Выбери любимый жанр

Я разве похож на аристократа? Том 4 (СИ) - Романов Илья Николаевич - Страница 31


Изменить размер шрифта:

31

После её крика всю разрушенную улицу будто накрыло покрывалом тишины. Замокли бубнящие зеваки, пришедшие посмотреть на место преступления. Остановились врачи и полицейские, удивлённо на неё посмотрев. Даже женщина, что желала перекрыть ей дорогу и не дать добраться до юноши, была в крайней степени удивлена!

Кровь всё сильнее стучала в её висках, а разум боялся отказа. Она поставила всё, решившись на подобный шаг.

И только страх отказа стал заполнять её сердце, она услышала голос, который прозвучал подобного грому:

— Пропусти её, Корнелия.

***

Прогуливаясь по особняку рода Хакагурэ, Бульдог с трудом переставлял ноги. Он только встал с кровати и ему тяжело было ходить, но больше валяться увальнем он не желал.

Слуги рода попадались на его пути и их поведение вызывало у былого вояки странные чувства. Никогда прежде ему не кланялись и не желали хорошего дня. Девушки, женщины, мужчины и старики… В особняке Хакагурэ слуги были разных возрастов и пола… И каждый из них был услужлив и улыбчив, как только замечал Бульдога.

У него не было цели и он просто ходил, желая размять ноги. Но долго это продолжаться не могло и поэтому он сел на стоявший возле стены кожаный диван. Вздох облегчения вырвался из его рта, а лицо поморщилось от накатывающей ноющей боли в коленях.

— Обрёл новое тело, но всё равно разваливаюсь… Прям, как в прошлой жизни. — тихо пробормотал он, криво улыбнувшись.

Откинувшись на спинку дивана, он стал смотреть на хорошо обставленный коридор, в котором и сделал остановку. Картины, висящие на стенах. Цветы в вазах, испещрённых иероглифами. Небольшие светильники, установленные вдоль всей стены.

Он чувствовал уют и ощущение безопасности… Впервые за долгое время. В Риме он тоже ощущал нечто подобное, но там это было эфемерно. И если здесь, на него смотрели с улыбкой, то там лишь как на инструмент.

— Добрый день, Бульдог-сан, — раздался голос рядом с ним, привлекший внимание мужчины.

Повернув голову, он увидел подошедшую к нему Хакагурэ Киоку. Эта женщина в последние дни постоянно находилась рядом с ним, следя за его здоровьем и состоянием. И хоть Бульдог находился в те моменты без сознания, он помнил её мелодичный и тихий голос, которым она ему пела.

— Здравствуйте, Киока. — с улыбкой поздоровался Бульдог и указал рукой на свободное место, рядом с собой. — Присядете?

Кивнув, женщина плавно и изящно присела сбоку от мужчины и спокойно произнесла:

— Вам нежелательно подниматься с кровати.

— Я уже устал лежать. — ещё шире улыбнулся Бульдог, почесав затылок.

— Запретить вам ходить я конечно не могу, но тем самым вы делаете своему здоровью только хуже. — поучительно сделала замечание Киока, поправив складку на своём белоснежном кимоно.

Услышав слова женщины и её тон, Бульдог посмотрел на неё слегка расширенными глазами. Слова застряли у него в горле, а свободная рука сжалась в кулак.

— С вами всё хорошо? — приподняв бровь, спросила Киока. От неё не укрылось напряжение мужчины и это заставило её насторожиться.

Вздохнув, он расслабил напряжённое тело и разжал кулак, а затем хриплым голосом дал ответ:

— Прошу простить. Просто вы напомнили мне кое-кого. — грустно ухмыльнулся он, а увидевшая подобное Киока озадачилась ещё сильнее.

Из-за угла коридора вышла державшая поднос с полотенцами служанка. Увидев сидящих на диване гостя и Киоку, она мигом изменила свой курс и пошла в другую сторону. Ей не хотелось попадаться под горячую руку госпоже…

Как только служанка испарилась из вида, Киока вновь обратила внимание на мужчину и спросила:

— Кого я вам напомнила?

— Мою покойную жену — Тамару. — ответил Бульдог и закрыл глаза, уйдя в воспоминания. — Она так же меня нравоучала, когда я возвращался с заданий. Постоянно беспокоилась и говорила: Хватит бередить раны! Ты же уже не молодой! — спародировал он голос своей жены из прошлой жизни.

Услышав слова мужчины, Киока звонко рассмеялась, заставив Бульдога открыть глаза и улыбнуться.

Но только смех женщины затих, как вдруг на её лице отразилась боль, которую ей не удалось скрыть от глаз мужчины.

— Вы кого-то потеряли? — спросил он её.

Вздохнув, она не стала отвечать на его вопрос и просто поднялась с дивана, заставив тот издать мерзкий скрип.

В очередной раз поправив складку на своём кимоно, она коротко кивнула мужчине и спокойно произнесла:

— Выздоравливайте, Бульдог-сан.

С этими словами она пошла в направлении комнаты своих детей, но только она прошла пару шагов, как вдруг за её спиной раздался умиротворённый и спокойный голос.

— Борис. Зовите меня, Борис.

Остановившись, Киока слегка повернула голову и кивнула. От её глаз не укрылась улыбка мужчины, с которой он смотрел на неё. Последний раз он видела подобное лишь от своего покойного мужа — Рюске.

— Выздоравливайте, Борис. — ответила она на его улыбку, повторив свои слова, а затем пошла дальше.

Проводив взглядом спину женщины и увидев, что та ушла, Бульдог растёкся на спинке дивана и ухмыльнулся, словно идиот. Он будто вновь почувствовал себя молодым, когда ещё бегал за девчонками.

— Новый мир — новая жизнь. Может и мне попробовать начать всё заново? — пробормотал он себе под нос, довольный собой, как кот объевшийся сметаны.

Просидев на диване ещё минут десять, он с выдохом поднялся и поковылял до додзё, которое находилось за особняком. Раз уж он решил, что хочет попробовать начать жизнь заново, значит пора восстанавливаться. И он знал лишь один способ вернуть своему ныне дряхлому телу былой вид — тренировкой! Белесая сила, дарованная Михаилом способна на многое, но применить её он решил именно в додзё!

Но чего Бульдог не видел, так это внимательного взгляда попугая, который смотрел на уходящего мужчину из-за открытой двери комнаты. Его лапки переступали по деревянной балке, а из клюва вырвался негромкий поток слов…

— Белллые Деммоны… Белллые Деммоны…

Глава 16

— Оруй Хината, — обратился Арлекин к женщине, поудобнее усаживаясь в сиденье приехавшего его забрать автомобиля.

Услышав своё имя, девушка подобралась и приготовилась. Её тело было напряжено, колени сведены вместе, а лицо серьёзное как никогда прежде. Большой палец руки нервно скрёб шершавое покрытие кнопки диктофона, на который она и хотела записать интервью.

— Хакагурэ-сан. — поклонилась она из положения сидя.

Бросив взгляд на свою руку, Арлекин сверился с часами, а затем внимательно посмотрел на девушку, спокойно произнося:

— Пара минут. Время пошло.

Секундный ступор и девушка мигом включила диктофон, сбивчиво задавая вопрос:

— Скажите, Хакагурэ-сан, о вас говорят, как о Ночном Гонщике Токио! — быстро протараторила она, а сидевшая рядом с юношей Корнелия, удивлённо на него посмотрела. — Это правда?

— Мне бы тоже хотелось знать, кто такой Ночной Гонщик. — ухмыльнулся Арлекин и продолжил. — Цвет его энергии похож на мой и это весьма интересно.

— Так значит, это не вы? — спокойно задала вопрос Хината, поёрзав по сиденью авто попкой, обтянутой чёрной юбкой.

— Как понятно из моего ответа — нет. — продолжал ухмыляться юноша, нагло соврав.

Ему было плевать, что некоторые аристократы знают о том, что это именно он тот самый Гонщик. Его не заботило вранье, которое он собирался скормить репортёрше.

— Хм… — задумчиво протянула Хината, сжав диктофон в своей маленькой ручке. — Позвольте ещё один вопрос?

— Пока есть время, — кивнул Арлекин, давая разрешение.

— Во время турнира четырёх школ вы смогли уничтожить технику ранга Ферзь, сделав это за считанные секунды. — с придыханием выдала она, а Корнелия сощурила свои зелёные глаза и впилась взглядом в девушку. — Как вы смогли сделать подобное? Вы гений?

Громко рассмеявшись, Арлекин заслужил недоумённый взгляд Хинаты и полное непонимание на её лице. Смех юноши слегка ошарашил её и ввёл в непонятные чувства…

31
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело