Выбери любимый жанр

Некробудни. Смерть — не оправдание (СИ) - Огинская Купава - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

— Вы что, градоправителя вызвали? — недоверчиво уточнила я.

— А как же? Отправил весточку, все по правилам.

— По правилам вы должны о взломщике страже докладывать, — мрачно заметила я.

— У нас другие правила, — невозмутимо ответил он и миролюбиво предложил: — Может, пока ждем, чайку выпьем? С конфетками. Ты голодная, наверное.

— Я не… — не договорила. Не было в этом смысла, мне он все равно не поверит. В моей жизни редко встречались люди, жаждавшие меня накормить во что бы то ни стало, уверенные, что я страшно истощала и это нужно поправить. Но уже если встречались, спастись от них не удавалось. И в то, что у меня просто лицо такое, они не верили. — Послушайте, я городской некромант. Я не взломщица.

Охранник покивал и сказал:

— Вот господин Согх прибудет, ему об этом и расскажешь… Ну что, чай с конфетками будешь?

Я зажмурилась, переживая приступ бешенства. Ощущение было такое, будто я теряю время. Здравый смысл твердил, что ничего не изменилось. Все осталось так же, как и вчера, когда я еще не нашла анкету Бетси в папке господина Брукса. Спешить некуда.

Это было правдой, я понимала это, но все равно потратила несколько секунд на то, чтобы прикинуть, смогу ли вынести входную дверь вместе со всеми вплетенными в нее защитными заклинаниями.

Теоретически я была на это способна… К сожалению, после из канцелярии меня пришлось бы выносить.

Прямо в камеру городской стражи выносить, за порчу государственного имущества. А я отлично помнила, как в местных камерах людей на самоубийство тянет…

Вздохнула. Выдохнула и смиренно согласилась:

— Давайте.

Прихода сонного и злого Согха я ждала в каморке охранника, за маленьким шатким столом с кружкой крепкого сладкого чая.

Прервал наше мирное чаепитие градоправитель. Он резко распахнул дверь, встал на пороге и замер с непередаваемым выражением лица.

— Добрый вечер, господин Согх, — жизнерадостно произнесла я. После чая с конфетами я успокоилась и даже смогла найти определенные плюсы в этой нелепой случайности.

По крайней мере, с госпожой Бехар я уже не поссорюсь, потому что допрашивать буду ее дочь. И Бетси ничего не заподозрит раньше времени, потому что допрашивать Летицию я буду осторожно.

Мне казалось, что все наконец начинает налаживаться и очень скоро я стану получать ответы на все свои многочисленные вопросы. Мне следовало бы уже усвоить, что в этом городе лучше не расслабляться. Здесь планы никогда не сбываются так, как ты их задумываешь.

— Госпожа… Арден, — с трудом проговорил Согх, отойдя от потрясения. Потом перевел взгляд на охранника и помрачнел. — Вы говорили о постороннем.

Мужчина кивнул на меня.

— Ну так вот она, — осторожно заметил он, кивнув на меня, уже, кажется, понимая, что в чем-то страшно ошибся, но еще не понимая, в чем именно.

— А я вам говорила, что я городской некромант. — Я поднялась из-за стола, отставив кружку. — Спасибо за чай. Было вкусно.

Согх молча смотрел на нас. И я была уверена, что в зрачках его отражался не свет настольной лампы, а самый настоящий огонь. Стихия бушевала в нем, отвечая на раздражение.

— Так уж вышло, — сказала я, встав в двух шагах от входа, — что у нас случилось недопонимание. Надеюсь, мы вас не разбудили?

Насколько мы с охранником рискуем оказаться обгоревшими головешками, я поняла, лишь когда карие глаза градоправителя выцвели до рыжего цвета. У пиромагов была скверная слава. Стихия награждала их дурным характером, несдержанностью и излишней агрессией.

И, глядя на злого Согха, которого мы определенно разбудили, я могла думать лишь об одном:

— А вас за поджог наказали, да?

Он непонимающе моргнул.

— Что?

— Сюда сослали за то, что вы что-то подожгли? — уточнила я. — Кого-то?

Согх смотрел так, что мне сразу стало ясно: он сейчас во мне не человека видел, а перспективный костерок. Рука сама собой потянулась в карман, за накопителями.

Мертвецов поблизости не было, и я, как некромант, серьезно проигрывала пиромагу в открытом бою, но все еще самоуверенно надеялась хотя бы не сильно пострадать…

Градоправитель зажмурился и надавил двумя пальцами на веки. Мне от этого его жеста даже больно стало, но Согха это вроде бы успокоило.

— Я провожу вас, — сказал он мне и добавил для зашевелившегося охранника, глянув на него поверх моего плеча. — Не стоит, мы выйдем через черный вход. Я сам его запру.

Оказавшись на улице, в узком проходе между канцелярией и библиотекой, дожидаясь, пока Согх наконец закончит возиться с замком, я собиралась гордо хранить молчание.

Но не выдержала и минуты.

— Я просто засиделась, — обратилась к раздраженной спине градоправителя. Была ли это потребность заполнить как-то угрожающую тишину или просто желание оправдаться, я не понимала. — Не заметила, как время пролетело. Собиралась тихо уйти домой… и не смогла. А охранник не поверил, что я городской некромант.

— Госпожа Арден, — заперев наконец дверь, Согх обернулся ко мне, — на такие случаи у вас должно быть при себе официальное свидетельство, которое вы получили вместе со всеми документами. Если бы вы показали его, то избавили бы меня от необходимости возвращаться в канцелярию посреди ночи.

— Ну вообще, вы и не должны были возвращаться посреди ночи, — тактично заметила я. Согх жестом предложил мне идти вперед, и я пошла, неудобно выворачивая шею, чтобы посмотреть на него. — Обо мне должны были сообщить не вам, а страже.

Встав в начале прохода, я скрестила руки на груди и спросила:

— Так почему вызвали вас?

Согх пожал плечами и промолчал. Пальто его было не до конца застегнуто, и мне почему-то казалось, что ему должно быть холодно. Серый свитер выглядел тонким и совсем не теплым. Домашняя одежда, не созданная для того, чтобы защищать от ночного холода.

Но градоправитель, казалось, не замечал пронизывающего насквозь морозного ветра, и я решила тоже сделать вид, что ничего не замечаю. Раз он пиромаг, то стихия, наверное, могла его согреть. Да и не моя это забота — его здоровье.

— Вы же понимаете, как странно это выглядит, да? — спросила я, пытаясь подстроиться под его шаг.

Какое-то время мы шли в тишине. Потом Согх наконец решил все объяснить.

— Через несколько месяцев после того, как я занял должность градоправителя, ночью в архиве был пойман сотрудник первого этажа. Вызванная стража забрала его в управление, а следующим утром, когда я подал запрос по этому делу…

— …оказалось, что он самоубился в камере! — азартно выпалила я, перебив Согха на полуслове.

Он посмотрел на меня странно и напомнил:

— Иса, до вашего здесь появления о самоубийствах мне не сообщали.

— О, да… точно.

— Его отпустили, не найдя причин для задержания. Я попытался найти его по адресу проживания, но квартира уже была пуста. Тогда я и изменил некоторые инструкции для охраны.

— Промышленный шпионаж? — вслух предположила я лишь после того, как убедилась, что Согху больше нечего сказать.

— Возможно. — Он покосился на меня и выдал совсем уж невероятное: — Но нельзя исключать вероятность и государственного шпионажа. Мы с вами сейчас живем рядом с границей, Иса. А кто находится по ту сторону?

— Тальвы! — ответила я не задумываясь. — И мы с ними не союзники. Но что они могли искать в архиве маленькой канцелярии очень маленького города?

Согх тяжело вздохнул. Казалось, этот вопрос мучил его уже долгие три года.

— Если бы я только знал.

И я снова вспомнила о странной девушке и о книге революций. Был ли выбор книги случайным? Или название что-то значит?

— Послушайте, — я замедлила шаг, и Согх тоже сбавил скорость, непонимающе глядя на меня. Желание поделиться с ним своими подозрениями было просто невыносимым. Он мог помочь, он же был градоправителем и в отличие от меня имел кучу разнообразных прав. И он же поделился сейчас со мной этой странной историей, — тут такое дело…

Я замялась. Даже несмотря на всю мою к нему неприязнь, союзник из Согха должен был получиться полезный.

26
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело