Выбери любимый жанр

Война закончилась, львёнок (СИ) - "Линадель" - Страница 48


Изменить размер шрифта:

48

— Можно я все поправлю?

Он неуверенно кивнул и Гермиона взмахнув палочкой, вернула вазе ее первоначальный вид, подняла и установила на комоде, с которого она упала. Затем повернулась к домовику. В самом начале своей карьеры в Министерстве, она отчаянно продвигала свое движение за освобождение эльфов. В ее планах было добиться для них полной свободы, но это оказалось сложнее, так как многие волшебники не хотели расставаться со своими помощниками, что, впрочем, было взаимно. Все стояло на месте, ничего не продвигалось, пока, однажды, будучи в командировке Гермиона не узнала, что во многих штабах эльфы находятся в крайне невыгодном положении. Тогда она мертвой хваткой вцепилась в Министра и прессу и добилась того, что был принят акт об освобождении всех министерских эльфов, находящихся в подчинении. Таким образом они могли уйти если захотят, либо остаться и получать униформу, зарплату и выходные. Гермиона была довольна собой, решив в тот момент обязательно подарить свободу всем эльфам, когда придет время.

— Как тебя зовут?

— Корвус, мисс…

— Грейнджер. Но ты можешь звать меня Гермионой, — она протянула руку для рукопожатия.

Глаза эльфа расширились и заблестели. Он схватил ее руку обоими ручками и крепко сжал.

— Так вы та самая мисс Грейнджер! Как я рад с вами познакомиться.

— Я тоже, — ласково улыбнулась она ему, — так ты здесь не один?

— Нет, мисс Гермиона. Нас трое. Но остальные слишком боятся попадаться на глаза волшебникам. У них была не очень счастливая жизнь, — он увидел, как вытянулось лицо его собеседницы и поспешно добавил: — но сейчас все хорошо, не волнуйтесь. Что я могу для вас сделать?

Гермионе потребовалось несколько минут, чтобы убедить его что ей абсолютно ничего не нужно. Потом попросила провести ее в библиотеку и оставшись там одна, она осмотрелась. Библиотека была очень темным помещением, потому что окна выходили на запад, да еще и все были оплетены плющом. Множество стеллажей уходили вглубь комнаты, в темноту. Гермиона поразилась подобному количеству книг, и пройдясь среди полок с палочкой, убедилась в том, что вся коллекция относится к маггловской литературе. Кроме пары стеллажей вначале.

Гермиона выбрала книгу, села в глубокое кресло, зажгла свечу и углубилась в чтение. Так прошло несколько часов, и она подняла голову только когда услышала негромкие шаги рядом с собой. С удивлением отметив, что сидит почти в кромешной темноте.

— Отдыхаете? — с долей сарказма спросил выплывший из темноты Северус. Гермиона отправила ему самую фальшивую улыбку из всех возможных.

— Ну раз я больше ни на что не гожусь…

— Вы занимались?

— Да, — сказала она, посчитав что это не будет враньем, ведь минимум полчаса она позанималась.

— Давайте проверим, — сказал он, вскидывая палочку.

— Стойте, — быстро сказала Гермиона, выставив руку, не на шутку испугавшись, — вы не залезете ко мне в голову. Так нельзя.

— Так не дайте мне в нее залезть, — сказал он тоном, словно это было очевидным решением проблемы, затем произнес, — Легилименс.

Гермиона выставляла поспешные щиты, опуская стены, пряча воспоминания в темноту. Она чувствовала легкое давление, но сдержала натиск, отчаянно не желая, чтобы он что-то увидел. Но через пару минут давление стало просто невыносимым. Он ворвался в ее память. Воспоминания отрывистыми сценами пронеслись в ее голове.

…она и Гарри стоят в стороне и смеются на Луной, которая вставляет деньги в купюроприемник, а он выдает ей ее назад, и она стучит по нему и грязно ругается…

…Гарри наклоняет к ней голову и целует ее…

…она бросается в объятия папы и тот крепко сжимает ее…

…Рон кричит на нее, когда она снова опоздала на важную деловую встречу, на которой должна была быть с ним в качестве поддержки, а Гермиона пытается его успокоить, хватая его руки, которыми он машет перед ее лицом…

…Гермиона прыгает в воду с обрыва, вслед за контрабандистом, который пытается убежать уже после того, как они его обезоружили…

…сильные руки толкают ее, и она врезается в стену, с тихим вскриком, а в следующий момент, Рон прижимает ее своим телом, поднимая платье…

— Хватит, — сдавленно выкрикивает Гермиона, но он уже и сам покидает ее сознание. Гермиона знала, что он ни одно не просмотрел полностью, а летел словно ветер, заглядывая на пару секунд в каждое ее воспоминание.

Сейчас даже сидя в кресле она не может удержаться и от головокружения заваливается вбок, хватаясь за подлокотники. Голова раскалывалась после этого недолгого вторжения.

— Ваши навыки хороши, но при настоящем давлении вы быстро сдаетесь. Вам нужно научиться выдерживать натиск чужой воли. А если боитесь боли, научитесь подменять то, что не хотите показывать, после того как впускаете кого-то.

Его голос глубокий и спокойный. Но Гермиона не желает встречаться с ним взглядом, поэтому после кивка, опускает голову, пряча румянец на щеках. Но он не уходит.

— Необходима тренировка, Гермиона. Попробуем еще.

— Давайте не сейчас, Северус, — ее голос звучит глухо, она в смятении и знает, что сейчас он с легкостью разобьет все преграды и черт знает еще на что может наткнуться. Не дожидаясь от него ответа, встает и пошатываясь выходит из библиотеки.

Сначала появилось желание скрыться в комнате, но она бросила взгляд на часы и поняла, что скоро шесть и ей снова придется спускаться. Поэтому прошла в гостиную. Сейчас Том расположился в кресле у камина и курил трубку, читая Ежедневный пророк. Оливия сидела в кресле напротив и отрешенным взглядом смотрела на огонь, медленно накручивая на палец локон. Невилл и Сэм играли в шахматы, тихо переговариваясь. Она села на диванчик, подогнув под себя ноги и наблюдая за игрой в шахматы, вспомнив как любила в Хогвартсе следить за игрой своих мальчишек. Вошедшие Гарри и Драко заставили ее отвлечься от игры. Они подошли к ней и положили несколько выпусков на диван рядом.

— Кое как нашли выпуски за прошлую неделю, — вздохнул Гарри, — пришлось просить кассира на заправке поискать в макулатуре. Он долго отпирался.

— А потом Поттер решил наконец воспользоваться деньгами, — криво усмехнулся Малфой, падая на диван.

— Как все прошло? — спросила Гермиона.

— Как и всегда, когда имеешь дело с маггловской полицией, — ответил Гарри.

— Я умираю с голоду, — протянул Малфой.

— Аналогично, — поддержала его Оливия, она обернулась на столовую — когда уже ужин?

— После собрания, — сказал вошедший в гостиную Снейп, он уже скинул с себя мантию и остался в своем черном сюртуке. Как всегда, в таком виде он казался еще выше и стройнее. Сев рядом с Малфоем, он окинул всех взглядом. — Пожалуй, если вы готовы, начнем.

Он кивнул Гарри и тот прокашлялся.

— Итак, начнем с самого важного, Том, как прошел допрос?

Том странно посмотрел сначала на Гарри потом на Снейпа, Гермиона поняла, что ему не нравится отчитываться перед Гарри, потому что их непосредственным руководителем был Снейп. Она и сама не понимала поведение бывшего профессора. Зачем он так делал?

— Наша жертва пропала почти неделю назад, в прошлую среду. Он поехал в Форфар за продуктами и не вернулся. Сестра сразу обратилась в полицию. Полицейский выехал на их ферму для допроса. Так и была обнаружена машина.

Малфой. Кивнул, доставая из внутреннего кармана маггловский лист формата А4.

— Из отчета известно, что машину Барри Смита нашли брошенной на обратном пути. Следов борьбы не обнаружено, следов на местности не оставлено. Он словно испарился. Версия с похищением была отметена, так как никто с сестрой не связался. Да и взять, как говорит полицейский, с них нечего.

— Да, живут они достаточно скромно, — подтвердил Невилл, — а теперь сестра убитого еще и осталась одна. Она в не себя от горя. Ожидает, когда ей отдадут тело и она сможет его похоронить.

У Гермионы все сжалось внутри. Было неимоверно жалко сестру жертвы, и что она справляется теперь со всем в одиночку. Эти люди не были ни в чем виноваты, так почему выбрали именно этого парня?

48
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело