Выбери любимый жанр

Рождение феникса (СИ) - Иванова Ольга Владимировна - Страница 23


Изменить размер шрифта:

23

— А кто же еще? — Итан поднялся и отодвинул для меня стул. — Садись. 

— Спасибо… 

Значит, Гелла в курсе, что я ночевала здесь. Хорошо, что она такая немногословная и безразличная ко всему происходящему, иначе волны сплетен было бы не избежать. 

— И все же у тебя особое меню, — с улыбкой заметила я, оглядывая блюда на столе. — Куда более расширенное, чем в столовой. 

— Если только со вчерашнего дня и не только для меня, — усмехнулся Итан, подвигая ко мне тарелку с горячими гренками. 

— У тебя сегодня много дел? — спросил он потом. 

— Как обычно, — я пожала плечами. — Три лекции. Ах да. Еще дополнительное занятие с Дереком Руманом. Чуть не забыла! 

— Я не знал, что ты с ним занимаешься, — Итан удивился. 

— Значит, не было момента сказать об этом, — я усмехнулась. — Да, занимаюсь. Почти с первого дня, как я здесь. Ему трудно было общаться на таллийском, я сама предложила подтянуть его. Вот теперь возвращаемся к нашим занятиям. 

— Во сколько освободишься? 

— В часов пять. А что? Хочешь, чтобы я снова тебе с чем-то помогла? 

— Нет, просто собираюсь провести этот вечер с тобой. Ты мне обещала показать, чему научилась у фениксов. 

— И ты мне тоже обещал показать, — напомнила я. 

— Я не забыл, — ответил Итан с улыбкой. — Тогда жду тебя после пяти. 

— Договорились, — весело заключила я. И задумалась уже о другом: — Как бы мне уйти от тебя незаметнее? Хочу успеть к себе заглянуть перед занятиями, переодеться. А то я слишком растрепанная, чтобы показываться в таком виде перед курсантами. 

— Тогда тебе лучше идти через улицу, а дальше через кухню, — Итан старательно скрывал ухмылку, но его настроение выдавал насмешливый блеск в глазах. — Поваров не стесняешься? 

— Это меньшее зло, — заверила я. — Ладно, я пошла. 

— Постой, — Итан задержал меня, поймав за руку. Затем поднялся и поцеловал в губы. — На удачу. Теперь день точно будет хорошим. 

— У тебя или у меня? — уточнила я, усмехаясь.

— У обоих, — он снова попытался поцеловать меня, но я увернулась. 

— Очки не забудь надеть, — напомнила ему я и выбежала из комнаты. 

Погода по-прежнему не радовала. Я поежилась и запахнула на груди жакет. Похоже, пора доставать пальто. 

Я направилась быстрым шагом через задний двор, к кухне, как вдруг из нужной мне двери вышла Элизабет. В платье, да еще и с отросшими почти до подбородка волосами я едва ее узнала. Она тоже увидела меня, остановилась. 

— Доброе утро, Элизабет, — первая поздоровалась я. 

— Доброе утро, тэра Гранд, — ответила она, пряча глаза. 

— Хорошо выглядишь. В платье… И волосы удлиненные тебе идут, — сказала я, сама не знаю зачем. 

А она вдруг улыбнулась, смущенно, и произнесла:

— Правда? Спасибо. 

— Я действительно так считаю, — продолжила я. — Очень женственно. Пусть волосы растут дальше. 

— А вы как, тэра Гранд? — вдруг спросила Элизабет. 

— Хорошо. У меня все хорошо, — бодро ответила я. 

— Вас долго не было… 

— Да, были кое-какие дела. 

Она кивнула. 

— Извини, мне надо идти, — проговорила я. — Опаздываю на занятия. 

— Да, конечно, — на лицо Элизабет набежала тень. 

А ведь она уже больше двух месяцев как отстранена от учебы. Интересно, приезжала ли комиссия по ее вопросу? Или Итан так и не обратился туда? 

— Тэра Гранд… — окликнула меня Элизабет, когда я уже была готова переступить порог кухни. 

— Да? — я обернулась. 

— Простите меня, — тихо произнесла она. — Знаю, что опоздала с извинениями…  

— Я не держу на тебя зла, — ответила я и торопливо скрылась в кухне. 

Извинения Элизабет все же тронули мое сердце. Не могу сказать, что я забыла все, что она сделала мне, однако обиды я на нее действительно не держала. И больше не боялась: она уже не сможет причинить мне вреда. 

Через кухню мне удалось проскользнуть незамеченной: повара были слишком заняты подготовкой к завтраку, чтобы смотреть по сторонам. Я быстро поднялась по запасной лестнице и вскоре оказалась у своей комнаты. Первым делом приняла ванну, уже не переживая, что могу стеснить Итана. Да и в своей это делать было куда удобней и привычнее. Затем привела себя в подобающий вид, выбрав сегодня наряд строже обычного, чтобы отвлечь внимание от своего бесстыже сияющего взгляда, который мог выдать меня с головой. 

Однако от пронырливого Фреда ничего скрыть не удалось. Мы встретились у моей аудитории, где первым должно было пройти занятие у его курса. 

— Вас сегодня не было в столовой, — сразу заявил он. — Завтракали в другом месте? 

— Вариант, что я не завтракала вообще, ты не рассматриваешь? — уточнила я. 

— Вы себя плохо чувствуете? — обеспокоенно спросил он. 

— Нет, просто не успела позавтракать, — я не собиралась выкладывать правду племяннику Итана, особенно зная его характер. 

— Допустим, я поверю, — хмыкнул Фред. И пробормотал в сторону: — А выигрыш все-таки будет за мной. 

— Ты о споре? — спросила я нарочито беззаботно. — Где вы поставили на меня и господина ректора. Как, кстати, за время моего отсутствия, ставки не изменились? Или, может, появились новые варианты? 

— Вы помните о том споре? — Фред опешил, а кончики его ушей слегка покраснели. 

— Во-первых, ты мне сам напоминал о нем, когда я вернулась. А во-вторых… Да, теперь я и сама о нем помню, — ответила я, пряча усмешку. 

— Нет, не может быть! Память вернулась? Полностью? — глаза Фреда загорелись. 

— Полностью, — шепотом отозвалась я и направилась к аудитории. 

— В таком случае, что со ставками? — Фред нагнал меня. — Я выиграю? 

— Спроси у своего дяди, — я невинно ему улыбнулась и показала на парты. — А теперь займите свое место, курсант Зарух. Поторопитесь. Занятие уже начинается. 

После обеда ко мне в аудиторию заглянул Дерек. 

— Вы не забыли, — он заметно обрадовался, увидев меня. 

— Не забыла и не забуду, — улыбнулась я. — Проходи. 

Первые же минуты общения приятно мне удивили: Дерек не только не забыл за это время таллийский, наоборот, заметно его подтянул. 

— Прекрасный результат! — похвалила я. — Ты сам занимался, учил? 

— Мне Элизабет немного помогала, — признался Дерек, не скрывая улыбки.

— Значит, ты воспользовался моим советом? — обрадовалась я. — И осмелился заговорить с ней?

— Вначале она не очень хотела общаться, — ответил парень, смущаясь. — Но я продолжал к ней ходить и разговаривать через дверь. А потом ее выпустили… Попросили меня присматривать за ней. И мы стали общаться чаще. Элизабет будто начала оттаивать… Спасибо, это все благодаря вам. 

— Нет, это все благодаря тебе. Ты сам на это решился — и получил результат. Я очень рада за тебя. И Элизабет. 

— Думаете, у меня все-таки появился шанс? 

— Я тебе и раньше это говорила: шанс есть всегда. А теперь, думаю, все еще куда более реально. 

— Спасибо, — Дерек просиял.

Покончив со всеми делами, я поспешила к Итану. Он сразу заключил меня в объятия, а я прошептала с улыбкой:

— Как же я, оказывается, соскучилась. Мы за весь день даже не встретились. 

— У меня сегодня были сплошные тренировки, вернулся совсем недавно, — он оставил короткий поцелуй на моих губах и обнял крепче. 

— А я утром разговаривала с Элизабет… — решила поделиться с ним я. — Встретилась с ней, когда шла от тебя. 

— И как она вела себя? — голос Итана стал напряженным. 

— Она изменилась… Будто совсем другой человек. Даже взгляд стал мягче. А еще она извинилась передо мной, и мне показалось: это искренне, — ответила я. 

— Элизабет извинялась за то, что чуть не убила тебя? — Итан воспринял это с долей скепсиса.

— Она тогда была не в себе, ты же знаешь. Уверена, она уже тысячу раз пожалела об этом, — сказала я. — Нельзя лишать ее шанса на исправление и переосмысление. Но ведь и ты ее зачем-то отпустил из заключения. 

— Я отпустил ее, когда приезжала комиссия со Стиксом, чтобы не возникло лишних ненужных вопросов, — пояснил Итан. — Ну а после оставил на хозяйстве, поскольку так и не решил, что с ней делать. 

23
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело