Выбери любимый жанр

Спасение клана Учиха (СИ) - Кицунэ Миято - Страница 6


Изменить размер шрифта:

6

— Ты сказал «поедим»? — вдруг спохватился Узумаки и выразительно посмотрел на стоящую корзину. — У тебя что, там еда?

— Да… Угощайся, — Саске достал прикрывающий корзину платок и выложил на него снедь, приготовленную мамой.

— Мне это можно есть?! — прошептал Узумаки, шумно сглотнув и недоверчиво пробуравив взглядом.

— Конечно, — кивнул Саске, и первым взял с импровизированного стола онигири, откусывая кусочек. — Ешь.

— Принимаю с благодарностью!* — радостно воскликнул Узумаки, мгновенно сменив подозрительность на безграничное счастье, и накинулся на еду.

У Саске тоже разыгрался аппетит, когда он увидел, как быстро исчезает еда. Припасов в корзинке вполне хватило бы на четверых, — так он думал, до того, как поближе познакомился с чужой прожорливостью.

— Прости… Она кончилась, — через пятнадцать минут с каким-то удивлением посмотрел на пустой платок Узумаки. — Ты, наверное, нёс её кому-то? Ой, — поздно пришло раскаяние.

— Ничего, — махнул рукой Саске, интуитивно решив не говорить, кому предназначалась эта корзина. — Так что, мы будем тех троих преследовать?

Его одноклассник резко подскочил, пылая каким-то бешеным энтузиазмом. Саске с удивлением заметил, что после еды тот стал выглядеть лучше: глаз не заплыл, просто осталась ссадина, а на губе — короста.

— Да! С тобой мы точно их проучим! — Узумаки широко и как-то кровожадно улыбнулся, хитро сузив глаза. — У меня есть план!

Саске стало интересно, что это за план такой. Судя по поведению в Академии, то это должно быть просто «вышел в чисто поле из кустов, вызвал на бой и навалял», но когда Узумаки озвучил свою задумку, у него чуть глаза на лоб не полезли.

И он считал этого парня глупым?!

* * *

Вечером Итачи похвалил Саске за то, что он, умея делать только иллюзорных клонов, прекрасно сработался с Наруто в команде, нагнав на троих хулиганов мистического ужаса, от которого те чуть в штаны не наложили и поклялись больше никогда не обижать маленьких и не нападать трое на одного.

Саске с улыбкой вспомнил, как они обнаружили в лесу тех парней. Наруто вышел к ним с патетической речью, что он злой дух этого леса, вселившийся в побитого ими мальчика, чтобы наказать их. Прекрасно изображая подвывания и слегка закатывая глаза, к тому же показывая лёгкую дезориентацию тела.

Сначала пацаны не поверили и решили снова его побить. Но в определённый момент, когда Наруто коснулся каждого из них, Саске, сидящий в засаде на дереве, сделал иллюзорных клонов этих хулиганов. Причём полупрозрачных.

Выглядело, словно Наруто вытянул из тел души. И пригрозил, что заберёт их, если пацаны не одумаются и не повинятся пред всеми, кого обижали.

А потом трое почти взрослых парней на коленях вымаливали прощения у «духа леса» и просили вернуть их души. Саске, по знаку Наруто, «поместил» иллюзорных клонов на объекты и развеял. А на Наруто сделал иллюзорного клона своего деда Савады, грозного старика со шрамами и окладистой бородой, который будто бы «вышел» из Узумаки и, погрозив пальцем хулиганам, тоже растворился в одном из деревьев.

Шоу удалось на славу.

Наруто сыграл, что он «очнулся после вселения», те парни ему чуть ли не руки целовали, а потом сбежали «извиняться перед остальными».

Узумаки Наруто его поразил, и, думая о нём, Саске улыбался.

Примечание к главе:

* «Принимаю с благодарностью» — дословный перевод японского «Итадакимас», часто используемого в аниме.

Часть 1. Глава 5. Предчувствия

— Мам, а ты знаешь, что отец думает про меня? — спросил Саске за завтраком. Сегодня с утра они ели вдвоём. Отец ушёл на работу, а Итачи отсыпался после ночной миссии.

— Мне кажется, он гордится тобой, — улыбнулась мама, обернувшись.

— А если я попрошу его, он разрешит Наруто прийти к нам? — прошло полторы недели с того дня, как они «случайно встретились» в лесу, и с той поры их дружба набирала обороты. Но Саске был не дурак, и почти сразу заметил, что если о Наруто и говорилось, то не в присутствии главы семьи.

Ему очень хотелось представить друга отцу и получить его одобрение. Что будет, если Фугаку-тоо-сан не примет Наруто, Саске старался не думать. Конечно, у него были друзья в клане — двоюродная сестра Юмико и троюродный брат Казуки. Он с удовольствием с ними играл и тренировался, но Наруто, в отличие от родни, был совсем другим. С ним Саске было весело. Они придумывали всякие шалости и умудрялись практически не попадаться. При этом Наруто демонстрировал прекрасные навыки маскировки и скрытого проникновения, так что Саске сначала ломал голову, почему же в Академии его друг в отстающих. Пока не пригляделся к различиям в методах обучения.

Преподаватели, а особенно Ирука-сенсей, постоянно высмеивали Наруто, иронично комментируя каждое неправильно сказанное или сделанное, обзывали дураком, мешали сосредоточиться, дёргали. Тот пыхтел, краснел и ничего не мог сделать, и, обычно, получался «пшик» и дружный смех класса.

Если это же упражнение выполнял кто-то другой из будущих шиноби, то учителя были спокойны, давали время подумать, терпеливо поправляя, хвалили или говорили, что делается неправильно, и помогали исправить.

В клане отдельно были занятия, на которых Саске и другим Учиха преподавали основы клановых техник гендзюцу. И он пришёл к выводу: то, что делали с Наруто учителя в Академии, было чем-то вроде массового гипноза: формирование общей идеи, что Узумаки — неудачник и ни на что не способный идиот. И самое удивительное: он сам — Учиха, но тоже поддался низкоуровневой технике, в которой использовалась не чакра, а просто слова.

Да и в обычной жизни, когда Наруто вроде бы и не вытворял ничего особенного, ему постоянно доставалось. Даже на рынке, где тот сам хотел что-то купить на еженедельно выдаваемое ему Третьим Хокаге пособие, Узумаки шпыняли, ругали и могли поколотить. А если что-то и продавали, то втридорога. Неудивительно, что тот голодал, несмотря на то, что выдаваемая сумма вполне позволяла купить достаточное количество продуктов. Что и проделал Саске в последний раз. Наруто чуть не плясал от радости, когда Саске вышел с рынка с огромным пакетом еды, не потратив и половину денег. Хватило и на яблоки, и на несколько жареных кальмаров, и на кусок запечённой свинины, а не только на самую дешёвую заварную лапшу.

Несколько дней назад, жутко смущаясь и стесняясь, Наруто попросил показать несколько «приёмчиков», и Саске в который раз удивился другу. Несмотря на то, что тот оказался вывалянным в пыли, Наруто раз за разом вставал и просил показать ещё. Саске понял, что нашёл идеального спарринг-партнёра. Брату было почти всегда некогда, у него были миссии. Конечно, Итачи показывал ему какие-то приёмы и учил метать оружие, но всё равно был уже взрослым и всегда был сильнее. Юмико и Казуки быстро уставали и были младше его на год, чаще занимаясь друг с другом. А Наруто был выносливым, очень выносливым и достаточно быстро учился. Через час «мордобоя» смог поставить блок и, как-то хитро извернувшись, всё же разок достал Саске.

За неделю он отнёс своему новому другу некоторые свои вещи. Наруто был щуплым, меньше на полголовы, и ему подходили штаны и футболки, из которых сам Саске вырос ещё в прошлом году. Мама эту инициативу поддержала, но предварительно отпорола от одежды все нашивки клана, если таковые имелись. Наруто «обновкам» очень обрадовался и наконец избавился от своих двух растянутых, линялых, штопаных-перештопаных футболок и шорт, на которые Саске не мог смотреть без содрогания.

— Завтра выходной и не надо в Академию. Сегодня мы могли бы прийти к ужину, а потом переночевать в саду в палатке… — продолжил он мысль, но осёкся, увидев, как помрачнела мать.

— Послезавтра вечером собрание клана… — пробормотала Микото-каа-сан. — Давай пока не будем спешить. Сейчас Фугаку очень занят. Может быть, немного позже?

— Ладно, — пробормотал Саске. Ему никто не собирался говорить о тайне Наруто, но он решил разгадать её самостоятельно. Саске доел завтрак и услышал, как дверь в комнату Итачи тихо хлопнула. Шаги настоящего шиноби услышать было практически нереально.

6
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело