Выбери любимый жанр

Леди Валентайн (СИ) - Шёпот Светлана Богдановна - Страница 34


Изменить размер шрифта:

34

Пока мы рассаживались, я размышляла над тем, как много можно рассказать адвокату. Вспомнила, что Лютер называет капитана по имени, значит, они как минимум хорошие знакомые, а то и вовсе друзья. Конечно, это не означает, что и я должна доверять Лютеру, но если и дальше молчать, то можно не отыскать шанса выбраться из кабалы, на которую меня подписал отец Брианы.

— Итак? — Лютер выжидающе на нас посмотрел.

Я глянула на капитана и, решившись, пустилась в рассказ. Лютер явно обладал уникальным талантом задавать правильные вопросы. В начале я хотела утаить информацию об артефактах, но под конец разговора поняла, что рассказала все. Впрочем, судя по тому, что Теодор не пытался меня одернуть, в сокрытие не было никакого смысла. Не удивлюсь, если Лютер многое из того, что я рассказала и так знал.

— Интересно, интересно, — Киллиман постучал пальцем по столешнице, а потом поднял руку и принялся потирать задумчиво острый подбородок. — Действительно сложная ситуация. Кроме названных способов разрыва магического контракта, есть еще пара, о которых Теодор не упомянул.

— Да? — я подалась чуть вперед.

— Первый — ритуальное обращение к магии.

— Не пойдет, — сразу отмахнулся капитан. — Во-первых, это опасно. Магия не любит, когда ее тревожат по таким пустякам. Это для нас, людей, подобное важно. Во-вторых, узы контракта не разорвутся, а просто перекинутся на другого мага.

— И на кого же? — спросила я, нахмурившись.

— Не знаю, — капитан качнул головой. — В истории описано всего несколько таких случаев. В первом случае магия связала двух магов, вектор которых совершенно не подходил друг другу.

— Звучит, как наказание, — пробормотала я.

— Верно. Это совершенно точно было наказание от нее. Во втором случае, связными оказались маги, живущие в разных концах света. Но у этих хотя бы вектор имел вполне неплохой процент совместимости. В третьем случае связанными оказались маги с большой разницей в возрасте. Женщине пришлось ждать более пятнадцати лет, пока подрастет ее муж.

— Но зачем она это делает? — спросила я слегка изумленно, понимая, что все случаи на самом деле выглядели как проявление недовольства.

— Жестоко, — заговорил Лютер, — но действенно. После подобного маги очень осторожно относятся к магическим контрактам, стараясь сделать все, чтобы разрывать их не пришлось. Такие случаи, как у вас, очень и очень редки. Обычно родители внимательно подбирают пару своему ребенку, стараясь учесть буквально все, что только можно. Про взаимную симпатию будущих супругов тоже не забывают.

— Хорошо, я поняла, что этот способ нам не подходит. Что насчет второго?

— Второй способ — заставить мистера Ботрайта перекинуть узы контракта на выбранного вами мага.

— Он не пойдет на это, — хмыкнул Эллингтон, бросив на меня короткий и быстрый взгляд. Кажется, он и раньше знал об этом способе, но почему-то сразу говорить не стал. — Он болен, откат убьет его.

— Это все способы, о которых я знаю, — сказал Лютер. — Вам решать, миледи, какой из них выбрать. Но нам нужно побеспокоиться еще кое о чем. У вас довольно нестандартная ситуация. Вы — маг. Не верить другу у меня причин нет. Но! По закону магом вы не являетесь. А это значит, что после замужества ваше состояние отойдет в собственность вашему мужу. Я не говорю уже о ваших правах. Чтобы всего этого не случилось, вам надо официально закрепить ваш статус одаренной. Причем сделать это нужно до свадьбы.

— Я понимаю, — кивнула, вздыхая. — И как это сделать?

— Обычно все происходит довольно просто, — Лютер закинул ногу на ногу и положил руки на подлокотники. — Маг зачисляется в академию, заключая при этом с ней магический договор. Это происходит автоматически. В дальнейшем во всех документах он проходит как одаренный.

— То есть, мне в любом случае нужно поступить в академию?

— Вам нужно пройти ритуал поступления. Только после этого ваш статус изменится. По поводу обучения… Теодор, — Киллиман повернулся к капитану. — Я понимаю твой интерес, но не советую тебе обучать миледи в одиночестве. Во-первых, подобное безрассудство попросту опасно. Маг крови — это тебе не безобидный оракул. Во-вторых, твои коллеги тебе попросту этого не простят. И, в-третьих, ты не может утаить подобную информацию от его величества.

Я слушала, затаив дыхание. Когда Лютер упомянул короля, то я заметила, как Эллингтон нехотя кивнул. Его явно не пугала опасность или обида каких-то там коллег, а вот недовольство короля беспокоило однозначно.

— Я рад, что ты понимаешь, — хмыкнул Лютер, заработав от Теодора недовольный взгляд. — Итак, предлагаю такой план действий. Сегодня мы отправляемся в академию. Разговариваем с ректором, объясняем ему все, потом миледи проходит ритуал поступления. После этого нам нужно будет подождать результата допросов. Дальше действовать по обстоятельствам.

— А обучение? Контракт?

— С обучением не ко мне, а к Теодору. А контракт… Мистер Ботрайт ведь болен, не так ли? — Лютер взглянул на капитана. — Просто потяните время. В контракте не указаны конкретные сроки. Но учтите, если мистер Ботрайт сейчас появится перед вами и потребует проведение церемонии, то отказать вы не сможете. За умышленное затягивание магия может наказать вас, но не думаю, что откат будет страшным.

— То есть, вот так просто? — спросила я, слегка удивившись.

— Просто? Мистер Ботрайт пусть и болен, но вполне может прожить еще несколько десятилетий. Кто знает, что там с ним, — хмыкнул Лютер. — Пока он жив, вы не сможете построить никаких отношений. Сексуальные контакты не будут приносить вам ни грамма удовольствия. Кроме того, если он захочет, то легко сможет отыскать вас. Не забывайте, что мистер Ботрайт опытный маг.

— Тогда, к чему тянуть? — я немного скисла. Казалось, все можно решить и уладить, но ситуация с этим брачным контрактом выглядела неразрешимой.

— Кто знает, что может произойти за это время, — Лютер подхватил папку. — Думаю, нам нужно поспешить. Времени мало, а нам еще Артура вводить в курс дела.

Я хотела спросить, кто такой Артур, но не стала, решив, что это, возможно, ректор. Хм, судя по всему, они тут все хорошо между собой знакомы. Даже не знаю, хорошо это или нет.

До академии мы добрались довольно быстро. Честно говоря, я слегка нервничала, поэтому толком не смотрела по сторонам, пытаясь унять разгулявшееся в крови волнение. Ни Теодор, ни Лютер не мешали мне. Они тихо переговаривались, лишь время от времени бросая на меня взгляды.

Из кареты я выходила с ровной спиной и плотно сжатыми губами. Как бы я ни старалась, но напряжение не хотело покидать меня полностью.

— Все будет хорошо, — шепнул мне на ухо капитан. — Идемте, миледи.

Я перевела взгляд с Эллингтона на высокие ворота. В данный момент они были закрыты. По обе стороны от ворот на высоких постаментах можно было увидеть искусно сделанные статуи каких-то… птиц? Кажется, эти существа называются грифонами. В какой-то момент мне показалось, что сверкающие зеленым глаза статуй внимательно следят за нами. Невольно поежилась, кинув еще один опасливый взгляд на статуи, а потом принялась рассматривать сами ворота. На них рельефно был изображен крылатый змей кусающий сам себя за хвост. При этом он изгибался символом бесконечности.

Когда мы подошли ближе, то глаз у змея распахнулся. Я едва не отшатнулась, но вовремя взяла себя в руки, лишь сильнее стиснула небольшую сумочку. Если не обращать внимания на красную радужку, то глаз выглядел как настоящий. А ведь это первое проявление магии. До этого все вроде казалось вполне обычным.

Глаз внимательно оглядел каждого из нас, надолго задержавшись на мне. Не знаю, что он там разглядывал, но спустя некоторое время он медленно закрылся и сразу после этого послышался щелчок — ворота слегка приоткрылись.

Хмыкнув чему-то, Эллингтон толкнул явно тяжелую створку. Удостоверившись, что ворота открыты достаточно, чтобы можно было спокойно пройти, он оглянулся на меня и отошел немного в сторону.

34
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело