Невеста напрокат (СИ) - Завгородняя Анна - Страница 41
- Предыдущая
- 41/108
- Следующая
«Интересно, куда же ты меня приведешь?» — думал сосредоточенно Горан.
Но вот и королевский парк. Оборотень удивился, отметив богатый дом, за ограду которого проехала карета. Велев кучеру остановиться на дороге, не доезжая до ворот, оборотень вышел из салона и замер, рассматривая окрестности.
Королевский парк граничил с землями незнакомца, у которого был богатый дом, не менее богатая карета и, по всей вероятности, хватало денег. А если судить по гербу, который украшал ворота, можно предположить, что незнакомец выбился из торговцев. Возможно, даже получил титул или, что еще более вероятно, купил его. Слишком уж кричащим был этот кошель, набитый золотом.
— Спустись и ступай к воротам. Узнай, чей это дом и земля, — велел кучеру Беккер, забираясь назад в экипаж. Он тщетно пытался уловить хотя бы намек на аромат Ив, но нет. Ветер не принес ему знакомый, волнующий запах девушки. Что, впрочем, не означало ее отсутствия в доме богатого джентльмена.
Кучер, вернувшись, назвал имя и полез назад на козлы, выслушав приказ возвращаться домой. И, пока экипаж разворачивался, Горан продолжал разглядывать массивное богатое здание.
— Значит, Вандерберг, — проговорил оборотень вслух. — Стоит узнать, какие такие дела связывают эту семейку с Ив и, что главное, есть ли у господина Вандерберга дети. Особенно сыновья.
Уже возвращаясь домой, банкир вспомнил о незаконченном деле. Но решил отложить его до лучших времен. Все, что сейчас волновало Горана, это появившаяся зацепка. Он был уверен, что напал на след драгоценной пропажи. И что-то подсказывало ему, что Вандерберги связаны с Ив. Если это так, то он скоро все узнает. По своим, проверенным каналам.
Глава 14
Я решительно была настроена этой же ночью идти в галерею. Сомневаюсь, что кто-то гуляет по верхним этажам. И даже если нас с Тори застанут где-то вне покоев, я всегда могу сослаться на то, что, страдая бессонницей, решила прогуляться по дому, взяв с собой только личную горничную. Чтобы не доставлять остальным, да и в первую очередь себе, неудобства.
— Нам всего-то и надо, что запомнить или записать даты, — сказала я Тори, когда она помогала мне сменить амазонку на простое платье. И, пока девушка возилась с завязками, никак не могла выбросить из головы то, что произошло с бедной Звездочкой.
— Это дом, — проговорила я. — Не иначе. Здесь замешано какое-то проклятье, и, боюсь, Виктория, что оно губит невест из поколения в поколение.
Подруга проворно спустила амазонку вниз, и я, переступив через платье, бросила на себя взгляд в зеркало. Оно показало мне немного бледное и чужое лицо. Пусть с Элеонорой мы были похожи, но глаза... В общем, я себя не узнавала. Хотелось увидеть собственное отражение. Но пока, это, увы, было невозможно.
— Ив, — серьезно заметила Виктория, — тебя послушать, так бедняжки умирали как мухи. И тем не менее отметь, что род Дерри не прервался. А значит, ты неправа. Или права частично.
Я сдвинула брови.
— Конечно, если бы все невесты умирали, то мы сейчас не стояли бы здесь и не разговаривали. Вот поэтому я и хочу разобраться.
Тори повесила платье в шкаф, предварительно разгладив складки, и закрыла створки, обернувшись ко мне со сменным нарядом.
— Сегодня меня впервые сбросила лошадь, — мрачно заявила я. — Понимаешь?
— И ты считаешь, что это, — подруга хмыкнула, — проделки дома?
— Именно. Я думаю, что мне грозит опасность. Вот почему так важно узнать эти даты на полотнах.
— Если это так, то миссис Вандерберг просто ужасная женщина! — выпалила Виктория, пока я надевала на себя чистое платье.
— Словно ты раньше это не заметила? — Невольно усмехнувшись, я позволила девушке заняться шнуровкой корсажа. — Еще и этот лорд Дерри!
— А с ним-то что? — искренне заинтересовалась подруга.
— Он тоже сама таинственность, — пояснила я. — Понимаешь, Тори, мне порой кажется, что я попала в одну сплошную загадку. Даже его друг, и тот что-то недоговаривает. Так что в какой-то степени я самая честная из них, несмотря на то, что вынуждена обманывать Эдриана из-за денег.
— Не приведи боги, милорд узнает правду. — Руки девушки задрожали.
— Не говори глупостей, Тори, — быстро отозвалась я. — Он не узнает. По крайней мере, не от меня и не из-за меня. Боги, если бы не мой дом, я бы и не подумала соглашаться на эту работу. Ведь знала, чувствовала, что все это дурно пахнет.
— А еще мы можем узнать, где находится местное кладбище! — подала идею подруга. — Думаю, что у такого влиятельного и древнего рода обязательно должен быть свой склеп.
Мысленно выругавшись, я скривилась от подобной мысли.
Вот почему мне досталась такая работа? Вместо того чтобы спокойно делать свое дело, я вынуждена разгадывать чужие тайны. А все потому, что действительно опасаюсь за собственную жизнь.
— Ты права. Спроси у прислуги, где склеп. Думаю, туда тоже стоит наведаться. Иногда надгробия могут рассказать больше, чем портреты.
— Только не заставляй меня ходить на кладбище ночью, — поежилась Виктория. — Этого я не перенесу.
— О! — Я рассмеялась, чувствуя, что мысли мои текут совсем не в том направлении. — Тори, говорят, что больше всего стоит бояться живых, а не мертвых.
И я действительно думала так. По крайней мере, до некоторых пор.
— Мне нужна твоя помощь, — заявила матушка после очередной трапезы, когда мы пили чай, и я уже мысленно планировала поход в галерею.
— Помощь?
Повернувшись к Розалинде, я краем глаза отметила, что Дерри, беседовавший с Лео, поглядывает в мою сторону, при этом явно желая оставаться незамеченным.
— Да. Я уже продумала все блюда, которые должны приготовить для приема. И то, как будет украшен дом. Нижние залы и парадный холл. Тебе же, милая моя Элеонора, остается самая малая, но важная часть.
Изогнув вопросительно брови, я в ожидании посмотрела на миссис Вандерберг.
— Написать пригласительные, — широко и неискренне улыбнулась она. — Вы же предоставите нам список тех соседей, кого желаете видеть в Стормхилле, милорд? — обратилась она уже к хозяину дома. — Я думаю, что им будет приятно получить пригласительные, написанные рукой будущей хозяйки имения?
От подобного замечания мне на миг стало дурно. Все же Розалинда торопила события. Будто опасалась, что свадьба не состоится.
Дерри ее услышал. Взглянул спокойно, но без тени доброжелательства.
— Конечно. Я сегодня же передам вам список и отдельно отмечу тех, кто играет более значимую роль. Чтобы вы заранее знали, как вести себя, миссис Вандерберг! — сухо сказал он.
Было понятно, что идея приема и все, что следовало за этим, продолжают его раздражать. Но мнимую маменьку такой ответ удовлетворил.
— Вот и замечательно. Я сама зайду к вам, милорд, — порадовала она будущего зятя, а я успела заметить тень раздражения, мелькнувшую в его взгляде.
— Вполне хватит слуги. Я передам вам список через лакея, — нашелся с ответом Дерри. — Не стоит себя утруждать гостье. Вы и так взвалили на свои плечи обязательства по подготовке к приему.
Слушая разговор, я мысленно потешалась. Вот уверена, Эдриан хуже воспитан, он бы давно осадил миссис Вандерберг. Хотя более вероятно, просто не хочет портить себе и другу настроение. Так или иначе, но возвращалась я в свои покои, радуясь тому, что смогу немного отдохнуть от неприятной компании и побыть самой собой, не играя роль надменной Элеоноры.
Где-то час спустя в двери постучали. Тори поспешила открыть, и на пороге возникла Розалинда, с листом бумаги и стопкой пустых пригласительных карточек, которые и вручила мне, едва войдя в гостиную, где я читала книгу. Мы с Викторией ждали часа, чтобы отправиться в галерею. Вот только знать об этом так называемой матушке не стоило.
— Я принесла список, — сказала Розалинда. — И вот, — она протянула мне лист бумаги. — Это почерк моей дочери. Постарайтесь, чтобы ваш хотя бы отдаленно напоминал его. Сами понимаете, что Норе после жить здесь. Хотя, — она поморщилась, — не думаю, что моя изящная дочь захочет прозябать в этой глуши.
- Предыдущая
- 41/108
- Следующая