Выбери любимый жанр

Я убил Бессмертного - Том 2 (СИ) - "Оро Призывающий" - Страница 31


Изменить размер шрифта:

31

— Чего? — Макаренко поморщился, поводя дулом автомата. — Мне наплевать, где и у кого вы взяли эту карту, но место занято. Валите отсюда оба.

— Учитель, — окончательно посмурнел Люк, — он хамит вам?

— А этот что несёт? — с ноткой презрения покосилась на него девушка, подошедшая сбоку. — Это что за язык вообще?

— Западно-саксонский, — спокойно, не отводя взгляда от нервного и небритого Макаренко, пояснил я. — Плутающий из Европы, гость Питера. А я проводник и переводчик.

— Слушай, ты, переводчик, — Макаренко опустил автомат — видимо, не чувствовал в нас достаточной угрозы — но остался стоять на своём месте. — Я объясняюсь на понятном тебе языке? Здесь закрытая зона, проходит рейд, и вы не в числе его участников.

— Действительно, — вмешался ещё один парень, подходя ближе. — Туман большой, гуляйте.

— Туман большой, — легко согласился я, на ходу пытаясь сообразить, кого бить первым, если всё-таки начнётся заварушка. Сенат… конечно, Сенат удружил мне своим пацифизмом. Но кто знает, если сейчас я — по не самому важному, в сущности, поводу заставлю его переступить через свои принципы, не аукнется ли мне это потом, в более критичной ситуации?

— И? — с лица девушки не сходило презрительное выражение; я моргнул, мысленно отключая таблички с именами стоящих рядом.

— И то, что единственный экземпляр карты этого места — находился у меня, — так же спокойно заметил я. — Я его нашёл, я его нанёс на карту. И никому её не отдавал.

Всё это, конечно, было просто… попыткой потянуть время. Не существовало ни единого грёбаного шанса, что Плутающие просто переглянутся, скажут «Извините, мы не знали» и уйдут. Но и атаковать группу — а теперь я видел, что их не менее пятнадцати человек — нужно спокойно, осторожно, не рискуя лишний раз. На какую бы там букву не было ударение в моём имени, а случайная пуля, пущенная в затылок, убьёт меня так же, как и любого человека.

— Ну, значит, нас тут нет, — Макаренко поморщился, в его голосе зазвучала издёвка. — Тебе ещё раз повторить, чтобы ты валил? Место занято.

Несколько его приятелей уже вовсю держали нас на мушке. Ох… похоже, драки не избежать.

«Сенат…» — мысленно начал я. — «Скажи, дозволяется ли пацифисту убивать, чтобы спасти кому-то жизнь?»

Будем идти обходными путями.

«Это сложный вопрос, Артур Готфрид», — отозвался Сенат. — «Он требует тщательного рассмотрения всех нюансов…»

«У нас нет времени на тщательное рассмотрение».

Я уже готов был сорваться и просто приказать Сенату убить всех — и будь что будет — когда вдруг из-за спин Плутающих раздалось:

— Эй! Что происходит-то?

Этот голос был куда моложе и звонче; его обладатель быстро подходил к нам, но никак не мог протолкаться через спины своих старших товарищей. Впрочем, услышав его, они тут же расступились — и даже опустили стволы.

«Август Флетчер, 20 лет. Плутающий, установлен Интерфейс 1.0. Член ассоциации Плутающих с золотой картой, в гильдии не состоит».

Ого. Я понятия не имел, что такое эта пресловутая золотая карта, но звучало солидно. Да и доспехи у типчика… выделялись. Они выглядели как какой-то хайтек — белые, гладкие, блестящие. Не знаю, как они в бою, но здесь они сразу выдавали, кто здесь босс.

Учитывая его возраст, и те взгляды, которые кинули на него все остальные… какой-нибудь мажор? Вероятнее всего. Этим и объясняется, почему остальные здесь не состоят в гильдии: это просто наёмники.

— Да так, — Николай мотнул головой в нашу сторону. — Припёрлись двое посторонних и уверяют, что это их поляна, и карту от неё они никому больше не давали.

— Чего? — Август гневно уставился на нас. — Я честно купил эту карту, вы на что намекаете такое?

— Ну, — я оставался бесстрастен, — я и не обвинял никого в воровстве.

— Учитель, — снова повторил Люк, нервно переминаясь с ноги на ногу, — если эти смерды мешают нам пройти к нашей цели, я…

— Спокойно, я сказал, — бросил я. Люк уж слишком активно теребил свой меч под брезентом. — Атакуешь, когда я скажу, и не раньше.

— О, — удивился Август. — Впервые слышу этот язык.

— Саксонский, — пояснил Макаренко.

Глаза Августа расширились.

— Вообще не похоже, — заметил он.

Упс. Кто же знал, что тут окажется пацан, знающий конкретно этот язык?

— Западно-саксонский, — сообщил я. — Малый диалект.

— Я жил в Саксонии, — с сомнением протянул Август. — В Дрездене, провёл там всё детство. И что-то я не слышал такого диалекта…

— Босс, — с тоном крайнего нетерпения бросила девица, крутя в руках лёгкую винтовку, — может, не будем отвлекаться?

Ага, босс. Значит, я угадал, и тут действительно куча наёмников и один наниматель.

— Да, — согласился Август, хмуря брови. — А… где вы взяли карту этого места?

А вот это неожиданно. Кажется, паренёк — в силу ли наивности, или какой другой черты характера — хочет разрулить всё миром. И, судя по тому, как уставились на него наёмники, в этом желании он совершенно одиной.

— Из этого же места, — пояснил я. — Нашёл его в Тумане, поставил карту и оставил у себя. Давно бы пошёл сюда, но ждал, пока приедет друг из Европы.

— Твой друг что, входит в топ-10 лучших Плутающих Европы? — недоумённо протянула девушка. Остальные закивали в такт её словам. — Вы правда попёрлись сюда вдвоём?

Она покосилась на монтировку в моей руке. Да уж, пожалуй, это выглядело странно.

— Ну, не топ-10, - пожал я плечами, — но он очень опытный Плутающий. Король своего дела, можно даже сказать, император…

— Кого-то он мне напоминает, — раздался голос ещё одного наёмника, до сих пор молчавшего. — Рожа знакомая очень… то ли по телеку где мелькала, то ли…

Ох. Чёртова популярность, как ты невовремя.

— А его и правда недавно показывали по телеку, — сориентировался я. — Он взял второе место на соревнованиях Плутающих.

Зачем я выворачивался? Разумеется, если я всё-таки прикончу этих людей, то мне без разницы, что они перед этим узнают, и уж тем более будет без разницы, если они прикончат меня. Но вот реакция паренька-мажора… она меня заинтриговала. Он явно задумался, гадая, как же так поступить, чтобы не обидеть никого. А уж после моих последних слов…

— О, — заметил он, — поднимая радостные глаза на нас. — Я придумал…

Помотав головой, он перевёл взгляд на Люка — и бодро зашпарил по-немецки, буквально лучась от счастья. Эй, так нечестно, я английский учил!

— Эээ, — прервал я Августа. — Люк очень плохо говорит на любых других языках, лучше будет общаться через меня.

— Да? — чуть растерянно произнёс паренёк. Остальные переглядывались между собой, ожидая, что произойдёт дальше.

— Жил в отдалённой глухой деревне, — пояснил я. — Кругом Туман, с детства ходил в рейды. В Тумане проводил больше времени, чем снаружи, на своём-то языке не очень привык говорить…

— А соревнования? — с большим сомнением уточнила девушка. На меня (и мою верную монтировку) она по-прежнему смотрела с солидной долей презрения, а вот во взглядах, что она кидала на Люка, чувствовалась какая-то… задумчивость.

— Ну а что соревнования? — пожал я плечами. — Там ведь не болтать требуется. Живёт скромно, друзей немного, кроме меня, почти никого…

— Ага, ага, — с каждым моим словом Август кивал, только укрепляясь в своём решение. — В общем, ладно. Слушайте, как вам такой вариант: мы идём туда все вместе?

Да уж, похоже, я хорошо разрекламировал Люка и его таланты.

— Вместе? — я сделал вид, что задумался. — Но…

— Вы бы всё равно не унесли оттуда всего, так? — он хлопнул в ладоши. — Я бы заплатил вам за карту, или нанял вас, как остальных, но денег не хватит. Но могу предложить часть добычи — по любому предмету из того, что найдём внутри.

— Любому? — Макаренко изумлённо поглядел на Августа. — Босс, ты не перегибай…

— По два, — определился я.

Теперь все взгляды обратились на меня. Я улыбнулся, всем видом демонстрируя, что наглость — второе счастье.

— Что за бред вообще? — взорвалась девица. — Мы — укомплектованная команда, и брать к нам в нагрузку первых встречных, зная о них только с их собственных слов…

31
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело