Рождение феникса (СИ) - Иванова Ольга Владимировна - Страница 23
- Предыдущая
- 23/56
- Следующая
— А кто же еще? — Итан поднялся и отодвинул для меня стул. — Садись.
— Спасибо…
Значит, Гелла в курсе, что я ночевала здесь. Хорошо, что она такая немногословная и безразличная ко всему происходящему, иначе волны сплетен было бы не избежать.
— И все же у тебя особое меню, — с улыбкой заметила я, оглядывая блюда на столе. — Куда более расширенное, чем в столовой.
— Если только со вчерашнего дня и не только для меня, — усмехнулся Итан, подвигая ко мне тарелку с горячими гренками.
— У тебя сегодня много дел? — спросил он потом.
— Как обычно, — я пожала плечами. — Три лекции. Ах да. Еще дополнительное занятие с Дереком Руманом. Чуть не забыла!
— Я не знал, что ты с ним занимаешься, — Итан удивился.
— Значит, не было момента сказать об этом, — я усмехнулась. — Да, занимаюсь. Почти с первого дня, как я здесь. Ему трудно было общаться на таллийском, я сама предложила подтянуть его. Вот теперь возвращаемся к нашим занятиям.
— Во сколько освободишься?
— В часов пять. А что? Хочешь, чтобы я снова тебе с чем-то помогла?
— Нет, просто собираюсь провести этот вечер с тобой. Ты мне обещала показать, чему научилась у фениксов.
— И ты мне тоже обещал показать, — напомнила я.
— Я не забыл, — ответил Итан с улыбкой. — Тогда жду тебя после пяти.
— Договорились, — весело заключила я. И задумалась уже о другом: — Как бы мне уйти от тебя незаметнее? Хочу успеть к себе заглянуть перед занятиями, переодеться. А то я слишком растрепанная, чтобы показываться в таком виде перед курсантами.
— Тогда тебе лучше идти через улицу, а дальше через кухню, — Итан старательно скрывал ухмылку, но его настроение выдавал насмешливый блеск в глазах. — Поваров не стесняешься?
— Это меньшее зло, — заверила я. — Ладно, я пошла.
— Постой, — Итан задержал меня, поймав за руку. Затем поднялся и поцеловал в губы. — На удачу. Теперь день точно будет хорошим.
— У тебя или у меня? — уточнила я, усмехаясь.
— У обоих, — он снова попытался поцеловать меня, но я увернулась.
— Очки не забудь надеть, — напомнила ему я и выбежала из комнаты.
Погода по-прежнему не радовала. Я поежилась и запахнула на груди жакет. Похоже, пора доставать пальто.
Я направилась быстрым шагом через задний двор, к кухне, как вдруг из нужной мне двери вышла Элизабет. В платье, да еще и с отросшими почти до подбородка волосами я едва ее узнала. Она тоже увидела меня, остановилась.
— Доброе утро, Элизабет, — первая поздоровалась я.
— Доброе утро, тэра Гранд, — ответила она, пряча глаза.
— Хорошо выглядишь. В платье… И волосы удлиненные тебе идут, — сказала я, сама не знаю зачем.
А она вдруг улыбнулась, смущенно, и произнесла:
— Правда? Спасибо.
— Я действительно так считаю, — продолжила я. — Очень женственно. Пусть волосы растут дальше.
— А вы как, тэра Гранд? — вдруг спросила Элизабет.
— Хорошо. У меня все хорошо, — бодро ответила я.
— Вас долго не было…
— Да, были кое-какие дела.
Она кивнула.
— Извини, мне надо идти, — проговорила я. — Опаздываю на занятия.
— Да, конечно, — на лицо Элизабет набежала тень.
А ведь она уже больше двух месяцев как отстранена от учебы. Интересно, приезжала ли комиссия по ее вопросу? Или Итан так и не обратился туда?
— Тэра Гранд… — окликнула меня Элизабет, когда я уже была готова переступить порог кухни.
— Да? — я обернулась.
— Простите меня, — тихо произнесла она. — Знаю, что опоздала с извинениями…
— Я не держу на тебя зла, — ответила я и торопливо скрылась в кухне.
Извинения Элизабет все же тронули мое сердце. Не могу сказать, что я забыла все, что она сделала мне, однако обиды я на нее действительно не держала. И больше не боялась: она уже не сможет причинить мне вреда.
Через кухню мне удалось проскользнуть незамеченной: повара были слишком заняты подготовкой к завтраку, чтобы смотреть по сторонам. Я быстро поднялась по запасной лестнице и вскоре оказалась у своей комнаты. Первым делом приняла ванну, уже не переживая, что могу стеснить Итана. Да и в своей это делать было куда удобней и привычнее. Затем привела себя в подобающий вид, выбрав сегодня наряд строже обычного, чтобы отвлечь внимание от своего бесстыже сияющего взгляда, который мог выдать меня с головой.
Однако от пронырливого Фреда ничего скрыть не удалось. Мы встретились у моей аудитории, где первым должно было пройти занятие у его курса.
— Вас сегодня не было в столовой, — сразу заявил он. — Завтракали в другом месте?
— Вариант, что я не завтракала вообще, ты не рассматриваешь? — уточнила я.
— Вы себя плохо чувствуете? — обеспокоенно спросил он.
— Нет, просто не успела позавтракать, — я не собиралась выкладывать правду племяннику Итана, особенно зная его характер.
— Допустим, я поверю, — хмыкнул Фред. И пробормотал в сторону: — А выигрыш все-таки будет за мной.
— Ты о споре? — спросила я нарочито беззаботно. — Где вы поставили на меня и господина ректора. Как, кстати, за время моего отсутствия, ставки не изменились? Или, может, появились новые варианты?
— Вы помните о том споре? — Фред опешил, а кончики его ушей слегка покраснели.
— Во-первых, ты мне сам напоминал о нем, когда я вернулась. А во-вторых… Да, теперь я и сама о нем помню, — ответила я, пряча усмешку.
— Нет, не может быть! Память вернулась? Полностью? — глаза Фреда загорелись.
— Полностью, — шепотом отозвалась я и направилась к аудитории.
— В таком случае, что со ставками? — Фред нагнал меня. — Я выиграю?
— Спроси у своего дяди, — я невинно ему улыбнулась и показала на парты. — А теперь займите свое место, курсант Зарух. Поторопитесь. Занятие уже начинается.
После обеда ко мне в аудиторию заглянул Дерек.
— Вы не забыли, — он заметно обрадовался, увидев меня.
— Не забыла и не забуду, — улыбнулась я. — Проходи.
Первые же минуты общения приятно мне удивили: Дерек не только не забыл за это время таллийский, наоборот, заметно его подтянул.
— Прекрасный результат! — похвалила я. — Ты сам занимался, учил?
— Мне Элизабет немного помогала, — признался Дерек, не скрывая улыбки.
— Значит, ты воспользовался моим советом? — обрадовалась я. — И осмелился заговорить с ней?
— Вначале она не очень хотела общаться, — ответил парень, смущаясь. — Но я продолжал к ней ходить и разговаривать через дверь. А потом ее выпустили… Попросили меня присматривать за ней. И мы стали общаться чаще. Элизабет будто начала оттаивать… Спасибо, это все благодаря вам.
— Нет, это все благодаря тебе. Ты сам на это решился — и получил результат. Я очень рада за тебя. И Элизабет.
— Думаете, у меня все-таки появился шанс?
— Я тебе и раньше это говорила: шанс есть всегда. А теперь, думаю, все еще куда более реально.
— Спасибо, — Дерек просиял.
Покончив со всеми делами, я поспешила к Итану. Он сразу заключил меня в объятия, а я прошептала с улыбкой:
— Как же я, оказывается, соскучилась. Мы за весь день даже не встретились.
— У меня сегодня были сплошные тренировки, вернулся совсем недавно, — он оставил короткий поцелуй на моих губах и обнял крепче.
— А я утром разговаривала с Элизабет… — решила поделиться с ним я. — Встретилась с ней, когда шла от тебя.
— И как она вела себя? — голос Итана стал напряженным.
— Она изменилась… Будто совсем другой человек. Даже взгляд стал мягче. А еще она извинилась передо мной, и мне показалось: это искренне, — ответила я.
— Элизабет извинялась за то, что чуть не убила тебя? — Итан воспринял это с долей скепсиса.
— Она тогда была не в себе, ты же знаешь. Уверена, она уже тысячу раз пожалела об этом, — сказала я. — Нельзя лишать ее шанса на исправление и переосмысление. Но ведь и ты ее зачем-то отпустил из заключения.
— Я отпустил ее, когда приезжала комиссия со Стиксом, чтобы не возникло лишних ненужных вопросов, — пояснил Итан. — Ну а после оставил на хозяйстве, поскольку так и не решил, что с ней делать.
- Предыдущая
- 23/56
- Следующая