Мой личный принц (СИ) - Мелевич Яна - Страница 32
- Предыдущая
- 32/107
- Следующая
— Нет, мой принц. Вы лишились права выбора, перепутав меня с сестрой!
Глава 27
— Ви-и-и-и!
— И по углам развесим цветочную гирлянду. Попросим местных дриад зачаровать бутоны, дабы они не вяли, — ее величество прошлась по церемониальному залу, а за ней шагала помощница Ильзы Мейер — известной волшебницы из агентства.
Лапушка носился вокруг и пытался добраться до одного из гобеленов на стене. К нему уже примерялись взбудораженные слуги. Осталось ничтожно мало времени — три недели. Нужно было договориться с храмом, сшить подвенечное платье, украсить дворец, разослать приглашения всем знатным семьям, а также оповестить жителей страны.
Две недели хаоса и безумия, а затем еще три на подготовку. Объявление о помолвке на званом ужине прозвучало точно гром посреди ясного дня. Мы только успели вернуться из парка, отдав Лапушку в руки первому попавшемуся слуге, как нас с Эриком позвали в зал. Взбудораженные гости набросились на еду после прогулки по парку. Я заметила румянец на лице баронессы, которая несколько раз подмигнула принцу и что-то прошептала на ухо Даниэлю.
Цирк — иначе никак не охарактеризовать происходящее.
— В газетах все статьи только о будущей свадьбе. Идеально, Эли. Думаю, церемония пройдет без проблем, — в голосе герцогини, находившейся неподалеку, послышались торжествующие нотки.
Я пыталась свыкнуться с мыслями о предстоящем торжестве. Еще вчера мисс Далия Кроссборн, а сегодня — королевская невеста и будущая принцесса. В момент, когда Элинор стукнула по хрустальному бокалу десертной ложечкой и заставила замолчать весь зал, я уже понимала к чему все идет. И Эрик тоже.
— Мы хотим объявить о радостном известии: наш младший сын нашел свое счастье.
Элинор Трастамара молчала, пока король произносил эти слова. Он коснулся руки Абеля, рядом с которым светилась от счастья Амалия. Дядюшка с гордостью поднял голову, подданные радостно хлопали.
Никому не было дело до печальной улыбки ее величества, взволнованного взгляда короля Агора, брошенного на его старшего сына и совершенно спокойного Абеля. Разве так выглядел по-настоящему счастливый человек, собиравшийся жениться по любви? Как будто радость в этой семье угасла за один миг.
Я отвернулась от герцогини с королевой, разглядывая отделку на стенах. В некоторых местах появились трещины, но они исчезали благодаря магии. Потертая позолота и отколовшиеся края лепнины исправляли чары дворца, регулярно поддерживаемые магами. Голоса будущей свекрови и бабушки принцев растворились в воспоминаниях, настигших меня во время осмотра причудливого орнамента деревянных панелей на полу.
— До последнего отбора у меня успешно получалось отсеивать кандидаток подобных Мали. И только в этот раз что-то пошло не так. Я не верю в случайности и совпадения, да и вы, думаю, тоже.
В словах, сказанных Эриком в вечер перед ужином, был резон. Мы замерли у высоких дверей, и принц остановил слугу, собравшегося объявить о нашем приходе. Он повернулся ко мне лицом, бросив быстрый взгляд на стражников неподалёку, и наклонился, понизив голос.
— Как насчет того, чтобы объединить наши умы во имя правды? — спросил Эрик, а я затаила дыхание и прошептала в ответ:
— А если она нам не понравится?
Принц горько улыбнулся, словно я попала в чувствительную точку. Затем отступил, протягивая мне руку и смотря выжидающе.
— Мы все еще будем друг у друга. Вы со мной?
Я сама подписалась на это. В день, когда решила выйти за него замуж. Согласилась со всеми условиями и шла к этой цели. Какая судьба нас ждала? Смогли бы мы стать счастливыми? Ответы на сотни вопросов остались невысказанными. Я хотела верить, что у нас с Эриком получится построить брак на взаимоуважении и дружбе.
— Обещаете дать почитать дневник Торетти? — спросила я, шагнув к нему и приняв его руку. Его высочество рассмеялся, отчего слуги озадаченно переглянулись, не понимая происходящего.
— Да, — ответил он спустя несколько минут.
— Клянетесь дать доступ к вашей библиотеке и даже тайной секции? — его высочество вскинул брови, шагнув к дверям.
— Из всего многообразия выбора вы просите книги? — хмыкнул он, и я фыркнула.
— На ваше сердце я не претендую, а остальное мне положено по статусу принцессы, — пробормотала я, отводя взгляда.
Эрик странно посмотрел на меня, но ничего не ответил. Лишь на пороге, когда о нас объявили всем гостям за столом и королевская чета повернулась в нашу сторону, он наклонился, шепча на ухо:
— Я отдам свое сердце только в обмен на ваше.
Очнулась, когда меня коснулась обеспокоенная королева. В светлых глазах Элинор Трастамара мелькнуло беспокойство. Рядом с ней стояла герцогиня, позади которой мялась миссис Клоретт. У ее правого плеча в воздухе висел блокнот с записями, которые она делала во время обхода зала. Оглянувшись, я поняла, что на меня смотрят с удивлением не только будущие родственницы, но и слуги. Кажется, я немного потерялась во времени.
— Далия? — осторожно позвала меня ее величество, и я улыбнулась.
— Простите, я задумалась, — пробормотала, опуская взгляд и стараясь не смотреть на герцогиню. Леди Рошель стукнула тростью, громко фыркая.
— Ничего, невесты всегда подвержены стрессу. Это нормальное состояние, — ответила она беспечно, махнув рукой.
Я присела в реверансе, не поднимая головы, пока королева и герцогиня вновь не отвлеклись на щебетание полуфеи. Следя за каждым шагом будущей свекрови, я отвернулась и сделала вид, будто мне интересен выбор цвета бантов на стулья. Никто не станет рисковать и вешать украшения, не соответствующие флагу Данмара.
Помолвку Амалии и Абеля объявили, однако свадьбу отодвинули на зиму. Ее величество позже объяснила это тем, что наследнику трона требуется больше времени для подготовки к церемонии. Король Агор должен был официально передать корону старшему сыну, а мою кузину объявили бы королевой. Сама Мали от этой новости в восторг не пришла, но и не возмущалась. Лишь досадливо прикусила губу, пока дядюшка интересовался подготовкой к торжествам. Король любезно пригласил его пожить во дворце, и, конечно, дядя Себастьян не отказал.
Госпожа Сорель теперь все время улыбалась. Иногда меня посещала мысль, что она влюблена в графа. На завтраках я перехватывала наполненный обожанием взгляд, брошенный в сторону дяди. Его приезд буквально оживил ее, сделал активной. Она принимала непосредственное участие в выборе ткани для платья, украшений и подготовке к свадьбе. По каждой мелочи бежала в выделенный для дядюшки кабинет, дабы отчитаться о покупках и тратах. Зачем? Большую часть расходов на себя взяла королевская семья. Такое ощущение, словно все вокруг жаждали нас поженить.
Дворец будто перевернулся с ног на голову.
Король с каждым днем зарывался в дела больше и больше, а королева пыталась заполнить активными действиями внутреннюю пустоту. Иногда она просто замирала на месте, глядя в стену или на предмет мебели. Подолгу молчала и рассеяно крутила в руках чашку с чаем во время традиционных посиделок в саду. Пока остальные дамы громко смеялись, шутили, сплетничая о делах насущных. Даже герцогиня вела себя иначе.
Я задумалась: неужели грядет что-то ужасное? Хотя сегодня они все будто ожили.
— Боги! — вскрикнула ее величество, прерывая мои размышления и заставляя вздрогнуть от неожиданности.
— Мы совсем забыли о времени. У меня назначена встреча, поэтому продолжим завтра, — пробормотала она, едва фавн, подошедший к королеве, отступил.
Я задумчиво скользнула по знакомому лицу и нахмурилась. Это тот самый слуга, с которым общалась Амалия?
— Но... мы ведь еще не обсудили форму салфеток и рассадку гостей, — ахнула миссис Клоретт, всплеснув руками. Она беспомощно повернулась к герцогине, которая равнодушно пожала плечами.
— Салфетки в цветах Данмара, а сидеть все будут по статусу. Как будто свадьба отличается от любого королевского приема, — фыркнула леди Рошель в ответ на недовольное сопение полуфеи.
- Предыдущая
- 32/107
- Следующая