Выбери любимый жанр

Транквиландия или Горячий Тур по Колумбии (СИ) - Романов Леон - Страница 36


Изменить размер шрифта:

36

— Есть, что пожрать? Я не ел трое суток!

— Извини, приятель, сухпайка с собой не ношу!

Фьюри недобро улыбнулся, и тут я понял смысл сказанной агентом Томпсоном информации о психической нестабильности пленного пилота. Его взгляд мало чем напоминал сейчас человека, побывавшего несколько дней в плену, а скорее напоминал затравленного, усталого и раненного ягуара, готового вцепиться в свою жертву и не отпускать. А, как известно, такие хищники — самые опасные в джунглях.

— Думал, что меня так легко обмануть? — произнёс он, — Я не первый год в ЦРУ и знаю, что вы хотели от меня избавиться? Не так ли?

Он нажал на спуск, и вылетевшая из «Кольта» пуля пронзила мою лодышку насквозь. Я зарычал, подобно раненого тигру и рухнул на колени. По счастью, 45 калибр покинул мою ногу и не задел кость, а ведь были случаи, когда пистолетной пулей перебивали суставы. Быть может, Фьюри намеренно ранил меня так, чтобы как следует помучать и насладиться моей беспомощностью.

— Ты сумасшедший! — выпалил я, прижимая рукой рану, — Чёрт побери, какого дьявола ты делаешь?

— Не притворяйся, ублюдок, я знаю, что ты хотел меня убить! Есть, что сказать напоследок?

— Отсоси! — прорычал я, решив, что судьба моя уже предрешена.

Автоматная очередь пронзила Фьюри, и он, охнув, упал передо мной, выронив «Кольт». Пистолет упал к моим ногам, и я живо схватил его.

— Эй, Эль Туристо, ты как? — из-за дерева показался тёмный силуэт, который вышел на свет луны. Это был Эль Дьябло.

— Ещё чуть-чуть, и я бы был трупом, — выдавил я из себя, подхватив свой рюкзак и пряча «Кольт» за спину, — Ты следил за мной, Эль Дьябло?

На сосредоточенном татуированном лице Эль Дьябло появилась едва заметная улыбка:

— Я же обещал Леонсио тебя прикрыть в случае чего! Какого чёрта ты тут делаешь с этим? — он указал стволом винтовки на убитого Фьюри.

— Это был язык из ЦРУ, — ответил я, — Он кое-что знал о том, как дон Мануэль перевозил кокаин. Извини, его нужно было допросить.

— Он из ЦРУ? — удивился Эль Дьябло, — А Леонсио знал об этом?

Прежде чем я ответил, произошло неожиданное. Труп Фьюри внезапно резко повернулся на спину и высадил весь барабан из револьвера в Эль Дьябло. Я успел увидеть, как одна из пуль выбила несчастному бойцу Ортеги левый глаз, вторая разорвала щёку, а остальные вонзились в шею и в грудь, после чего Эль Дьябло упал замертво. Я оцепенел настолько, что даже забыл выхватить из- за спины «Кольт». А Фьюри тем временем, обливаясь кровью и демонстрируя звериный оскал, дёрнул за кольцо гранаты и оглушительно захохотал: в голове пронеслось чувство дежавю, когда я столкнулся в Фантазме с Рамиресом.

— Чёрт! — увидев, как Фьюри разжал ладонь с гранатой, а я, невзирая на своё ранение, ринулся вниз со склона в холодную и тёмную пучину реки. Оглушительный хлопок — и взрыв гранаты осветил ненадолго местность вокруг. Я вынырнул, едва не захлебнувшись в водах Магдалены, течение подхватило меня. Как я не силился ухватиться за что-нибудь, река упорно несла меня на север, неведомо куда. Периодически, я уходил под воду, невольно глотая речную воду, но работал конечностями изо всех сил, чтобы не задохнуться. Наконец, каким-то невероятным чудом меня выбросило на берег. Согнувшись в три погибели, я еле-еле отполз от жуткого течения, в которое я вновь мог попасть, но силы мои кончились, и я рухнул в трёх шагах от воды. Я чувствовал, как из моей раны льётся кровь, но не мог даже пошевелиться. Несколько секунд я старался отдышаться, отплёвывая песок, попадающий мне в рот с земли, но потом я услышал шаги. Кто-то продирался сквозь густые заросли к берегу, ко мне. Последнее, что я увидел, перед тем, как я провалился в темноту — тёмный, зловещий силуэт, возникший передо мной.

Человек из реки

Приоткрыв свои глаза, я сначала не понял: жив ли я до сих пор или же в раю (ну или в аду, как карта моя ляжет) бамбуковый потолок. Вытянув вперёд правую руку, я понял, что всё же вышел первый вариант. Аккуратно приподнявшись со своего ложа, я оглядел место, где находился. Примитивное бунгало из бамбука и соломы. Посередине хижины была выкопана выемка, в которой весело трещал огонь, а над ним на рогатине висел почерневший от копоти котелок, в котором варилось явно что-то вонючее: я чувствовал этот смрад даже на расстоянии.

— Приветствую тебя я, Человек из Реки! — внезапно услышал я перед собой.

Из темноты вышел краснокожий индеец: седые волосы, разукрашенное причудливым узором лицо с мудрыми карими глазами. Легким движением ладони он тронул меня за плечо и заставил лечь на ложе, а я и не мог этому противостоять, ибо был слишком слаб.

— Где это я? — прошептал я, путаясь в испанском наречии.

— Рано ещё тебе, — голос индейца был тихим и спокойным, — Слаб ты ещё духом и телом! Отдыхай лучше!

Бунгало наполнил смрадный дым, идущий от котелка. От него заслезились глаза, а затем изображение стало размытым, словно помехи на экране телевизора. Быть может, это был гипноз? Но я так и не смог понять, потому как отключился. Чёрт его знает, сколько я спал, но я слышал сквозь закрытые веки, пение индейцев, ощущал дуновение ветра, чувствовал жжение в своей раненой ноге. Потом ко мне пришли кошмары. Они были в виде жутких полулюдей-полуживотных, окружали меня, хотели разорвать меня на части, но не трогали, а я же отбиваться не мог, ибо оружия никакого при себе не имел. Я лишь сжимал кулаки, готовясь отразить их нападение, но в какой-то момент они ушли.

Я вновь открыл глаза. Боль в лодышке утихла, моя лихорадка прошла. Я сумел встать со своей лежанки и оглядеться. Я всё ещё был в этом соломенном бунгало, а индеец, что меня спас, сидел передо мной на корточках.

— Наконец, восстановили плоть твою, Человек из Реки! — провозгласил он, подняв ладонь в приветствии, — Теперь душу твою исцелю я.

— Кто ты такой? — пробормотал я, всё ещё не понимая, что от меня хочет этот мастер Йода, смешно коверкая испанскую речь.

— Я есть Поющий Камень, — представился индеец, поклонившись, — Вождь племени нашего! Из народа Ува мы, реку почитаем, и нам она тебя послала! Сонни Медведь истину узрел! Именно ты, Человек из Реки, говорили о чём видения его!

Я не понял ни единого слова этого чудака, но при попытке встать, рухнул с лежанки.

— Долог путь был твой, Человек из Реки! — продолжал Поющий Камень, — Ранили тебя злые духи, но жив остался ты! Станешь ты предназначением для Сонни Медведя и спасением племени нашего! Но — отдыхай, сил набирайся!

Он протянул мне тарелку с каким-то странным снадобьем внутри.

— Что это такое? — спросил я, вдыхая странный запах.

— То, что нужно тебе сейчас!

Я слегка отпил и тут же выплюнул. Ну и гадость же! Вождь, однако, нисколько не обиделся, а продолжал сидеть с невозмутимым видом.

— Где мои вещи? — спросил я, отставив тарелку и присев на полу перед этим вождём, скрестив босые ноги, — И где мои ботинки?

— Земля наша священна, — говорил вождь, — и ногами силу и мудрость племени нашего ты эти берёшь! Не переживай за вещи и оружие свои!

— Сколько времени прошло? — поинтересовался я, задав следующий интересующий меня вопрос.

Поющий Камень сложил свои ладони вместе и возвёл их к небу:

— Солнце три раза провело свой путь по небу, когда Стебель Бамбука тебя нашёл.

Трое суток? Но это невозможно! Как же я провёл всё это время? Почему моя рана уже не болит? Что я пил, ел, и как ходил по нужде? Это была какая-то мистика, хотя я никогда не верил в сверхъестественное.

— Сонни Медведь истинное видение видел, — продолжал Поющий Камень, — Когда человек придёт из вод, тогда будет побеждён Бог Джунглей, нас угнетающий.

— Старик, я не понимаю, что ты хочешь сказать, — пытался остановить его речь я, — Я просто турист, упал в реку с моста, я не был никаким видением. Мне просто нужны мои вещи, и я пойду своей дорогой.

36
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело