Почему это повлияло на меня сейчас?»
Вернувшись в гостиную, опустился на диван, взял пульт дистанционного управления от плоского экрана Лорен. Люди использовали это устройство для развлечения, транслируя программы обо всем, от спортивных событий до кулинарных техник. До вымышленных историй с идеальными концовками. Зарна это не слишком интересовало, но делать нечего. Вытянул руку и щелкнул пульт.
— …местная девушка исчезла недалеко от знаменитой достопремичательности Сарасоты на прошлой неделе, — говорил мужчина с идеально уложенными волосами и ослепительно белыми зубами.
Зарн нахмурился, когда на плоском экране вспыхнула картинка. Человеческая женщина, примерно ровесница Лорен, улыбалась с фотографии. Сначала он принял ее за Лорен. Костная структура лица, прекрасная кремово-коричневая кожа точно такого же оттенка, как у Лорен. Но глаза не те. Вместо завораживающего янтаря Лорен они оказались темно-карими, а волосы намного более вьющимися, чем длинный черный шелковый водопад Лорен. Тем не менее, она оказалась достаточно похожей на девушку, которую Зарн любил больше жизни… весьма тревожное сходство.
Он еще немного посмотрел репортаж, узнав подробности об исчезновении.
— Нашли только ее одежду, — говорил человеческий мужчина. — Ее друзья рассказали, что она в одно мгновение находилась рядом, а в следующее… таинственно исчезла.
Зарн вскочил на ноги. Возможно ли это? Возможно, его отец похищает женщин похожих на Лорен, чтобы отправить ему сообщение? Провел рукой по волосам. Конечно, нет. Он же понятия не имеет, где они находятся, не может связаться с ними. Он бы почувствовал его в своем сознании. Должно быть, это просто совпадение. Ее, должно быть, похитил другой человек и оставил одежду. Верно?
Зарн не уверен, верил ли сам себе или нет, но решил, что не может сидеть без дела, пока Лорен находилась одна в предрассветной темноте, без защиты. Что, если с ней что-то случится? Даже если его отец был не причастен к похищению другой молодой человеческой девушки, это доказывало, что на крошечной голубой планете существовала опасность, которую нельзя ни сбрасывать со счетов, ни игнорировать.
Зарн никогда не бывал на работе Лорен, но знал, где та находится. Она сама показала ему, когда они ехали по круглой торговой площади рядом с ее домом. Трудностей в поиске не будет… особенно с ее сладким ароматом, витающим в воздухе. Отличный навигатор.
Быстро натянув кое-что из новой одежды, Зарн направился к двери. Будь он проклят, если еще хоть мгновение будет сидеть в гостиной, и ничего не делать. Он защитит любимую женщину, хочет она того или нет.
Глава 24
— Это опять ты. — Детектив Раст оказался не особенно рад ее видеть. — Чего ты хочешь?
Надия глубоко вздохнула.
— Я спустилась с материнской станции, чтобы поговорить с тобой. Ты, по крайней мере, можешь попытаться вести себя как цивилизованный мужчина.
— И я проделал весь этот путь до проклятого здания ХКР, потому что мне позвонили и сказали, что это срочно, — прорычал он, скрестив руки на широкой груди и глядя на Надию сверху вниз. — Итак, я повторяю: чего ты хочешь? Я думал, что с тебя хватит меня и моего отношения к тебе, почему ты вообще явилась сюда?
— Уж не потому, что хотела тебя увидеть, — отрезала Надия.
— Значит, нас двое, сладкая, потому что я тоже не горю желанием видеть тебя. — Он нахмурился. — Говори быстрее, или я уйду.
Всю дорогу, летя в шаттле с материнской станции, Надия репетировала речь. Спокойная, собранная, рассчитанная на то, чтобы убедить его в правдивости ее слов. Из ее рта вырвалось лишь:
— Он собирается похитить еще одну.
— Еще одну? — Раст изумленно приподнял бровь. — Еще одну девушку?
— Да. Всеотец собирается похитить ее из темного места.
Раст кивнул.
— Угу, а что еще ты можешь мне рассказать?
Надия нахмурилась, уставилась на потертый серый ковер.
— Это все, что видела на этот раз… я даже не видела ее лица. София разбудила меня, когда услышала мои крики.
На мгновение ледяная броня Раста, казалось, треснула.
— Крики, да? — тихо переспросил он. — Должно быть, из-за кошмара.
Надия серьезно посмотрела на него, постепенно ее гнев сходил на нет, при воспоминании об ужасном сне.
— Я почувствовала ее страх. Ее боль. Он заберет ее очень скоро… я в этом уверена.
Раст разочарованно вздохнул, покачал головой.
— Послушай, Надия, я понимаю, что ты веришь в то, что говоришь мне, честное слово, понимаю. Но думаю, возможно, сейчас тебе стоит отвлечься на что-то другое.
— Отвлечься? — Надия нахмурилась. — О чем ты говоришь?
— Просто то, на что ты претендуешь, невозможно. И плохой сон, приснившийся тебе… возможно, просто плохой сон. Возможно, он вызван травмой головы. — Раст коснулся теплыми пальцами крошечной отметины на ее лбу, заставив сердечко затрепетать. — По-моему, я просил тебя обратиться к медику.
— Не пытайся сменить тему. — Надия отступила на шаг, уперев руку в бедро. — Ты хочешь сказать, что я чокнутая? Что я выдумала все?
Раст нахмурился.
— Возможно, не нарочно. Но да, что-то в этом роде.
— Как ты смеешь говорить мне такое? Как ты можешь настолько легко опровергать то, что я видела? — прорычала Надия. — Ты же просил меня о помощи. Просил дотронуться до ее одежды, чтобы попытаться ее найти.
Раст развел руками.
— Назови это временным помешательством с моей стороны. Я был в отчаянии, понимаешь? И кроме того, что ты видела… она была мертва, верно? Любой мог бы это предсказать.
Надия злилась все больше и больше.
— А как насчет гигантов, которых я видела в видении… статуи? Это оказалось правдой.
Раст пожал плечами.
— Понятия не имею. Статуи — известная местная достопримечательность. Возможно, ты читала о Сарасоте или говорила об этом с кем-нибудь из друзей. Разве София и Оливия не были там в то или иное время?
— Понятия не имею, — холодно ответила Надия. — И не понимаю, почему ты так стараешься не принимать во внимание то, что я говорю. Я видела, как похитили первую девушку. Видела, как заберут вторую. Почему ты меня не слушаешь?
— Хорошо, слушаю. — Раст сделал шаг вперед, хмуро глядя на нее. — Давай проанализируем факты, хорошо? Ты сказала, что всеотец забрал первую девушку — Табиту Грейди — на свой корабль, верно?
Надия кивнула:
— Да.
— Он перенес, пытал и убил ее там… на отцовском корабле, верно?
— Да, верно.
— Значит, она все еще числится пропавшей, верно?
— Ну… да. — Надия нахмурилась. — К чему ты клонишь?
Раст наклонился к ней.
— К тому, что мы ее нашли. — Детектив нахмурился. — Во всяком случае, нашли ее тело. Так что, как видишь, Надия, твои фантазии не могут быть правдой. Табиту похитили здесь на Земле, и кто-то здесь, на Земле, ее убил. Они оставили нам ее тело прямо на том же месте, где похитили. Финита ля комедия.
— Что? — Надия не верила собственным ушам. — Но… но все же, это мог быть всеотец. Он мог перенести ее туда, откуда забрал, используя транспортный молекулярный луч.
- Предыдущая
- 56/92
- Следующая