Выбери любимый жанр

Право истинной невесты (СИ) - Силаева Ольга - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

- Это моя гостья, - прохладно произнёс Альто. - Мы оба не в восторге от этого, но сейчас Кора под моей защитой. Где вы разместили временные допросные? Я прослежу, чтобы она прошла нужные процедуры.

Молодой человек отвёл взгляд.

- Допросные. находятся в подвале, - произнёс он не сразу. - За бывшими. пыточными. Теперь в них камеры.

Я невольно ахнула. Пыточные? В клане Флори?

- У Лорены были очень странные вкусы, - бесстрастно произнёс Альто, заметив мою реакцию. - В других кланах, насколько я знаю, такого не наблюдалось много лет.

- Нет, - прошептала я. - В нашем клане... нет. Никогда.

- К счастью, сейчас эти времена окончательно позади. - Альто кивнул молодому человеку:

- Что ж, теперь мы знаем, куда идти. Спасибо, Дайнин.

Молодой человек сделал несколько шагов прочь от нас - и обернулся.

- Спасибо, - хрипло прошептал он. - Всё, что ты сделал. спасибо. Это такая дрянь - эта «истинная» любовь.

Он метнул на меня взгляд, в котором на этот раз не было гнева. Просто. что-то вроде брезгливости. На миг мне показалось, что моё платье тончайшего шёлка облито помоями.

Но в следующую секунду я выпрямилась. Этот взгляд был оскорблением. А оскорбления спускать было нельзя.

- Среди риний клана Равьер не было второй Лорены, - произнесла я твёрдо и чётко, глядя Дайнину в глаза. - И никакие сломанные жизни не стоят других искалеченных жизней. Тот, кто посмеет учинить над моими сёстрами насилие, станет моим личным врагом. Передайте это своим товарищам.

Я говорила так, словно у меня была прежняя власть Железной Теры, моей бабушки, и что-то в лице молодого человека изменилось. Что помогло? Моё платье? Мой голос? Или слова, которые отдались где-то в его сердце?

- Что ж, удачи вам, - произнёс он. - И вашим. сёстрам. Я надеюсь, этот кошмар никогда не повторится.

И быстро пошёл к выходу. Мы с Альто молча стояли и смотрели ему вслед. Наконец Альто шевельнулся.

- Что ж, нам пора отправляться в подземелья, - произнёс он негромко. - Зрелище не самое приятное.

- Я не боюсь крыс, - холодно сказала я. - В любом облике.

- На такое я могу и обидеться. - По губам Альто скользнула знакомая улыбка. - Кстати, уже обиделся. Что ты там спрашивала про девочку по имени Леонора? Кажется, я совершенно забыл ответ на твой вопрос.

Я задохнулась.

- Ты!..

- Ага, - небрежно сказал Альто, подхватывая меня под руку. - Я обидчивый. Вот так вот, кстати, и стой на допросе. Чем гневнее и величественнее ты выглядишь, тем больше места для манёвра мы получим - и тем больше ты сможешь выторговать у Нарисса при подписании брачного договора. Всё идёт как надо.

Угу. Вот только брачного договора мне сейчас и не хватало.

- Пока я не инициирована, я не могу соблазнить Нарисса, даже если сниму с него амулет, -тихо сказала я, наклоняясь к уху Альто. - Сам понимаешь, мне нечего будет ему противопоставить. Поэтому мне нужна твоя помощь. Отсрочь свадьбу до тех пор, пока я не пройду инициацию. Не отдавай меня ему. Тяни время.

Альто долго смотрел на меня. А потом едва заметно усмехнулся:

- А чем, как ты думаешь, я сейчас занимаюсь?

Когда я шагнула вниз с последней ступеньки вслед за Альто, я вздрогнула.

Передо мной были настоящие подземелья. Пещеры. Решётки с пятнами ржавчины, пустые камеры, где спешно были расставлены скамейки, влажный ручеёк воды, бегущий по стене, кандалы, сваленные в углу... Я могла представить, как здесь было при Лорене. И лучше бы не представляла.

Но сегодня всё изменилось. Ещё неделю назад здесь пахло лишь пустотой и отчаянием, но сейчас вовсю горели лампы, по полу змеились провода, а на раскладных стульях сидели клерки, роясь в портативных картотеках.

Охраны здесь тоже было видимо-невидимо, но мужчины в плохо подогнанной чёрной форме, столпившиеся у решёток, напоминали скорее зевак с горящими глазами, чем бесстрастных стражей.

Ведь за решётками были они. Ринии. Мои сёстры. Почти все - в плащах и тонких дорогих платьях, так, как мы одевались в цитадели. В нарядах, куда более уместных на тёплых солнечных верандах, чем в каменном холоде подземелья. Но ни одна не жаловалась на холод. Некоторые из них обнимали себя руками, но лица почти у всех были стальными. Нас учили презирать и не бояться мужчин с детства, и эти уроки усвоились надёжно.

Но надолго не хватит никого из нас. Я не видела здесь девочек клана Равьер; возможно, их держали в другом месте. Но это тоже были мои сёстры.

Сердце заколотилось. Альто вот-вот проведёт меня мимо них в допросную, а поговорить мне ни с кем не дадут. Ни поговорить, ни передать сообщение. Но я могу сделать это сама. Сейчас.

У меня секунды. И я должна их использовать на полную катушку. Обязана. Второго шанса у меня не будет.

Что бы сделала бабушка? Раз, два, три!

- У них амулеты из песка Калидеры! - выкрикнула я. Альто попытался зажать мне рот, но я ловко увернулась. - С этими амулетами они защищены от истинных невест!

Альто уже тащил меня по коридору, вновь попытавшись зажать мне рот, но я упёрлась каблуками в пол. Девушки кинулись к решётке, протягивая ко мне руки. К Альто бросились сразу трое охранников, но остановились, повинуясь его жесту. Даже сейчас, промелькнуло в голове, он не хотел, чтобы меня хватали.

Что ж, я этим воспользуюсь.

- Выберите ту, которая будет отстаивать ваши интересы! - успела заорать я, на миг ускользнув из-под жёсткой ладони Альто. - Самую смелую, которую не сломать!

Последние слова я прокричала уже в закрывающуюся дверь.

А потом мощная створка захлопнулась и наступила тишина.

- Что ж, - произнёс Альто, тяжело дыша, - должен признать, это было неплохое выступление.

- И ответственность за него несёшь ты.

Я резко обернулась.

Седой и сухопарый человек, одетый в чёрное, стоял у решётчатого окна спиной к нам, заложив за спину руки. Одного взгляда на него мне хватило, чтобы понять: ни Энцио, ни Нарисс не были главной движущей силой восстания. Даже Альто, при всех его достоинствах, не имел решающего голоса.

А вот этот человек - имел.

- Гордон, - произнёс он, оборачиваясь. - Гордон Равьер когда-то. Первый муж Теры, твоей бабушки, если тебе интересно. Не твой дедушка.

Я открыла и закрыла рот.

- Но... вы же мертвы, - произнесла я.

- Как видишь, нет.

Я моргнула, осознавая происходящее. Оказывается, некоторые мужчины поступали куда умнее, чем Фрэнсис когда-то. Вместо того чтобы открыто стремиться в фавориты, они стремились получить анонимность и свободу. Например, притворяясь мёртвыми.

Я поймала взгляд Альто. Интересно, кем бы сейчас был Фрэнсис, пойди он по такому пути? Если бы он притворился мёртвым, а потом тихо и анонимно сделал другую карьеру? Не любовника, а. советника, например?

- Вы лично допрашиваете всех арестованных риний? - спросила я.

- Разумеется. Не делегировать же это тем, кто прячет вас в собственных спальнях. - Старик метнул взгляд на Альто. - Или норовят похитить, чтобы немедленно сочетаться браком. Что вообще сейчас происходит с молодыми людьми?

- Ветер свободы в голове? - предположила я.

Разве что.

Старик усмехнулся и указал мне на стул:

- Садись. Ты мало похожа на Теру, но в вас есть что-то общее. Впрочем, лукавить не буду: Тера была куда красивее.

- Сколько же лет вы ждали, чтобы наконец дать волю языку и начать оскорблять риний? -поинтересовалась я, усаживаясь. - Кстати, как вы ускользнули из-под взора моей бабушки?

- Тера сама дала мне свободу от себя.

У меня отвисла челюсть. Альто тоже выглядел заинтересованным.

- Удивлены? - усмехнулся Гордон. - Истинная невеста вышвыривает из дома своего жениха - разве редкая история?

- Но «свобода от себя»? - возразил Альто. - Такое вообще бывает?

- Бывает, если тебя любят, - в голосе старика послышалась горечь. - А Тера меня любила когда-то, ещё до своей инициации. После, когда мы поженились, всё было хорошо... какое-то время. Но она риния, а я нет. И ей нужно было больше, больше. всегда больше. Я любил её по-прежнему, даже видя других мужчин рядом, но что-то внутри меня начало ломаться. Должно быть, она это поняла. Я не знаю, каким чутьём она ощутила мою боль, и с трудом догадываюсь, чего ей стоило от меня отказаться. Но она это сделала. Тера привезла меня с завязанными глазами в Калидеру, к самому истоку. и я получил свободу.

18
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело