Выбери любимый жанр

Мой личный принц (СИ) - Мелевич Яна - Страница 33


Изменить размер шрифта:

33

— Ваша светлость, — нетерпеливо обратилась я к герцогине, чувствуя, что еще немного — буду готова повеситься на этих бантах. Она повернулась ко мне, подслеповато щурясь и наклоняя голову. Неизменная шляпка с вуалью скрыла выражение ее глаз.

— Могу я уйти? — спросила я, стараясь придумать достойную причину. Если сейчас не убегу, не выйду отсюда до самого вечера. — Дядюшка хотел поговорить со мной.

Мысленно я попросила прощение за столь бесцеремонную ложь. Наверное, герцогиня мне тоже не поверила, поскольку поджала губы. Однако предпочла не устраивать допрос и махнула рукой, пробормотав тихо:

— Иди. Салфетки без тебя обойдутся.

— Ваша светлость! — взвизгнула миссис Клоретт, пока я осторожно двигалась к выходу.

— Невеста должна участвовать в подготовке к свадьбе! Для девушки это самый важный день и. — она задохнулась, когда леди Рошель язвительно произнесла:

— Новобрачную не салфетки должны интересовать, а будущий муж и брачная ночь. Стыдно признавать, но я покраснела. Почти настигнув порога, услышала:

— Что вы так сопите, милочка? По-вашему, детей в королевскую семью приносят фениксы?

Фавн шел по коридору в сторону лестницы для слуг. Я старалась держаться в тени, дабы он ничего не заподозрил. День был в самом разгаре. Наткнуться на кого-нибудь в коридорах и гостиных — проще простого. Солнечный свет пробивался сквозь кристально чистые стекла и отражался от всех поверхностей. Я спряталась за статуей бога Элепса из розового мрамора. Мысленно вознесла благодарность к тому человеку, который постелил по всему дворцу пушистые ковры, что позволяло перемещаться почти бесшумно. Плотный мягкий синий ворс заглушал даже стук копыт фавна.

Он остановился, и я быстро присела на ближайшую софу, стоящую рядом с высокой расписной вазой из Беловии. Пришлось сделать вид, будто мне интересны портреты предков династии Трастамара, висящие на белых стенах, а также горки из алого дерева. Я сложила руки на коленях и тихонько вздохнула, отсчитывая время на огромных часах, что стояли на мраморных крышках.

Слуга, убедившись в безосновательности своих подозрений, двинулся дальше, помахивая хвостом. Я услышала стук копыт по лестнице и сорвалась с места, точно гончая, преследующая свою жертву. Азарт сыграл со мной злую шутку. Едва выскочила на лестницу, задыхаясь от быстрого бега, в висках застучало от переизбытка эмоций. Нога зацепилась за подол платья, и я начала падать, отчаянно махая руками, пытаясь поймать равновесие.

— Трыгловы гхыры! — выпалила я, понимая, что сейчас пересчитаю своим телом все ступени.

Мне повезло. Кто-то сильно дернул меня за руку, отталкивая от края. Лишь спустя несколько секунд я смогла перевести дух и оглянулась в поисках своего спасителя, наткнувшись на Ригнак Хэйс.

— Ваши женщины всегда ругаются на грязном горном наречии, когда в опасности? — насмешливо спросила она, приподнимая темные брови. Я приложила ладонь к груди, ощущая сильное сердцебиение.

— А ваши всегда ходят в мужских нарядах, пренебрегают манерами и стреляют в людей?

— проворчала я, чувствуя досаду от собственного поведения. Впрочем, эта женщина меня немного раздражала своей самоуверенностью и свободой.

Ригнак улыбнулась. Я вздохнула, приглядевшись к телохранительнице Абеля повнимательнее. Несмотря на грубоватые черты лица, длинноватые передние зубы и немного тяжелую челюсть — она была по-своему красива. У капитана был ровный нос, высокие скулы, родинка над верхней губой и роскошные густые волосы оттенка шоколада. Ни единого завитка — совершенно прямые пряди чуть ниже плеч. А еще Ригнак одевалась в свой неизменный мужской костюм, который совершенно не скрывал ее форм. Мне даже стало завидно.

— Насмотрелись, ваше высочество? — поинтересовалась она, нисколько не пытаясь казаться вежливой. Подобное отношение сильно уязвляло мою, постепенно падающую, самооценку.

— Я еще не принцесса, — поправила ее, услышав насмешливое цоканье языком. До чего... бормошлыгла.

— Ну, так недолго осталось до смены статуса, — промурлыкала Ригнак, явно насмехаясь надо мной. — Или хотите в королевы?

— Это место занято моей сестрой, — буркнула я, одергивая юбки. Она прищурилась и посмотрела так, словно я сказала несусветную глупость.

— Та пустоголовая кукла ваша сестра? — с каким-то отвращением в голосе спросила капитан, а я мысленно посочувствовала Амалии. Вряд ли Ригнак при ней сдерживалась в выражениях, если уж меня не стеснялась.

— Кузина, — уточнила я и услышала поток ругательств на островном языке. Пальцы чесались записать куда-нибудь парочку фраз на будущее. Горное наречие рядом с этим просто набор изящных выражений.

— Передайте ей, чтобы прекратила лить в еду и напитки его высочества любовное зелье. На нем оно не работает, — наконец произнесла Ригнак, скрестив на груди руки. Я удивленно открыла рот и выпучила глаза.

Что она делала? Вот же дура! Ведь после таких настоек жертва искала на кого выплеснуть страсть, которая мучает его. Правда, если на принца Абеля любовные чары не действовали, то ничего страшного. Кроме, разумеется, глупости поступков Амалии. Она думала, что поможет добиться его внимания? Кузина совсем выжила из ума.

Стоп, как это не работает? Неужели...

— Его высочество влюблен в кого-то? — спросила я, но Ригнак спустилась по лестнице, предпочтя сделать вид, будто не услышала меня.

Глава 28

Принц Эрик Трастамара

Удар клинка Абеля пришелся на гарду [1], не давая возможности нанести вред, благодаря ее округлой форме, полностью закрывавшей мне руку. Я посмотрел на брата, который усмехнулся уголками губ. В темно-зеленых глазах сверкнул азарт: он получал от боя куда больше удовольствия, чем я.

Меч удобен, если уметь им пользоваться. И хотя век холодного оружия давно прошел, никто не отменял рыцарские турниры и такие тренировки, помогающие расслабиться.

— Ты все еще не уверен в своих действиях, — протянул Абель, ловко отражая мою атаку. Звон металла отдавался в ушах.

Я крепче обхватил рукоять, ощущая пальцами подкладку из кожи василиска. Дарамерская облегченная сталь была очень прочной и легкой, а маленькое цветкообразное навершие [2] идеально сохраняло баланс.

Ничто не заставляло кровь бурлить сильнее, чем хороший бой. Пока я избегал ударов меча Абеля, картинка вокруг смазалась. Стараясь не поворачиваться к нему спиной и вовремя отражать удары не заточенной частью клинка, принялся отступать. Он постепенно теснил меня к невидимой границе нашей арены. В последний момент я успел поднырнуть под его рукой. Не дал повалить себя на землю, и услышал веселые хлопки немногочисленных зрителей.

— Я верю в вас, ваше высочество! — крикнул Даниэль, поднимая бокал с вином. Рядом с ним стоял столик, заставленный вазами с фруктами и графинами с прохладительными напитками. Мы бились, остальные развлекались.

— Не хочешь поучаствовать? — крикнул я весело, парируя очередной выпад Абеля и отскакивая в сторону. Коричневый дублет защитил меня от повреждения, когда лезвие меча брата скользнуло по руке.

Мы повернулись к Даниэлю, который осмотрел свой лимонный сюртук и громко фыркнул в ответ:

— Ни за что. Я только сегодня забрал эту прелесть от своего портного. Играйте без меня, друзья мои.

Сунув в рот виноградину, Фламель устроился с удобством на одном из раскладных стульев подле графа Сент-Клера. Лорд Майронт и Вулсби что-то тихо обсуждали. Лорд Шелби наливал очередной бокал виски, молодой Контрок очаровывал служанку, а виконт Докли обмахивался платочком и тяжело вздыхал.

— Элита королевства, — мрачно изрек я, когда ладонь графа Уилла Контрока коснулась зада служанки, наклонившейся для того, чтобы поставить очередное блюдо с закусками.

Маму бы удар хватил, увидь она подобное безобразие в стенах дворца. Если бы темная кожа дроу могла краснеть, девчонка смогла осветить всю округу алым цветом. Служанка присела. Придерживая юбку, и быстро отступила. Пальцы Уилла схватили лишь воздух, и разочарование исказило благородные черты.

33
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело