Выбери любимый жанр

Избранные Истории (ЛП) - Ли Эдвард - Страница 17


Изменить размер шрифта:

17

- О, Боже, я в каком-то дерьме, - заикаясь, пробормотал Слайдс.

В его голове что-то начало щелкать, и с каждым щелчком приходило все больше и больше страха. Действительно ли в его глазу появилась слеза?

- Я-я-я, - всхлипнул он. - Я не думаю, что это сон...

- Это не так, - прозвучал голос, который был каким-то хриплым и женственным одновременно.

Женщина, подошедшая к нему, была обнажена, и все же - как ему показалось сначала – она внушала доверие. Слайдс прищурился, глядя на ее внушительное телосложение, а затем вспомнил женщин с похожим телосложением, которых он без колебаний насиловал, а иногда даже убивал. Но эта женщина?

Каждый квадратный дюйм ее кожи был отчетливо затемнен черными татуировками перевернутых крестов. Даже ее лицо, вокруг которого мерцали длинные платиновo-светлые волосы.

- Слайдс, верно? - спросила она. - Меня зовут Андин, и я твоя директриса по ориентации. Возможно, вы еще даже не осознаете этого, но вы тот, кого называют Абитуриентом.

- Абитуриент, - пробормотал Слайдс.

- И нет, это не сон. Тебе нe должно так повезти. Все это реально. Со временем твоя память восстановится.

Прежде чем Слайдс успел пробормотать вопрос, его взгляд метнулся к другому прохожему: еще одной впечатляюще обнаженной женщине. Ее руки, ноги, живот и лицо были всего лишь одной колоссальной вспышкой псориаза. Только грудь и лобок были без единого изъяна.

- Опрометчивые линии, - заметила Андин. - В Живом Мире у вас есть линии загара, здесь у нас есть линии сыпи.

Взгляд Слайдса снова метнулся к татуированной женщине.

- Здесь... как в...

- Как в Aду. Ты мертв, и за свои мирские грехи ты был Осужден, - она пожала своими стройными плечами. - Навсегда.

Слайдс начал терять сознание.

Она схватила его за руку и потянула.

- Давай, Слайдс. Мы должны вытащить тебя из этого префекта. Здесь действительно пиздец, - а затем она потянула его за собой по улице и нырнула в переулок. - Мы ненадолго заляжем на дно и попытаемся отвезти тебя куда-нибудь, где твоя задница не будет покрыта травой.

- Я-я, - всхлипнул Слайдс. - Я не понимаю.

- Поверь мне, в Аду нет хорошего места, но есть места, которые хуже других. Например, это место, Круг Святой Путрады. Ты, должно быть, был настоящим подонком, раз материализовался здесь. Да, сэр, настоящим отморозком.

- Я не понимаю! - теперь Слайдс рыдал во все горло.

- Префект - это как маленький округ. А этот - префект по свищеобразованию и хирургическим мутациям. Я слежу за Oтрядами Увечий. Они хирургически мутируют здесь кого угодно, и людей, и адских уроженцев, но люди - желанная цель. Хирургические центры больше всего платят за людей.

Слайдс искоса посмотрел на нее.

- Короткая версия. Каждый префект, округ или Город должен иметь активный режим наказания, в то время как есть некоторые районы, известные как Карательные Oрганы, которые существуют исключительно для наказания. Но в любом случае, этот префект использует фистулатическую хирургию, чтобы соответствовать Предписаниям о Наказании. Фистула - это латынь; это означает "связь между", а трансверсия - это как бы перенаправление вещей. Вот что они здесь делают - они меняют местами ваши внутренности.

Хотя Слайдс понятия не имел, о чем она говорит, он пробормотал:

- П... п... почему?

Андин ухмыльнулaсь.

- Потому что, это извращенно и отвратительно... так, как должно быть. Это не детская комната, Слайдс. Это Ад, а Ад - это жесть. Вечные муки, страдания и отвращение - вот название игры. Это нравится Люциферу, следовательно, это Общественный закон, - на этот раз она ухмыльнулась более резко. - Слушай, иди к общественному умывальнику и смой дерьмо летучей мыши со своих волос. Меня это бесит.

Ошеломленный, Слайдс заметил возвышающуюся каменную чашу всего в нескольких футах от входа в переулок. Он окунул голову в воду, вымыл из волос отвратительное гуано, затем схватился и выдернул голову, когда понял, в чем моется.

- Это не вода! Это же моча!

- Привыкай к этому, - сказала Андин. - Если ты не Bеликий Князь или Иерарх, ты никогда не приблизишься к пресной воде. Единственный другой способ - это самому дистиллировать еe из крови того, кого ты убиваешь.

Возмутившись, Слайдс смахнул мочу с лица, затем заметил, что вдоль дымной улицы периодически воздвигаются более низкие чаши.

- Что это за штуки? Они выглядят как...

- О, это уличные туалеты. Это еще один Публичный закон. В этом префекте обязательно, чтобы все мочились, испражнялись и рожали на публике.

Бородатая челюсть Слайдса отвисла.

- А вон там, - указала Андин, - через улицу... Там есть различные Хирургические кабинеты.

Косые глаза Слайдса пробежали по вывескам над каждой фрамугой...

ТРАНСВЕРСИЯ ПРЯМОЙ КИШКИ

УРЕТРАЛЬНО-ПИЩЕВОДНЫЙ РЕВЕРС

МАТОЧНО-РЕКТАЛЬНЫЙ СВИЩ

И многое, многое другое.

Зловеще татуированная рука Андин потянула его обратно в переулок.

- Cмотри, там есть Отряд Увечий. Глиняных людей называют Големами. Они вроде государственных служащих, общественных работников, полиции, службы безопасности и тому подобного...

Слайдc, прижавшись щекой к краю стены переулка, наблюдал, как отряд серо-коричневых существ, похожих на людей, с глухим стуком шел по тротуару, каждый толкая закованного в наручники человека, демона или гибрида. Големы были девяти футов[17] ростом и шли строем. Затем все они одновременно остановились и повели своих заключенных в различные операционные.

- И, как я уже сказала, государство платит больше денег за людей, поэтому мы должны вытащить тебя из префекта.

Слайдс снова повернул лицо и повторил, теперь уже беспомощно:

- Я не понимаю...

- Как только ты увидишь, что здесь происходит... поймёшь. О, и посмотри на эту цыпочку.

Слайдс наблюдал, как обнаженная женщина с угрюмым лицом, которая казалась наполовину человеком, наполовину троллем, пошатываясь, направилась к одному из уличных туалетов. Она наклонилась, раздвинула ягодицы и начала мочиться из ануса, а когда закончила, повернулась, присела на корточки, а затем начала морщиться. Слайдс вздрогнул вместе с ней, когда они наблюдали за этим недоверчивым поступком. Длинные дорожки кала медленно вытекали из ее влагалища и падали в туалетные чаши.

- Видишь? - спросила Андин. - О, ничего себе, и посмотри на это! А вот и Маточно-Oральный Cвищ...

По улице шла женщина в окровавленном халате. Она была покрыта белой чешуей с красной каймой... и явно была беременна. Она прижала чешуйчатую руку к своему раздутому животу, а когда больше не смогла идти, остановилась, наклонилась и...

ШЛЕП!

Изо рта у нее хлынуло множество околоплодных вод. Она сохраняла неудобную позу, и когда ее живот начал дрожать, челюсть отвисла. Ее горло начало невероятно раздуваться, и когда ее желудок уменьшился в размерах, вопящий демонический плод выскользнул изо рта и шлепнулся на тротуар.

- Как тебе такое зрелище родов? - пошутила Андин. – Беременность - это большое дело в Аду, Слайдс. Если бы Люцифер добился своего, каждая женская форма жизни здесь была бы беременна в любое время. Видишь ли, чем больше детей, тем больше еды, топлива и корма для прихоти Люцифера.

Слайдс прислонился к стене, простонав:

- Нет, нет, нет...

- Да, да, да, мой друг. И если ты думаешь, что это было плохо, наберись терпения как тот парeнь. Помнишь, что я говорила о беременности?

Взгляд Слайдса невольно вернулся на улицу. На этот раз, спотыкаясь, шел человек. На нем была футболка с надписью: Женоубийца и испачканные боксерские шорты, усеянные эмблемами "Бостон Ред Сокс". Во всяком случае, его живот выглядел еще более раздутым, чем у женщины, которая только что родила дьявольского ребенка через рот.

Слайдс, заикаясь, продолжал в полном ужасе:

- Он не... он не... он не...

- Беременный? - Андин мрачно улыбнулась. - Мужская беременность - это здесь довольно новый прорыв, Слайдс. И ты можешь быть уверен, что это щекочет Люцифера. Хирурги-тератологи[18] могут пересаживать гибридные матки мужчинам - людям и демонам. Вот это поездочка. Смотри.

17
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело