Выбери любимый жанр

Путь тёмного мага (СИ) - Золотарёв Алексей - Страница 42


Изменить размер шрифта:

42

Ночью все спали скверно. Сначала никак не удавалось уснуть, а когда удалось забыться тревожным сном, начали мучать кошмары. Время от времени сверху падал подгнивший сучок и бойцы просыпались. Стук далеко разносился в ночной тишине.

Как только начало светать, злые и не выспавшиеся бойцы двинулись дальше. Настроение было паршивым у всех. Лес казался пустынным и безопасным, но то обманчивое впечатление. Если нет никакой живности, значит её кто-то выгнал. Подобные мысли лишь укрепляли уверенность мага в предположениях о наличии пауков.

— Смотрите, — остановился идущий впереди Чироки.

С деревьев свисали свалявшиеся комки паутины. Она была грязной и выглядела старой. Однако это факт успокаивал слабо.

— Закрой…пасть…, — прошипел Сейджо выхватывая клинки, — если пауки узнают про нас, мы покойники.

Озираясь по сторонам друзья свернули левее и вскоре паутина осталась позади.

— Кажется паучье гнездо давно брошено, — облегчённо вздохнул Сареш, — господин Ичиро, а нам долго ещё идти?

— Прилично, — ответил маг, — мёртвый лес тянется очень далеко.

— Вот же дрянь, — выругался вырвавшийся вперёд Чироки.

— Эй, ты чего там ногой дёргаешь? — насторожился Сейджо.

— Приклеился к какой то хрени. Похоже на паутину.

— Не дёргайся болван! — прорычал подскочивший ассасин.

Нога воина прилипла к клейким капелькам паутины. Паутинка, толщиной с мизинец тянулась из чащи леса. Кинжалом Сейджо обрезал её и скрутившись спиралью она прилипла к деревьям.

— Нужно бежать, — просипел Сейджо, — Чироки вляпался в сторожевую нить. Сюда уже бегут её хозяева.

Они рванули вперёд не разбирая дороги. Запинаясь и падая они поднимались и мчались дальше. Затылок стягивало холодком словно в спину нацелились жадные клыки. Спустя некоторое время бойцы привалились к дереву жадно дыша. Никого не было видно, однако они не расслаблялись.

— Кажется оторвались, — осмелился нарушить тишину Чироки.

— Я что-то слышал, — поднял руку Ичиро.

Все затихли. Через секунду послышался лёгкий шорох и посыпались кусочки коры.

Друзья подняли головы и поглядели наверх. Высоко над ними мелькали тёмные силуэты. Пауки мчались туда откуда прибежали путники. Ичиро прижал к губам палец и бойцы кивнули сжав в руках оружие.

Наконец всё прекратилось. Друзья поднялись и обогнув дерево двинулись дальше.

С громким шлепком перед ними упал огромный паук и громко заскрежетав бросился в атаку.

Ударом лапы он сбил Чироки разорвав ему одежду и глубоко процарапав грудь. Затем поднявшись на задних лапах он широко развёл в стороны хелицеры и прыгнул на Сареша.

Маг вскинул руку и отбросил паука в сторону. Упав на спину паук засучил ногами пытаясь подняться. Сейджо ринулся вперёд и кинжалами вспорол ему брюхо.

Это не остановило паука. Вскочив на ноги он бросился к лежавшему Чироки. За ним тащился комок внутренностей но арахниду было плевать на это. Воин развернулся лицом к опасности и вскинул вспыхнувшие клинки. Они рассекли врага и на бойца приземлилась мёртвая туша.

Хекнув он столкнул с себя труп и поднялся на ноги обляпанный вонючей жижой.

— Мы в жопе, — резюмировал разозлённый Чироки, — что делать будем?

— Бежать бесполезно, — сплюнул Сейджо, — надеюсь мы сможем остаться в живых.

— Придётся драться, — сказал маг, — Сареш, не отходи далеко от меня. Чироки и Сейджо, вы знаете что делать.

Выхватив клинки Ичиро призвал элементалей. Магматический стихиаль получился небольшим и слабым. Аура портала и сырость леса не давали ему показать себя во всей силе.

Из даги вырвался чёрный туман. Собравшись в облако он постоянно менял свою форму и летал над группой в поисках врага.

Ичиро убрал в ножны клинки и призвал два хлыста из Изначальной тьмы.

Магия слушалась неохотно и плетения норовили рассыпаться. Хаотическая энергия разрушала их.

Шорох усиливался. Пауки спешили к месту гибели своего собрата.

Глава 20

Первые твари напали неожиданно. Друзья ожидали атаки сверху, но первый удар пришёлся с земли. Положение спас стихиаль Тьмы. Огибая деревья он закружил вокруг сбившихся в кучку бойцов. Заверещали умирающие твари и друзья приготовились отражать атаку монстров.

Сверху полетели нити паутины. Большую часть задержал щит Ичиро, но многие смогли пройти сквозь него. Щит мигал и иногда исчезал, чем вскоре начали пользоваться пауки. Они оказались на удивление умными тварями, знающими толк в коллективной охоте.

Оставаться на месте было нельзя. Если держать одну лишь оборону, то их вскоре спеленают и утащат в логово. Поэтому друзья ринулись в атаку.

Ичиро взмахнул кнутами и тёмные нити, разбрасывающие капли мрака, ринулись к целям. Схваченные пауки корчились в агонии и быстро умирали. Кнуты были продолжением его рук, гибкими и послушными орудиями, несущими смерть всему живому. Элементали кружили вокруг группы давя и сжигая пауков. Сейджо и Чироки без остановки махали клинками сдерживая напор монстров.

Арахниды навалились нескончаемой ордой. Первыми шли мелкие, величиной с кошку. Они погибали десятками и сотнями, но следом за ними шли другие. Размер тварей увеличивался и вскоре они стали размером с ящера.

Хитиновый покров неплохо защищал пауков, но зачарованное оружие пробивало их броню.

Звуки лопающегося хитина разлетались по лесу, а вонючие внутренности свешивались с ветвей деревьев. Вокруг друзей рос вал из трупов, и приходилось карабкаться всё выше чтобы видеть что творится за ним.

Стволы деревьев лопались под ударами магии и весом пауков. Верещание и крики бойцов сливались в оглушающую какафонию. Мысли покинули голову, оставив одно лишь желание уничтожить как можно больше врагов.

Ичиро промчался по стволу дерева заскочив повыше. Большие арахниды осторожничали и не спешили вступать в ближний бой. Они закидывали друзей плевками паутины и двигаться становилось всё труднее.

Маг взмахнул кнутами и сбил нескольких толстых пауков. Вереща и сдирая лапами кору они полетели вниз и разбились о землю превратившись в безобразные кляксы.

Ичиро посмотрел вдаль и обомлел. На них мчалась ещё одна волна, и в этот раз она была гораздо больше.

Прибежавшие на место сражения пауки не полезли в атаку. Они начали заливать друзей паутиной. Ичиро попытался использовать более мощные заклятия но ничего не вышло. Сложные плетения развеивались не желая превращаться в убийственные заклинания.

Дольше всех продержался Чироки. Однако в итоге попался и он. Силы бойца были не безграничны.

Вскоре друзья смогли лишь дёргаться в толще паутины. Хищно щёлкая хелицерами арахниды приближались и вскоре один из них навис над магом. Шустро работая лапками он начал заворачивать Ичиро в кокон и маг потерял сознание.

* * *

— Зачем мы здесь? — Шинхалл поднял факел и свет выхватил из темноты потрескавшиеся фрески.

— Ради знаний, мой друг, — подмигнул Ичиро, — ради знаний. Именно здесь Энтас завершил ритуал и стал Величайшим магом всех времён.

— Мне это не нравится, — передёрнул плечами Шинхалл, — если об этом уз-з-знают нам конец.

— Успокойся, — отмахнулся Ичиро, — когда мы завершим задуманное, нас никто не остановит.

Из многочисленных трещин на потолке, капала вода. Помещение было старым и ветхим. Шинхалл со страхом посматривал на купол зала. Если он не выдержит, море хлынет внутрь и им придёт конец. Он обернулся, посмотрев на близкое кольцо портала и немного успокоился. Если что-то пойдёт не так, он сумеет скрыться.

Ичиро было плевать на опасения друга. Он с восторгом рассматривал куб стоявший в центре зала. Серый гранит не поддался времени, и выглядел так будто его изготовили только вчера.

— Посмотри какая тонкая работа. Нужно быть гением чтобы создать подобное, — ласково провёл ладонью по камню маг, — когда мы воссоздадим сеть, ястану богом.

— Ичиро, ты же сам говорил о том что случилось после деяний Энтаса, — неуверенно проскулил Шинхалл, — я боюсь последствий.

42
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело