Выбери любимый жанр

Контракт на молчание (СИ) - Гейл Александра - Страница 31


Изменить размер шрифта:

31

Меня прошивают насквозь смущение и острое осознание, что все не так, неправильно. Сегодня мы с боссом оба ухитрились подглядеть личную жизнь друг друга. Счет один-один. Но все же только я сделала это преступно и сознательно. И это ужасно давит.

Глава 6

Домой мы вернулись измотанные, но счастливые. И, привалившись спиной к двери, я выдохнула с облегчением.

— Так рада возвратиться в наше гнездышко? — шутит Клинт, прямо на пороге скидывая опостылевшие вещи.

— Ты не представляешь. Мне следовало отказаться от купания в открытом океане, но кто же от такого откажется?

— Да уж, — хмыкает Клинт и весело тянется пальцем к моему обгоревшему носу. Я с воплем отскакиваю подальше.

Страшно представить, как я пойду завтра на работу. У меня обгорело все лицо, за исключением той части, что была скрыта солнцезащитными очками, а также спина и плечи. Особенно плечи. Стоит подумать о том, что через двенадцать часов на них окажутся вовсе не бретельки невесомого платья, так хочется скулить в голос.

Я честно сидела под зонтиком всегда, когда было возможно, но это не помогло. Как и защитный крем. Хотя чему я удивляюсь? Элейн сразу пошутила, что моя кожа светлее ее белого бикини.

— Я первая в душ.

— Ни за что. Только вместе.

Я знаю, что он имеет в виду, и не возражаю лишь потому, что прекрасно понимаю: едва он дотронется до моей спины, я взвою. И это не будет наигранно. Наигранно было вчера, когда я сделала вид, что заснула, едва коснувшись головой подушки. Но не могла же я исполнять мечту Клинта о любви в открытом океане, когда перед глазами все еще стояла сценка жаркого соития Эперхарта с Бриттани?

Знать бы, что можно так накрутить себя на пустом месте! Началось-то все с — тьфу! — предложения переспать. И чего вдруг так заело?

Проклятый остров! До него я будто и не замечала наших с Клинтом проблем в интимной жизни. Если они и были, то я списывала их в разряд погрешности — с кем не бывает? — а тут стали как на ладони. Может, потому что ребята вокруг меня все на сексе зациклены, и я становлюсь такой же?

В общем, попытка Клинта обнять меня в душе заканчивается душераздирающим воплем. В итоге он выскакивает из кабинки как был, в пене, поскальзывается на плитке и растягивается во весь рост. Благо нам обоим хватает чувства юмора просто посмеяться над этим и завалиться смотреть фильм. А я испытываю чувство мрачного удовлетворения: пара таких вот уютных дней, и я опять приду в норму и забуду о Бриттани Лоуренс. Стоп! Я аж подтягиваюсь повыше на локтях. Спустя пару дней, может, и буду, но затем мне лететь в Эмираты.

— Эм, Клинт, — начинаю я хрипло. — У меня намечается командировка, по итогам которой я либо останусь в компании, либо нет.

— Сколько тебя не будет? — хмурится он.

— Пока расчет на двое с половиной суток и перелет до Дубая и обратно. Четыре-пять дней. Может, тебе съездить на континент? Возьмешь машину…

— Вэл, — улыбается он. — Я большой мальчик. Не пропаду.

— Не хочу, чтобы ты скучал.

Я сажусь на колени и тянусь к нему, чтобы потереться носом о щеку. Но только дотрагиваюсь — кривлюсь от боли.

— Тебе нужно перетерпеть и смазать это спиртом, иначе в Эмираты придется лететь с облезшим носом, — подсказывает Клинт.

Грустно хлюпнув носом, я вздыхаю и отсаживаюсь на безопасное расстояние. На экране ноутбука продолжают носиться какие-то мужики с полным денег кейсом. Судя по любимым фильмам Клинта, кейс этот побывает теперь в самых странных местах и окажется вовсе не там, где ожидаешь. Я расслабленно обнимаю себя руками, закидываю ноги на колени Клинту и улыбаюсь. Как приятно, когда все предсказуемо. Ну скажите же, ну?

За следующие несколько дней событий было и много и мало. Эперхарт перед вылетом в Эмираты гонял меня и в хвост и в гриву, явно вынуждая отрабатывать косяк. Запомнилось всего три вещи. Первая: брифинг менеджеров, которого я боялась как огня, сразу после юбилея компании да в отсутствие Сибил прошел откровенно вяло. Вторая: Элейн переселилась к нам в кабинет менеджеров. Третья: Эннис. Не спрашивайте, одного имени тут вполне достаточно.

Она оказалась мегерой, истинным монстром в юбке. Даже Сибил не сумела за все время доставить мне столько проблем, сколько секретарша босса! Перед поездкой в Эмираты я была вынуждена усвоить, уловить и уточнить миллион и один нюанс по работе и, наученная горьким опытом самостоятельности, рисковать более не собиралась. Но, вопреки этому, пробиться в кабинет Эперхарта стало попросту невозможно. Эта стерва мастерски координировала работу нашего CEO так, чтобы не оставалось свободной минутки, а ежели таковая вдруг находилась, то упаси боже помешать начальственному отдыху! Она следила даже за его звонками, прости господи.

Я быстро осознала, какой была наивной дурочкой, когда притащила в кабинет Эперхарта доктора Челси. Будь Эннис в тот день на своем законном посту, и я была бы освежевана на месте в ту же минуту. Она искренне напомнила мне дракона, защищающего честь девицы.

В понедельник я откровенно паниковала и дергала Боуи и Коннора. Во вторник пришлось подключить еще Элейн и ее успокоительные. Был введен запрет на кофе. А в среду, когда количество нерешенных вопросов достигло критической массы, а дело отчетливо запахло керосином, под конец рабочего дня я самым наглым образом покинула территорию компании, вышла на парковку и попросту заблокировала машину Эперхарта.

Выйдя из ворот «Айслекс», босс обалдевает от моей наглости, но затем расплывается в довольной улыбке.

— Молчите. Я не нашла иного способа похитить вас из-под надзора вашей ме… секретарши, — и спешно добавляю на всякий: — Сэр.

Однако Эперхарт трагичностью моего положения не проникается.

— Убирайте машину, — велит он.

— Нет!

— Да никуда я не сбегу, — неожиданно начинает он смеяться. — Убирайте, говорю.

Одарив его настороженным взглядом, я заползаю на водительское сиденье и паркуюсь на соседнее место, а то мало ли. И тотчас жалею о своей покладистости, едва вижу, как Эперхарт залезает в свою машину.

— Эй, куда?!

— Знал бы, сколько рвения Эннис в вас проявит, давно бы ее вызвал, — подкалывает меня босс. — Давайте сюда. Ваше лицо только-только начало возвращаться к нормальному человеческому цвету, нечего торчать под солнцем. Да и моя ненаглядная ме… секретарша уже собиралась уходить. С минуты на минуту появится на парковке.

В машину Эперхарта я не залезаю, а заныриваю, давя в зародыше малодушный порыв для надежности спрятаться под приборной панелью. По ногам тотчас хлещет холод кондиционера — мотор явно завели заранее. Я чуть не мурлычу от удовольствия: за время ожидания босса на парковке я успела взмокнуть от жара разогретого асфальта.

— Ну, что у вас там? — спрашивает Эперхарт.

Я радостно перелистываю три листа вопросов к началу, и босс заметно мрачнеет.

— Так, Хадсон, я сейчас злой и голодный, а вот это вот у вас в руках — делает меня особенно несчастным. Поэтому сейчас я заблокирую двери, а вы, без мученического выражения на лице и не засыпая меня вопросами по дороге, поедете со мной в ресторан. И в спокойной, благожелательной атмосфере все решим. Только тогда, быть может, — а я не обещаю, — я не отгрызу вам голову за то, что вы заблокировали мою машину не вчера.

Я искренне пытаюсь не делать мученическое лицо и проявить ту самую спокойную благожелательность.

— Обратно сюда закинете? У меня все вещи в кабинете остались, — надеюсь, я звучу по-деловому, без испуганных ноток в голосе.

— Договорились, — легко соглашается Эперхарт и вдруг опускает стекло. — Пока, Эннис! — кричит, а я, все-таки не удержавшись, сползаю по сиденью пониже.

Когда мы выезжаем с парковки, босс фыркает от смеха.

Я боялась, что ресторан, в который привезет меня Эперхарт, окажется помпезным, неподходящим моему идеально безликому костюму, но нет. Место оказалось вполне демократичным. Зря сомневалась в способностях босса здраво оценить ситуацию.

31
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело