Жена с секретом (СИ) - Васильева Лариса Геннадьевна - Страница 37
- Предыдущая
- 37/41
- Следующая
- Мне показалось, что ты ей нравишься, - вспомнила мечтательную улыбку ведьмы, когда та смотрела на Дэвида. – Более того, думаю, она в тебя влюблена.
Сказала и замерла в ожидании приговора. Если сейчас Дэвид признается, что не догадывается об ее чувствах, начну терзаться сомнениями. Что если, узнав правду, господин Лестер начнет ей больше уделять внимания?
- Я не вижу в себе сил сделать ее счастливой, - вздохнул Дэвид, утыкаясь в мои волосы. – Ты так приятно пахнешь. Камилла, моя сладкая конфета, - прошептал он.
После разговора с мужчиной стало еще тяжелее. На сердце лег тяжкий груз переживаний, который я никак не могла скинуть. Ясное дело, Генриетта не оставит Дэвида и в случае сопротивления снова превратит мужчину в свою марионетку, продолжив издевательства. А меня вернет обратно в мой мир. Как итог, нам никогда не быть вместе.
Генриетту я нашла на улице возле стены, которую ведьма сосредоточенно уничтожала.
- Пришла помочь? – мельком посмотрев на меня, колдунья опять вернулась к работе.
- Пришла поговорить, - я скрестила пальцы, мысленно умоляя ведьму смягчиться.
- О чем хочешь поговорить? – Генриетта не смотрела на меня, но я чувствовала на себе ее недобрый взгляд.
- О Дэвиде.
При упоминании имени супруга, женщина фыркнула, но снисходительно разрешила:
- Говори, я послушаю.
Вздохнула и начала, словно окунулась в омут с головой.
- Тебе прекрасно известно, как я отношусь к Дэвиду, - после этих слов Генриетта усмехнулась, но ничего не сказала, и я продолжила. –Я очень люблю твоего мужа. Сама не пойму, когда это произошло, но я в первую встречу была очарована Дэвидом.
Слушая мои слова, колдунья не выказала на лице ни одной эмоции, но я прекрасно понимала, что любую женщину заденет подобное. В то же время я не хотела юлить и лгать. Я люблю Дэвида и эти чувства неизменны. В случае разлуки, я буду очень сильно переживать, даже не знаю, что сделаю, если вернусь в свой мир без любимого. Я даже готова остаться здесь, с Дэвидом и детьми, но, боюсь, это невозможно.
- Я выбираю лучших, - хмыкнула Генриетта, чувствуя свое преимущество.
- Знаю, Дэвид лучший, - я признала очевидное, - поэтому прошу, не подавляй его волю. Не мучай его, пожалуйста! Господин Лестер очень хорошо к тебе относится, а после неоценимой помощи, которую ты оказала поместью, вообще боготворит.
- Но не любит, - горестно заключила колдунья. - Я его за это ненавижу, - прошептала она, и ее пальцы при этом сжались в кулак.
- Пожалуйста, не стоит ненавидеть Дэвида, - взмолилась я. И когда я стала такой слабой? Прошу законную супругу не причинять господину Лестеру вреда, а втайне мечтаю, чтобы он вообще не был женат.
- Не смеши меня, - колдунья окинула меня презрительным взглядом, - ты сейчас выглядишь такой жалкой. Найди себе свободного мужчину, а Дэвид мой, поняла? Я его никогда тебе не отдам. Только восстановлю силы, отправлю тебя обратно и дело с концом.
- Твоя воля, - примирительно произнесла, понимая, что моих жалких сил не хватит, чтобы противостоять Генриетте, - но прошу, не обижай Дэвида. Он очень хороший человек, добрый, заботливый, любит детей. Не лишай его возможности прожить свою жизнь так, как он того хочет.
- Да что ты заладила: не обижай, не обижай! – пальцы колдуньи вспыхнули синим пламенем. – Буду делать с ним все, что захочу, но это не твоя забота, верно? Ты просто посторонняя настырная женщина, которая упорно лезет в нашу личную жизнь.
Разговор с Генриеттой меня расстроил. Я понимала, что она права. На ее месте я бы тоже не уступила любимого мужчину, но от этого легче не становилось. Я сидела на диване в холле, понимая. Что бессильна противостоять обстоятельствам.
- Что с тобой, милая Камилла? – Анна обняла меня за плечи и села рядом.
На девочке сегодня было то самое лимонное платье, которое я подогнала по размеру.
- Тебе нужны еще наряды, - улыбнулась я, стараясь не показывать грусть, но Анна оказалась очень проницательной.
- Ты грустишь и мне тоже грустно.
- Все будет хорошо, - я погладила девочку по мягким волосам.
- Ты поссорилась с папой?
- С чего ты это взяла? – удивилась странным выводам, сделанным этим не по годам рассудительным ребенком.
- После твоего возвращения вы с ним практически не расставались, а сейчас ты сидишь одна, а он места себе не находит в кабинете. Я видела, он ходит из угла в угол и нервничает.
Что я могла ответить? Господин Лестер прекрасно понимает, какое будущее нас ждет, когда Генриетта восстановит силы.
- Пойдем, я наколдую для тебе красивое платье, - я встала и подала Анне руку. Мне нужно было отвлечься, потому что, если постоянно думать о плохом можно сойти с ума.
В гардеробе девочки мы выбрали несколько красивых нарядом, которые я с легкостью уменьшила. Магия была способна совершать маленькие чудеса и не могла сделать большое. Например, чтобы мы все оказались в моем мире: Анна, Ричард и мой любимый Дэвид. Или чтобы Генриетта забыла о внезапно вспыхнувшей любви к супругу и оставила его в покое.
- Так почему ты грустишь? – напомнила Анна, крутясь перед зеркалом. Изумрудный цвет прекрасно гармонировал с ее кожей, превращая девочку в сказочную фею.
- Генриетта хочет вернуть мен обратно, а твоего папу снова заколдовать.
- Не бывать этому! – громкий голос Дэвида заставил нас вздрогнуть. – Я никогда не боялся трудностей и сейчас не уступлю.
- Папа! – Анна кинулась в объятия к любимому отцу. – Как мы будем без Камиллы? – едва не плакала она. – Мы ее любим и так к ней привязались.
- Не знаю дочь, не знаю, - прошептал господин Лестер, целуя ее в макушку, а в глазах застыли страх и боль.
Через несколько дней защитные укрепления были полностью сняты, рвы очищены. Лишняя земля не без помощи Генриетты была убрана с территории поместья. Неоценимая услуга, если бы только колдунья не требовала за нее такую высокую цену.
Все поместье гудело от переполнявших всех эмоций. Слуги готовились к празднеству по случаю великого избавления.
- Госпожа Генриетта вы наша героиня! – Корделия ни на шаг не отставала от своей спасительницы. Даже вечно сдержанный и подозрительный Альфред больше не поджимал губы, когда находился рядом с колдуньей. И однажды заявил во всеуслышание:
- Господи, я всю жизнь не доверял ведьмам, но перед вами, госпожа, снимаю шляпу!
Генриетта буквально на глазах расцветала от похвалы и любви слуг, которой те ее окружили. В одночасье всеми гонимая ведьма превратилась во всеобщую любимицу и спасительницу. Она щебетала и жеманничала, веселилась и кокетничала. Для Генриетты такое обожание было в новинку, и оно безумно ей льстило.
- Дорогая супруга! – вперед выступил Дэвид. За последние несколько дней он исхудал и осунулся. – Если ты так всех любишь, полюби и меня тоже. Освободи меня, молю тебя. Я не прошу тебя покинуть поместье, наоборот, ты можешь остаться здесь сколько пожелаешь. Это и твой дом тоже, просто позволь мне свободно дышать, не опасаясь, что ты снова начнешь мной манипулировать.
В гостиной воцарилась тишина. Слуги замерли и только переводили взгляды с хозяина поместья на его хозяйку.
Как же Дэвид был прекрасен в этот момент! Высокий, стройный и потрясающе красивый. Он не был уверен в успехе, наоборот, чувствовал, что Генриетта ни за что его не отпустит, но решил рискнуть. И она вдруг разом оробела перед его напором. Смутилась, сбитая с толку реакцией толпы, желающей счастья своему господину.
- Отпусти меня, Генриетта, прошу тебя, - произнес он и покорно склонил голову.
Слуги тоже склонились, поддавшись порыву господина. Колдунья несколько минут пребывала в замешательстве.
Как же Дэвид был прекрасен в этот момент! Высокий, стройный и потрясающе красивый. Он не был уверен в успехе, наоборот, чувствовал, что Генриетта ни за что его не отпустит, но решил рискнуть. И она вдруг разом оробела перед его напором. Смутилась, сбитая с толку реакцией толпы, желающей счастья своему господину.
- Предыдущая
- 37/41
- Следующая