Выбери любимый жанр

Музей магических артефактов (СИ) - Кальк Салма - Страница 49


Изменить размер шрифта:

49

- Господин Валентин, я не нашёл вас в списках отдела магического учёта по вашему департаменту, - сообщил Дюваль.

- И не могли найти, - с готовностью кивнул тот.

- Вы пренебрегаете магическим учётом?

- Я не подлежу магическому учёту, - поклонился кот.

- Почему это?

- Объясню. Потом. Если сами не догадаетесь, - кот слегка усмехнулся – наглой кошачьей усмешкой.

- Хорошо, я терпелив… до определённого порога. Господин граф, а вы как оказались замешанным в эту историю? Вы ведь стараетесь не попадать в истории? – Дюваль тоже усмехнулся.

- Я просто хотел купить уединённо стоящий дом. Понимаете, у человека иногда может возникнуть необходимость скрыться от столичной суеты. И этот дом привлёк меня именно своим уединённым расположением. Кто ж знал, что у дома вдруг объявится хозяйка, и меня впишут в какой-то там магический контракт? Мне показалось, что госпоже Маргарите тоже нужно жилище, и я был готов предложить ей любое, по её выбору. Но она отказалась от моего предложения, но почему-то не готова честно выполнять условия пари.

- А почему вы решили, что не готова честно выполнять? – вкрадчиво спросил Валентин.

- А как ещё объяснить то, что случилось?

- И вот теперь мы подошли к тому, что случилось, - кивнул Дюваль. – Рассказывайте.

Рита кивнула графу – рассказывайте. Ей вообще очень хорошо сегодня удаётся молчать. Граф и рассказал – о том, что он сделал с помощью рабочих, и во что оно превратилось к утру.

- Госпожа Маргарита уверяет, что не притрагивалась, но я не настолько легковерен, как могло бы показаться, - покачал головой граф.

- А госпожа Маргарита утверждает, что пальцем ни до чего не дотрагивалась, так? – поднял бровь Дюваль. – Не могли бы вы, госпожа, показать мне предмет спора?

- Бальную залу? Пойдёмте, - кивнула Рита. – Покажу.

Они перешли площадку и Рита открыла двери в залу. Там ничего не изменилось с четверга – некогда было. Дюваль вошёл вслед за Ритой и стал пристально разглядывать всё – пол, стены, окна, рамы, паутину. Провёл за этим занятием минут десять, а потом сказал:

- Госпожа Маргарита, я желаю продолжить осмотр. И если вы сомневаетесь в моих полномочиях, то вот они, - достал из внутреннего кармана сюртука бумагу и протянул ей.

Это был документ, подписанный ни много ни мало министром внутренних дел – о том, что подателю сего нужно содействовать во всём. Рита прочитала и подняла взгляд на Валентина.

- Бумага подлинная, госпожа Маргарита, - с легким вздохом сообщил он.

Эх, маги – ничего-то от вас не скрыть.

- И, кстати, я пока не видел никаких документов, подтверждающих ваши права, - сощурился Дюваль.

Дальше была уже знакомая Рите процедура извлечения Валентином документа из воздуха. Дюваль взял его, осмотрел и вернул коту.

- И как я понимаю, претензии господина графа пока нигде документально не зафиксированы? – и посмотрел на названного.

- Нет, - покачал головой тот – с видом человека, которому смертельно надоела вся эта тягомотина.

- И не дали ничего, и не бросишь просто так, - усмехнулся молодой человек. – Ведите дальше, госпожа Маргарита.

- Хорошо. Господин граф тоже пойдёт с нами?

- Да, раз он тоже подвергся магическому контракту наравне с вами, - кивнул Дюваль.

- Ладно. Итак, мы находимся на втором этаже дома, здесь, кроме кабинета и бальной залы, ещё есть библиотека, столовая и несколько подсобных помещений. Мы можем пройти в библиотеку, - она открыла дверь и пригласила всех войти.

Филиппу Рита велела хорошенько спрятаться сразу же, как увидела в окно толпу приехавшего народа. И сейчас надеялась, что он спрятался достаточно хорошо.

А дальше она вошла в роль экскурсовода – как для журналиста Жоржа двумя днями ранее. Рассказала – что, где и как. На втором этаже и на третьем, и даже на чердак поднялись, но там было ещё больше хлама, чем во всём остальном доме, и пыли, и там не задержались. И в кладовые с кухней тоже сходили, там Люсиль готовила жаркое из овощей и мяса, по рецепту кухарки из дома Марморио – так она сказала. Пахло хорошо. Это что, на обед их оставлять, оглоедов?

Дюваль слушал и смотрел с огромным интересом, но – ни до чего не дотрагивался руками. Только разглядывал. И молчал.

- И что? – спросил его в конце граф. – К каким выводам вы пришли?

- Мои выводы нуждаются в уточнениях и кое-каком подтверждении, - усмехнулся тот. – А сейчас я буду благодарен вам, граф, если вы возьмёте меня в свой экипаж до города.

- Что же, даже на обед не останетесь? – усмехнулась Рита.

Оно конечно пусть проваливают, но вдруг можно прикормить? Так-то на войне все средства хороши – и браслеты непонятные, кстати, нужно ещё спросить у Валечки, что это за штука, и обеды тоже.

- А вы приглашаете? – усмехнулся в ответ Дюваль.

- Могу, - кивнула Рита. – Господин граф в этом доме уже ел, и пока с ним всё благополучно.

- Я не слишком доверяю стряпне этой девицы, - пробормотал граф.

- Но щи я варила сама. И квас делала – тоже.

- Что? – нахмурился Дюваль.

- Квас. Незаменим в жару. В доме прохладно, но когда заходишь с улицы – лучше и быть не может.

- Уговорили. Давайте пробовать ваш квас.

И что же – ели, пили и нахваливали. И только потом откланялись и собрались уезжать.

- Госпожа Маргарита, я ещё вернусь. Получу недостающие сведения – и вернусь, - сказал Дюваль на прощание.

- А я тем более вернусь, - сверкнул глазами граф.

Филипп появился со стороны конюшни, когда стук колёс экипажа затих вдали.

- Уехали?

- Да, Филя, выходи. Люсь, корми молодца обедом, хорошо? А я пошла в кабинет.

Вроде сегодня отбились, но случившееся нужно было обдумать. А потом – работать дальше.

Глава 29. Что вы хотите, господин граф?

Жермон Руа был крайне разосадован.

Да что ж такое-то! Он так хорошо договорился с этим приезжим графом, и вдруг – Валентин вставляет ему палки в колёса! Сам то и дело вздыхал, что имуществу нужен хозяин, Жермон нашёл ему хозяина – и что теперь? Этот не подходит, давайте другого?

Ну подумаешь, магия. Да что там, той магии-то, и есть ли она вообще? Магия – это у матушки. Свет, вода, и немного подлечить. А дом-то причём?

На памяти Жермона в Верлене не встречалось ни одного человека, о котором можно было бы сказать – сильный маг. Говорят, таких не перепутаешь ни с кем, они видны невооружённым глазом. Но Жермон ни разу ещё не встречал никого, кто был бы виден невооруженным глазом. Матушка внешне ничем от других не отличается, наверное, будь она тем самым магом, то смогла бы сама вылечиться, когда утратила способность ходить. А она не смогла, и никто бы не смог, и говорить тут не о чем. Поэтому не нужно рассказывать ему сказки о магии!

И Жермону очень не понравилось, что приезжий следователь Дюваль тоже потащился в дом господина Гийома – разузнавать и вынюхивать. Его полномочия не вызывали сомнений, но как считал Жермон, приехал ты разбираться в странной смерти – вот и выясняй всё про эту смерть. Ну да, неприятно, что бедняга Буасси отдал концы в его доме, ну да что уж теперь. Не мог он, что ли, аккуратнее вести дела! Явно же наступил кому-то на хвост, а то и на ногу, вот и получил. И пускай тот самый Дюваль копается в его делах, вместе с молодым Буасси, который приехал-то ещё вчера, но с визитами не торопится. Засел дома, видимо – читает отцовские бумаги. Ну, пусть читает, вдруг что вычитает.

Благодаря Дювалю не состоялся традиционный воскресный обед – потому что пришлось бросать всё и ехать за город, в дом господина Гийома. И даже там проклятущий Дюваль раскомандовался – я, мол, благодарен вам за представление, но справлюсь сам. И Эжени-то говорит неправду, и в услугах его больше не нуждаются. Тьфу!

Конечно, Эжени могла бы вести себя поскромнее, она ведь умеет, когда ей это для чего-нибудь нужно! А тут и сама показалась не в лучшем свете, и его выставила дураком – а что ещё можно подумать про отца такой вот дочери? Дома Жермон велел ей идти к себе в комнату и носа оттуда до завтра не показывать, и обед ей чтоб принесли туда же. Пусть посидит и подумает о своём поведении, и о том, как вообще должна держать себя дочь первого лица в городе. Софи возмущалась его жестокостью, но не она краснела перед графом, Дювалем, Валентином и госпожой Маргаритой! Так что пусть лучше смотрит за дочерью, он ей так и сказал.

49
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело