Выбери любимый жанр

Хозяйка волшебного сада (СИ) - Решетова Евгения - Страница 25


Изменить размер шрифта:

25

Пошла вперед, разглядывая книги на полках, старинные кресла у одноногих столиков. Тут было светло словно днем, но понять, куда встроили освещение, я так и не смогла. Словно и стены, и книги, и все-все светится. Магия что ли? Другого объяснения я не вижу.

Следы на пыльном полу дошли до лестницы и оборвались. Не поняла, а почему ступеньки чистые, будто кто-то тщательно их обтер мокрой тряпкой? Что тут за избирательный хозяйственник орудует?

Вступила на лестницу и чуть не завизжала, когда та пришла в движение, унося меня ввысь.

Глава 12. Практикум по садовой магии

Что вы сделаете, если вдруг окажетесь на неуправляемом эскалаторе? Полагаю, что решений может быть несколько, и не все они будут логичными и рациональными.

Вот я, например, вцепилась в перила, представляя, как быстро может закончиться моя жизнь. Так и не скажешь, что я паникер. Мне казалось, что я уже успела здесь ко всему привыкнуть и вполне равнодушно отношусь к любой напасти.

Ан нет, всё оказалось намного хуже!

Хотя буквально через несколько минут я всё же решилась открыть глаза и осмотреться. Винтовая лестница несла меня вверх и, кажется, даже не собиралась пугать, как мне показалось с первого раза. Наоборот, она старалась выслужиться, быстро и резво поднимая меня куда-то туда, где находились высокие стеллажи с книгами. Естественно, книги были везде, но почему-то именно те тут же обратили на себя внимание. Как в фильме - ореол «то, что надо!»

Лестница замерла. Теперь она будто бы ожидала, что я перестану судорожно цепляться за отполированные деревянные перильца и сойду на первую площадку, что появилась на моем пути. В другой ситуации я бы, наверное, так и поступила, но в этом странном магическом мире всё было не как у людей. А что если я вдруг не смогу вернуться потом вниз? И что мне делать?

- Ты чего тут зависла? - недовольный голос Хама почти привел меня в чувство.

Я не орала, не кричала, не делала ничего предосудительного. Я просто отпустила руки и начала падать вперед. Ступени живой лестницы снова пришли в движение, подталкивая меня, словно хотели избавиться, ну, или помочь решиться.

- Чего пугаешь? - буркнула я, отряхивая платье от невидимой пыли.

- А ты чего тут делаешь? - он отлетел в сторону и внимательно меня оглядел.

Уже собралась ответить и вдруг вспомнила, что послала его разведать обстановку. Натянула добрую улыбку, сощурилась и спросила:

- Я же тебе задание дала, чего это ты вернулся?

Хамуран перевернулся в воздухе, будто попытался уйти от ответа, но не смог подобрать подходящего ответа, тяжело, со стоном выдохнул и сказал:

- Не могу.

- Чего не можешь?

- Задание выполнить не могу. Это очень... невыполнимо.

Задумалась.

- А просто облететь Сад, как ты раньше делал, не можешь?

- Могу, - морда опять расплылась в улыбке. - Но тогда ты останешься одна.

- Справлюсь, - отмахнулась от него и пошла к ближайшему стеллажу.

Книги так и манили, светились, только искры не пускали, пытаясь привлечь меня на темную сторону. Если втянусь в чтение, то останусь здесь жить, позабыв про завтраки, обеды, ужины и сон. Запойному чтецу даже комфорт не так уж важен, главное источник удовольствия не потерять.

- Не справишься, - с ехидной насмешкой пропел Хам.

Нарочито медленно обернулась и приподняла бровь, надеясь, что не выгляжу слишком уж глупо.

- И почему это?

Хамуран не спешил признаваться, и это действовало на нервы. Так и хотелось взять с полки книжку, размахнуться и бросить в него. Но книгами кидаться нельзя! Они не игрушка, а средство получения информации. По крайней мере, в этом мире.

- Не хочешь, как хочешь, - сделала вид, что мне все равно, и я не горю желанием вымаливать у него ответ.

Пошла вдоль стеллажа, книги на котором светились особенно ярко. Прикоснулась пальцами к полированной полке, и теперь вела по ней пальцами, удивляясь странной чистоте. Будто тут убирается кто. Или это такая магия? Хочу!

Палец за что-то зацепился, и я остановилась, решив, что судьба послала мне знак. Одна из книг чуть выдавалась вперед, задвинутая не до конца. Я потянула за корешок.

- Не будешь спрашивать, что случилось? - не выдержал Хам.

Дернула плечом, не отвечая ему.

А вот книжка действительно была стоящей!

Красная обложка с тиснеными черными буквами так и кричала, что внутри ценные магические сведения. Вот только название немножко подкачало - «Сад и огород». Но это не помешало мне открыть ее и вчитаться в первую же страницу.

- Энциклопедия садоводства и огородничества. Распространенные деревья и кустарники. История огородничества Заранды...

- На тебя войной идут! - взвыл, не выдержав полнейшего игнора с моей стороны, Хамуран.

- Кто идет, - не отвлекаясь от перелистывания фолианта, спросила я.

Магии тут нет, но книга занятная.

Так, что он там сказал?

- Ты похитила короля!

С громким стуком захлопнула фолиант, титаническим усилием воли подавляя желание покрутить у виска. Кажется, не только у меня с головой не в порядке, Хамуран от долгого одиночества тоже немного тронулся. Я даже говорить ему не буду, что он ненормальный, зачем бедное существо тревожить?

- Хорошо, - улыбнулась ему. - Но я не похищала короля, мне он без надобности.

Конечно, Том потерялся где-то здесь, и, по-хорошему, мне стоит его поискать, чтобы не было потом проблем в виде еще одного надоедливого призрака. Но чует нижняя точка поиска приключений, что проблем мне его величество добавит в любом виде, что в живом, что в призрачном.

- Он здесь! - замогильно провыл Хамуран, теряя телесность и становясь совершенно прозрачным.

- Угу, - я поставила книгу на место и пошла дальше.

Передумала, вернулась, засунула ее подмышку. Так надежнее. Следов Тома тут не наблюдалось, впрочем, здесь словно пылесос прошелся, чисто вымытые полы даже радовали немного, хоть и лишали любой возможности найти пропавшего.

- Ты не понимаешь!

- Да чего я не понимаю? Ты разговаривать не умеешь, а я мысли не могу читать. Итак, объясняй нормально. Что там снаружи такое произошло? Том испарился, хотя только что завтрак требовал, а я сама, между прочим, еще не завтракала! И что, это кого-то волнует? Нет! Вместо вкуснейшей яичницы или бутерброда с сыром и кофе я вынуждена шариться по архитектурному монстру в надежде, что смогу вернуться к исходной точке. Знаешь ли, что это уже начинает надоедать!

Чем больше я говорила, тем больше ужаса выражало тельце хранителя Сада. Не думаю, что он так боялся меня, скорее, мои слова приводили его в такое состояние. Хамуран не отвечал, но дрожь не скрывал, напоминая трясущееся фруктовое желе.

- Н-нет, - пробормотал он.

- Что «нет»? - возмутилась я. - Ты со мной не согласен?

Ответа не узнала. Ну, будь у меня на пару минут больше, я бы все выяснила и без членовредительства, но судьба решила иначе.

- Слава! - мое имя выкрикнули сразу два голоса.

Я подпрыгнула и оглянулась. Первым и довольно громким был Нытиран, а вот во втором

- потише и понаглее - я узнала Тома. И если призрак Сада парил где-то в паре метров над головой, то король отсутствовал.

- Том? - позвала я.

- Тише, - ко мне подлетел Ныть и попытался зажать мой рот ладонью.

Получалось у него это плохо. Полупрозрачная рука так и норовила пройти сквозь меня.

- Да что случилось-то? - мотнула головой.

- Сад проснулся...

Кажется, это мне уже говорили, так что не понимаю, с чего такой великолепный испуг разыгрывать.

- Ны. тьфу, Ныть, успокойся! Эй, Хам, оттащи от меня этого ненормального! Я слышала голос Тома, его нужно найти поскорее, иначе мы его вечность будем разыскивать. Ныть,

фу!

Призрак уже расположился на хрупком девичьем плечике, чтобы удобнее было рыдать.

Да, я его не ощущала, но даже сам факт присутствия в моем личном пространстве постороннего мужчины напрягал неслабо. И не скинешь же, потому что нечего скидывать, оставалось лишь тяжело и грозно дышать, всем своим видом показывая, как он меня раздражает.

25
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело