Выбери любимый жанр

Чистилище-online (СИ) - Решетов Евгений Валерьевич "Данте" - Страница 37


Изменить размер шрифта:

37

Но страх постепенно уходил, вытесняемый ражем битвы. Я с ликованием видел, как черепа скелетов раскалываются от моих ударов, как ломаются их позвоночники, разлетаются предплечья и во все стороны несутся щепки от щитов.

А у ведьмы дела шли даже лучше чем у меня. Её сабля носилась в воздухе быстрее моего топора и била сильнее. Да и сама девушка оказалась ловчее и пластичнее. То, что она вытворяла с саблей всего на двадцать первом уровне, поражало меня.

Я на пару мгновений засмотрелся на то, как она изящным взмахом клинка перерубила шейный позвонок скелета, а потом её грудь резко взбесилась. Она стремительно бросилась на меня, врезав упругими округлостями прям по роже, а перед этим раздался звон шлема и боль пронзила мой затылок. Да так мощно пронзила, что у меня аж в глазах потемнело, а когда я открыл их, то увидел, что все противники оказались повержены, включая ту троицу, которая прибила мою химеру. Я как-то даже не заметил, что мы уже всех порубили.

Девушка же стояла в метре от меня и тяжело дышала, а потом с тревогой спросила, показывая два пальца:

— Ты как? Сколько пальцем видишь?

— Два, — ответил я, плавно соскальзывая на пол по шероховатой каменной стене.

— Ну хоть дебаффа нет, а то тебе крепко прилетело дубинкой по затылку. Если бы не шлем, то твои мозги вылетели бы через ноздри, — облегчённо выпалила тёмная, присела рядом со мной и спросила: — У тебя есть зелье лечения? Боюсь, без него ты будешь долго восстанавливаться, а то и помрёшь.

— Что? Я умираю? У меня дед умер по линии матери, прадед тоже помер, наверное, это наследственное, — вяло промычал я, чувствуя, что моё тело стало каким-то ватным и плохо отзывалось на приказы хозяина.

Всё же это не помешало мне скосить глаза и осмотреть себя. Кольчуга оказалась порвана в районе рёбер и правой стороны груди и ровно в тех же местах в панцире зияли две узкие дыры, из которых обильно сочилась кровь. Моя кровь! Эта мысль всколыхнула «засыпающий» разум и дала мне энергии для того, чтобы я медленно вытащил из мешка зелье лечения и выпил его, ощутив во рту мощный терпкий привкус.

Кажись, жить буду. Тело стало быстро приходить в норму, а раны затягиваться. И вскоре я уже чувствовал себя так, словно неплохо выспался и отдохнул.

Ведьма же сидела рядом, подтянув к себе согнутые ноги и о чём-то размышляла, хмуря брови.

— О чём думаешь? — проговорил я вполне весёлым голосом. — Выбираешь ритуальное агентство? Можешь не утруждаться. Похороны откладываются.

— Замечательно, а то вышло бы крайне глупо — погибнуть от последнего живого противника, — проронила ведьма, сумрачно покосившись на меня. — И ещё хорошо, что враги в башне после смерти не возрождаются, так что мы можем вволю отдохнуть.

— Ага, просто волшебно, — иронично протянул я и хотел глотнуть воды из фляжки, но та оказалась пропорота, а содержимое впиталось в штаны в области паха. — Тьфу, суки, фляжку изуродовали.

— А, так это вода, а я думала, что ты обоссался, — насмешливо бросила Искра, после чего рассмеялась и протянула мне свою фляжку. — На, пей, только слюней не напускай.

— Благодарствую, — хмуро проронил я, зыркнув на неё исподлобья и приняв фляжку.

— Да не смотри ты на меня так. Я просто пошутила. Ты хорошо бился для своего уровня, — вроде бы искренне произнесла девушка, а затем отвернулась и тихонько добавила под нос: — Может, ты и правда из какой-то правительственной организации…

Я едва не расхохотался, расслышав её слова. Сработало-таки моё сарафанное радио. Не совсем так, как я хотел, но сработало. Какой же «молодец» этот Бад! Я победно отправил в рот содержимое фляжки, а затем закашлялся, так как внутри было что-то ядрёное, обдирающее горло.

— Это что? — сумел просипеть я через пару секунд, возвращая тару.

— Самогон местный. Слабенький, да? — с ухмылкой произнесла ведьма.

— Ага, — кивнул я, ощущая, как горит пищевод, а следом проронил, решив увести тему разговора в более важное русло: — Итак, кхем, первый блин комом. Давай думать, как будем двигаться дальше.

Глава 18

Ведьма посмотрела на меня, почесала щеку, а затем проронила, вставая с пыльного пола:

— Потом подумаем. Ты лучше оживи ещё одного своего уродца, чтобы он проверил коридор и камеры на предмет скрытых полостей.

— А химера точно не вспугнёт ещё десяток скелетов? — осведомился я, раскрыв горловину заплечного мешка и вытащив крысокота вместо той химеры, которую порубили на куски скелеты.

— Ага, — уверенно кивнул девушка, двинувшись к двери. — Я лично общалась с теми, кто доходил до босса, так что знаю — какие нас впереди ждут враги и испытания.

— Отлично, — обрадовался я, воскресил химеру, дал ей максимальный уровень и отправил на поиск потайных пустот.

Она посмотрела на меня мёртвыми глазами, после чего стала шустро исследовать коридор, бегая от стены к стене и не забывая о камерах.

Я же поднял с пола боевую химеру из пса и дворняги и медленно пошёл к Искре, которая стояла возле закрытой двери и внимательно наблюдала за крысокотом.

И пока я шёл к ведьме, химера успела полностью обследовать коридор, но ничего не нашла. Тогда я свободной рукой взял мертвечину за шкирку и пробубнил:

— Ну это было бы слишком просто, если бы «игла» оказалась спрятана прямо возле входа.

Девушка хмыкнула, а затем взялась двумя руками за большое железное кольцо и потянула, открывая дверь. Та душераздирающе заскрипела, с потолка посыпалась пыль и мелкий мусор.

Я встал позади Искры, вытянул шею и увидел круглый, пустой зал. В нём обнаружились ровно такие же двери, как та, которую сейчас полностью отворила ведьма.

— Фух, — выдохнула тёмная, отпустив кольцо, и следом безбоязненно покинула коридор.

— И куда нам дальше? — проронил я, войдя в зал и осматривая одинаковые двери, коих оказалось ровно тринадцать. — Чует моё сердце, что мы не можем просто последовательно открывать их, ища лестницу на второй этаж.

— Верно мыслишь, — усмехнулась ведьма, покосившись на единственное архитектурное украшение, которое тут находилось. Это была фигура минотавра, выполненная по пояс. Она словно вырастала из стены, поддерживая потолок.

— Нам туда? — предположил я, указывая пальцем на дверь, которая располагалась под каменным изваянием.

— Неа. Здесь всё гораздо сложнее и неотвратимее. Нам придётся открыть три любых двери, и лишь четвёртая будет вести на второй этаж, — таинственно проговорила девушка, обходя по кругу пустой зал, на стенах коего висели горящие факела. — А за тремя первыми дверьми нас будут ждать какие-то чудовища, которые генерируются индивидуально. Я точно знаю, что две банды тёмных открывали одну и ту же дверь, но каждый раз оттуда выскакивали разные чудовища. В первый раз это был вампир, а вот второй — трехголовый пес.

— А я однажды видел трехголового кота. Надеюсь, что нам выпадет именно он. Милое создание, — с надеждой протянул я, снова оживив химеру и дав ей приказ искать полости.

Тварина опять принялась за дело, бегая по полу под нашими внимательными взглядами. Но её поиски снова не увенчались успехом. В какой-то миг она исследовала весь зал, а потом подбежала ко мне и застыла возле ног, где спустя секунду замертво упала набок.

— Тьфу, — разочарованно сплюнул я и задумчиво добавил: — Может, голубя выпустить?

— Ты давай своих голубей здесь не пускай, а то тут вытяжка плохая. Можем и задохнуться, — язвительно сказала девушка, кривя губы в весёлой усмешке.

Я бросил на неё раздражённый взгляд, вытащил из мешка помесь голубя и вороны, а затем оживил мёртвую плоть и отдал ровно такой же приказ, как и крысокоту.

Химера всё поняла. Она взмахнула крыльями и стала летать под потолком, тревожа языки пламени. Они заплясали на факелах, реагируя на порывы ветерка, создаваемые воскресшей птицей. А химера всё летала и летала, а на исходе двадцати с хвостиком секунд спикировала ко мне и села на плечо, словно попугай. Просидела там несколько мгновений и рухнула на пол, где безжизненно замерла.

37
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело