Выбери любимый жанр

Страж. Часть 1 (СИ) - Зеа Рэй Даниэль - Страница 56


Изменить размер шрифта:

56

– Ему нужна пятая жертва, чтобы связать с ней угрозы Дебуа, – Далий посмотрел в окно. – А Дебуа непрост: допрос аннулировал, все связи с двумя жертвами из четырех косвенные, образцы ДНК сдавать отказался. Мы знаем, что он причастен к этому делу…

– Но не можем ничего доказать, – ответил мьер.

– Ладно, я тебя понял. Спасибо за информацию.

– Надеюсь, ты скоро к нам вернешься.

– Я тоже на это надеюсь, – Далий отключил вызов и снова взглянул на охранников.

***

Эйлин сообщили, что Его Величество находится в библиотеке Резиденции. Там она его и застала.

Отец раскинулся в удобном кресле у окна и читал какую-то книгу. Эйлин, не говоря ни слова, подошла к нему и взглянула на обложку:

– Андерсен, папа? – Эйлин уселась в кресло напротив него. – На сказки потянуло?

– Там есть твоя любимая, – отец закрыл книгу и отложил ее в сторону. – «Новое платье Короля». Не думаю, что Дебуа на самом деле об этом знал.

– Зато он знал, что все его беседы с адвокатом записываются и информация доходит даже до тебя, – Эйлин разулась и размяла ноющие стопы.

– Это – правда, – Фийери внимательно смотрел на дочь.

– Что именно? – не поднимая головы, спросила она.

– У меня не может быть детей. И вы с Райлихом не мои дети.

– Не твои, да? – Эйлин резко вперила в него негодующий взгляд. – Что ж ты тогда растил нас, как своих? За честное имя моей матери переживал? – она наклонилась вперед, – или за свое имя трясся?

– А ты бы хотела, чтобы я от вас отказался? – напрямую спросил Фийери.

– Не знаю, – она пожала плечами. – Тяжело выбрать между приютом и ненавистью приемного отца. И там не сахар, и здесь непросто.

– Во мне нет ненависти, – Фийери отвел взгляд. – Ты – моя дочь, и я люблю тебя.

– Особенной любовью, – уточнила Эйлин. – С криками, побоями и вечным стремлением превратить мою жизнь в ад.

– Не смей так говорить! – он выпрямился в кресле. – Лучшие няньки, лучшие воспитатели, лучшие преподаватели, лучшая еда, лучшие наряды, жизнь в роскоши, – он обвел рукой помещение, указывая на богатое убранство библиотеки, – титул, в конце концов! Ты ничего не добивалась сама! Никогда! – рявкнул он. – Адвокатом стала, как твой брат? Почему не врачом? Не инженером? Не искусствоведом? Потому что проторенной дорогой за отцом и братом было легче идти? Конечно, ведь брат даже после обучения тебя под свое крыло взял! И не нужно напрягаться! – Фийери вскинул руки. – Все подали, нарезали и в рот положили: жуй, не подавись!

– Проницательно, – с неким уважением закивала Эйлин. – Только университет я без твоей помощи закончила и в фирме Райлиха на хорошем счету не благодаря тебе!

– Ну не все же другим за тебя делать?! – возмущенно заявил он. – Самой тоже усилия иногда нужно прилагать. Но этому ты, кажется, уже научилась, – Фийери натянуто улыбнулся. – Нужно было год по Далию вздыхать, чтобы потом, когда я тебе его на блюдце преподнес, ты нос воротить начала! Не хочешь – не надо! Свобода? Бери, пользуйся! И что сделала ты? – Фийери улыбнулся. – Совратила бывшего жениха. Браво, Эйлин! Все, как я и думал! Плевать, что он красив, плевать, что образован, умен, даже что сам в тебя влюблен! Дальше собственного носа ни черта не видела! «Папа навязал», – Фийери скривился. – Надо было папе спасибо сказать, а не жертву из себя корчить!

– Далия ты мне на блюдечке преподнес, – Эйлин пришла в ярость. – Что ж ты тогда шантажировал его, раз за мое счастье так тревожился?

– А ты бы хотела всю жизнь гадать, – засмеялся Фийери, – любит он тебя на самом деле или претворяется, как претворялась со мной твоя мать?

– Не впутывай сюда маму, – прошипела Эйлин.

– Я бы никогда не позволил тебе пройти через то же, через что прошел сам, – серьезным тоном произнес Фийери. – Я объяснил Далию, что будет, если он руки распустит. И посмотрел, что с этим будешь делать ты. Сможешь штурмом взять – значит, он готов к твоим ногам все положить. Не сможешь – значит не настолько сильно любит, чтобы свое будущее на кон поставить. А что сделала ты? – Фийери осуждающе головой покачал. – Ты ничего не сделала. Ни-че-го. Скажи спасибо, что твой умный папа, которого ты так сильно ненавидишь, нужные меры принял. И надо же, – усмехнулся он, – сработало! Поздравляю, дочка, – Фийери ей похлопал, – достойного мьера заарканила. Когда забеременеешь – сообщи: нужно будет дату свадьбы объявить.

Эйлин опустила плечи и откинулась на спинку стула.

– Почему я тебе не верю? – спросила она.

– Потому что жизни не видела, – ответил отец. – Не знаешь, сколько вокруг тебя желающих место под солнцем занять.

– А может дело в том, что раньше ты Свенов боялся? – Эйлин вопросительно изогнула бровь. – Трясся за свои секреты, которые Далий мог знать? – Эйлин улыбнулась. – «Держи друзей близко, а врагов – еще ближе!» Вот ты и привязал Далия ко мне. Только с оговорками, чтобы посмотреть, что будет дальше, – Эйлин пристально смотрела на отца. – А дальше ничего не было. Так зачем тебе теперь Свены? Одна – инвалидом стала, а другой внезапно ушел из охраны и в следователи подался. Ты Фреда Баро руководителем Службы сделал? – Эйлин поморщилась. – По мне так спорное решение. Но тебе виднее папа, – она указала на отца рукой. – Будь Далий на его месте – черта с два ты бы детали моей беседы с Дебуа узнал! Для этого мой жених слишком правильный, не так ли? Слишком неконтролируемый, раз даже руку твою смог остановить.

– Далий не стал руководителем Службы Стражей по одной простой причине, – Фийери тяжело вздохнул, – он не политик. Тильда была другой: изворотливая проныра все делала тихо и так, чтобы никто не подкопался. Ее никто за руку не словил, потому все, с кем она дела вела, были повязаны с ней другими секретами. Стальная хватка, – отец сжал пальцы в кулак, – есть у Тильды, но не у Далия.

– Емкий ответ, – кивнула Эйлин. – Вернемся к тому, почему я пришла. Мне нужна родословная книга Дебуа, которая находится у тебя. Отдай мне ее. Пожалуйста, – выдавила из себя Эйлин.

– У меня ее нет, – пожал плечами отец.

– Хватит врать! – прошипела она. – Я знаю, что она у тебя!

– Вот скажи мне, дочка, – отец наклонился вперед и перешел на заговорщицкий шепот: ты бы стала хранить книгу, которая могла бы лишить тебя короны?

– Что ты с ней сделал? – упавшим голосом произнесла Эйлин.

– Сжег, – отец отвернулся.

– Уничтожение книги не решило бы всех проблем, – ответила Эйлин. – Ты же знаешь, что есть метрики, копии которых хранятся в Фонде Сообщества, а оригиналы относятся к культурным ценностям людей. Ты можешь уничтожить то, что принадлежит Сообществу, но до ценностей людей тебе не дотянуться: «Кольд» не позволит. Так зачем сжигать книгу?

– Считай это импульсивным поступком, – сам себе улыбнулся Фийери.

– Тогда бы стоило сжечь и картины из коллекции Дебуа, – заметила Эйлин.

– Их черед еще настанет, – пообещал отец.

– Как когда-то настало время избавиться от Роджера Дебуа?

– Не смей обвинять меня в смерти Роджера Дебуа! – отец внезапно перешел на крик. – Я не виноват в том, что он открыл огонь по стражу!

– А ты уверен, что Роджер Дебуа убил свою жену? – спокойно произнесла Эйлин. – Или жена убила себя сама морфином, который ей привезла подруга? Свен-старший убил Роджера Дебуа при задержании? Или он убил его потому, что ты приказал его убить?

– Я никогда не отдавал таких приказов, – более спокойным тоном произнес отец. – Никогда!

– Пусть так, – согласилась Эйлин. – Но как удачно Свен-старший застрелил Роджера Дебуа, не правда ли?

– Между нашей семьей и семьей Дебуа была заключена сделка. Они не претендовали на трон, а мы способствовали продвижению их бизнеса на торговых площадках людей. Так зачем мне было избавляться от Роджера, если нас все устраивало так же, как и наших отцов? – Фийери сжал пальцами подлокотники.

– Ну… – протянула Эйлин. – А вдруг Роджер Дебуа внезапно передумал? Насколько я понимаю, вся сделка носила устный характер. Дебуа никогда не подписывали отказ от права наследования трона.

56
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело