Выбери любимый жанр

Новая магия (СИ) - Соломенный Илья - Страница 12


Изменить размер шрифта:

12

— Эх, — вздохнул Вейгар, — Да я бы, если честно, хоть сейчас туда рванул. Вот только… Не могу. Отец не разрешит.

— Почему?

— Во-первых — я третий сын в семье, — нахмурился парень, — И своего у меня — только меч, огнестрел, да кольчуга. Всё остальное принадлежит отцу. Он за последнее время сильно сдал, а братья… — Баронет посмурнел ещё сильнее, — А, да что там! Средний — безмозглый, как пустая бочка из-под вина. А старший женился три месяца назад, и только неделю назад должен был вернуться из путешествия со своей наречённой. Всё это время почти всеми делами приходилось заниматься мне. Собственно, еду домой после целого месяца разъездов. Надеюсь, сейчас удастся спихнуть дела на старшего брата и передохнуть.

— А чем занимается твоя семья? — поинтересовался я.

— Торгуем оружием.

— Ого!

— Да ничего особенного. В основном там железки для непритязательных покупателей. По крайней мере, — он скосил взгляд на мой арбалет, лежащий на краю лавки, — Таких вещей, как у тебя, не продаём. Слишком дорогие.

— Это боевой трофей.

В этот момент двери распахнулись, и в ресторацию вошли двое мужчин.

Невысокий, длинноволосый крепыш и его рослый спутник, на первый взгляд, не могли назваться «опасными» людьми. Однако при их появлении ранние посетители моментально притихли и уткнулись в свои тарелки.

Вышитое на рукавах новеньких плащей пламя говорило само за себя — это были представители Ордена Чистоты. Висевшие на их поясах огнестрелы отливали серебром, а сверкающие клинки в дорогих ножнах и холёный внешний вид в очередной раз напомнили мне о слухах, услышанных ранее.

Кажется, в Загорье у этих ребят действительно появился мощный покровитель…

Словно подтверждая мои слова, следом за «орденцами» в ресторацию ввалилась четвёрка хорошо экипированных солдат с точно таким же новым оружием. Их куртки, обшитые стальными пластинами, тоже украшала эмблема пламени. У двух я заметил нательные кольчуги, ещё один имел странного вида перчатку — явно механизированную, с кучей креплений и подвижных элементов, находившихся в постоянном движении. С тыльной её стороны был вмонтирован красный кристалл.

Наёмники, или боевики, надо полагать?

— Добрый день, господа, — обратился один из представителей Ордена, — Просьба всем оставаться на своих местах. Это обычная проверка.

Двое в плащах внимательно осмотрели зал и, выбрав стол с тройкой посетителей, направились к ним. После первой же фразы серьёзные, рослые и бородатые мужчины — торговцы, приехавшие со мной, безо всяких споров протянули представителям ордена свои бумаги и закатали рукава, демонстрируя предплечья.

Зараза! Если эти люди увидят мою метку — дело может обернуться большой кровью. А привлекать к себе лишнее внимание я совершенно не хотел.

— Ищейки Ордена, — шепнул мой новый знакомый, также рассматривающий происходящее, — Проклятье, где мои люди?!

— Думаю, их просто не пустили внутрь.

Вейгар беззвучно выругался, затем придал лицу непринуждённый вид и откинулся на спинку стула. Однако я успел заметить, как он поправил манжет рубашки под столом, а по его шее скатились несколько капелек пота.

Парень что-то скрывал и, кажется, я догадывался — что…

Рыбак-рыбака видит издалека… Не потому ли он сразу расположил меня к себе? Тоже новоиспечённый колдун?

— Только не дёргайся, — также тихо шепнул я в ответ и, поймав его удивлённый взгляд, коротко покачал головой, — Я попробую разобраться мирно. Но будь готов, если что.

Он кивнул, и как раз в этот момент к нашему столу подошёл Ищейка.

— Теперь вы двое, — представитель Ордена жестом велел ближайшему к нам мужчине встать, взял его стул и без приглашения сел напротив меня, — Куда направляетесь?

— Во владения барона Труссо, — слегка замешкавшись, ответил мой новый знакомый, — Я его сын.

— В Магнертост, — соврал, не моргнув глазом, — Мои родичи восстанавливают Собор Таврикия, еду им помогать.

— Покажите подорожные и закатайте рукава.

— И не подумаем, — спокойно ответил я.

Над столом повисла звенящая тишина. Кажется, я услышал, как сглотнул хозяин гостиницы.

— Боюсь, вы не понимаете…

— Боюсь, не понимаете вы, — пришлось перебить длинноволосого, — Для вас я — представитель Великого рода. Мой друг также относится к высшему сословию, — я показал свой перстень на указательном пальце, впрочем, не называя фамилии и имени.

Поиграв желваками, Ищейка осмотрел украшение и кивнул.

— Могу я увидеть подтверждающие документы, чтобы убедиться в правдивости ваших слов?

— Для начала — сами предъявите бумаги, подтверждающие ваши полномочия.

— Что? — опешил Ищейка.

Изначально самодовольный вид этого человека и его спутников, общая пугливость посетителей и то, что мне довелось слышать об этой организации, явно давало понять — в Загорье Орден привык к подчинению. И стоит им только выяснить, что мы маги, как нас, скорее всего, больше никто не увидит. Даже несмотря на статус аристократов.

А меня нисколько не устраивал такой исход.

— Позвольте прояснить ситуацию, — снисходительно начал я, — Вы врываетесь в это заведение, берёте всех присутствующих под стражу — нет, нет, не спорьте! — фраза: «Всем оставаться на своих местах» прямо указывает, что в данный момент вы ограничиваете свободы находящихся здесь людей. При этом ни вы, ни ваши товарищи не соизволили нужным даже представиться. Откуда несведущий человек может знать, что он обязан вам подчиняться?

— Орден Чистоты следит за…

— Я это знаю. Как и мой товарищ, — я указал на Вейгара, — Но это ровным счётом ничего не меняет. Ведь в каждом поселении Загорья есть органы местного самоуправления, подчиняющиеся местному и выборному представителю аристократии, верно? Магистраты, стража, нотариусы и далее по списку. Они представляют закон, который позволяет нам жить спокойно и не опасаться, что каждый встречный ради своей прихоти сможет обыскать своего ближнего, задержать его, или убить. А вы сейчас именно этим и занимаетесь. Полагаю, у вас должно быть какое-то разрешение от магистрата на ведение подобной деятельности на его территории? В противном случае вы нарушаете закон.

На этот раз молчание затянулось на ещё более долгий срок. Я терпеливо ждал, не выказывая ни малейшего опасения. Да его и не было, если разобраться. С тех пор, как я узнал об Ордене, он мне категорически не нравился. Так что даже если эти ребята решат скрутить языкастого парнишку, у меня есть, чем их удивить. Я прекрасно понимал, что за неполную минуту разделаю всю шестёрку как свиной окорок, причём Ищейку и его компаньона успею грохнуть без помощи магии, одним лишь арбалетом.

— Вам есть что скрывать? — наконец, нашёлся длинноволосый, — Очень много слов, и все не по делу. Если вы чините препятствия Ордену, то…

— Хозяин! — гаркнул я, не слушая дальше, — Отправьте посыльного на пост стражи и в Магистрат. Пусть он сообщит, что члена рода Рафосс и сына баронета Труссо незаконно задержали в вашем заведении.

Наёмники, только-только приблизившиеся к нашему столу, замерли на месте. Я не особо рассчитывал на то, что наши фамилии произведут впечатление, но сам факт упоминания об этом среди такого количества свидетелей уже должен был заставить их задуматься.

— Никто никуда не пойдёт, в этом нет нужды! — прошипел Ищейка, и повернулся ко мне уже с совершенно другим лицом. На нём застыла елейная улыбка, — Не глупите, молодой человек. Просто покажите документы и…

— Давайте просто дождёмся стражу, и посмотрим, что они скажут? — Предложил я, — Им свои документы я покажу без проблем. Ваши же полномочия до сих пор вызывают у меня сомнения. Хозяин! Посыльный…

— Ах ты щенок! — завёлся рослый спутник Ищейки и сделал шаг ко мне, но тот ухватил его за рукав. Взгляд мутных серых глаз в этот момент остановился на моей руке, удобно обхватившей арбалетное ложе. Палец лежал на спусковой скобе.

Длинноволосый что-то шепнул своему товарищу — тот кисло поморщился, выдернул руку и зашагал на выход. Кивнув наёмникам, представитель Ордена вновь повернулся ко мне.

12
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело