Выбери любимый жанр

Молись, королева! (СИ) - Муравьева Ирина Лазаревна - Страница 22


Изменить размер шрифта:

22

Второе- заполыхало ярко-алым, веселым огнем, возводящим свой столп высоко над письменным столом.

Фрей, впервые за весь вечер, довольно улыбнулся. Выбор был сделан.

В отличие от Рональда, Авери был самим дружелюбием и жизнерадостностью. Он, безусловно, был рад, что друг его Рональд пришел в себя. Рассказывал, что цыкане приняли их более чем гостеприимно, и когда Рональд задал вопрос цены, Авери ответил, что Валери пообещала щедро заплатить. По плану Авери они должны были пропутешествовать с цыканами до восточного рубежа. Затем свернуть на дорогу монастырей, и через Орес, торговый город, выйти к пустоши.

Рональд слушал и не верил своим ушам. Авери, опытный воин, предводитель их группы, говорил словно мальчишка, участвующий в своем первом походе и от того полный надежд и иллюзий. И причина столь внезапной глупости могла быть лишь одна.

Майя. Их будущая королева. Спутница на пути. По всему было видно, что Авери отчаянно и безнадежно влюбился в нее.

Рональд был настроен куда более скептично. Как и всем женщинам, он не верил Майе. Хоть та и не оставляла попыток заслужить его доверия.

Она приходила к Рональду по вечерам, когда силы уже покидали его, и сторожила его сон. Давала воды. Травяных настоев. Помогала подняться, если было нужно.

Раны зарубцовывались плохо. Видимо, меч Сэта был пропитан специальной отравой. И даже опытная цыканская целительница потратила не мало времени на поиски нужных лекарств. Поэтому помощь и уход Майи были необходимы. Хоть и странно, что сама будущая королева снизошла до помощи колдуну.

— Зачем?

Однажды Рональд задал ей такой вопрос.

Майя пошутила, что в монастыре ее учили милосердию.

— Я сомневаюсь, — ответил Рональд, — Хоть и не отказался бы узнать, чему вас действительно учили.

— Что за намеки, господин колдун? — усмехнулась Майя.

— Вовсе не намек. Вы сами обещали рассказать, где научились так хорошо драться на мечах. — ответил Рональд.

Майя задумалась.

— А если я расскажу вам? Что я получу взамен?

Тут пришла очередь Рональда напрячь мысли.

— Я покажу вам фокус. Когда поправлюсь, — наконец ответил он.

— По рукам, — весело сказала Майя и присела на край лежанки больного.

Глава 30

Жизнь в обители была полна правил и предписаний.

Возлюби ближнего своего. Не возгордись. Живи в скромности и тела и души…

И так далее. И тому подобное. Но, в отличие от многих религий, о которых Майя читала в книжках еще в библиотеке отца, почитатели Вальтера-Дракона никогда не говорили "не убий".

По их канонам, человек должен был проживать достойную, спокойную жизнь. Не купаясь в излишествах. Помогая нуждающимся и ближним своим. Но, в случае опасности, "расправить крылья дракона" и убить врага. Единственное что не приветствовалось, это нападение первым. Но, оно же, и не порицалось. Поэтому при каждом монастыре список занятий воспитанников выглядел примерно так: послушание, обучение грамоте, обучение правилам этикета, обучение основам домоводства, изучение монастырских канонов, физическая культура и боевые навыки.

Когда Майя только попала в застенки монастырской обители, ей, домашней девочке, было невероятно тяжело влиться в "общий график". Она знала грамоту. Хорошо читала и считала. Могла помогать по хозяйству и нести послушание. Но боевые искусства…

Росшая на деревенском дворе, Майя считала, что раз она может дать в нос сыну мельника, то ей все нипочем. О, как же сильно она ошибалась…

Воспитанием боевого духа у девочек занималась сестра Магда. Сухая, не молодая, она выглядела тростинкой на миру, и лишь ее ученицы знали, насколько несгибаема эта женщина. Магда учила девочек боям на мечах. Ножах. Стрельбе из лука. Рукопашным. Постоянно, для практики, ученицы дрались друг с другом. И очень скоро Майя поняла, что сын мельника Петр был просто слабак по сравнению с некоторыми ее соученицами.

Однако, хочешь жить- умей вертеться. И учись драться, — как иногда добавляла про себя Майя. Потом и немалым количеством крови, Майя достигла нужного результата. Чему порой была даже рада…

— Вам правда было разрешено ранить друг друга ножами? — приподнял бровь Рональд.

— Только не в живот, и не перерезать горло, — уточнила Майя, — Остальное было на пользу обучению.

— А я считал, что мой учитель через чур жесток, когда тот выставлял против меня десяток своих зеркальных клонов. Оказывается нет. Гэбрил был овечкой по сравнению с милыми монашками.

Майя поежилась, о чем- то задумалась, а Рональд невольно залюбовался тем, как спадают лямки платья с жемчужной кожи плеч.

— Во многом я благодарна обители, — наконец сказала она, — Без этих уроков мне было бы сложно выжить. Но…я не стала бы подвергать своего ребенка подобному обучению.

— Я вас понимаю, — ответил Рональд.

— А вы?

— Что я?

— Вы хотели бы, чтобы сын ваш занимался колдовством?

Вопрос застал Рональда врасплох. Он никогда даже не задумывался о детях, чтобы желать им какой-либо судьбы. Хотя, если хорошенько поразмыслить…

Проход в фургончик раскрылся и из-за белого сукна появилась голова Дика.

— Ваше величество, — вежливо поприветствовал Майю названный гость, — Рональд! Как чудно, что ты не спишь! Я как раз хотел поговорить с тобой!

Рональд закатил глаза, так как почти заранее знал тему, на которую хотел развести его Дик.

— Оставлю вам наедине с дружеской беседой, — мягко сказала Майя, выскользнув из фургончика. Дик тот час занял ее место и принялся вещать Рональду о своей очень большой любви, встреченной в цыканском таборе.

— Денег на откуп не дам. У самого нет, — время от времени вставлял слова Рональд.

— Выкрасть не помогу. Я колдун, но с проклятьем от цыкан вряд ли справлюсь.

— Верелистник? Сейчас не сезон.

При последних словах взгляд Дика совсем потух.

— Я всегда считал тебя более практичным человеком. Ты ведь постоянно говоришь, что не хочешь плодить ублюдков.

— Не хочу. И не пложу. Когда я в городе. Сейчас, если ты не заметил, мы в походе. И романов на это время я не планировал.

— Мог бы тогда хоть о друзьях позаботиться, — фыркнул Дик.

Рональд снова закатил глаза. И где-то глубоко некая часть его жалела, что Дик с его глупыми разговорами о якобы любви заставил уйти Майю.

Глава 31

Рональд был абсолютно прав полагая, что Авери влюбился. Хотя еще недавно сам рыцарь никогда не думал, что с ним второй раз может случиться такая глупость.

— Как смешно сейчас звучат все мои клятвы самому себе, что я больше никогда не попаду в ловушку чувств, — с горечью думал Авери, — И вот теперь она здесь. Добрая. Прекрасная. Нежная. Все те качества, что я боготворю и, наверняка, сам себе придумываю. Но, глядя на нее, я не могу не думать, что это правда. И кровь в венах вдруг стала невыносимо горячей. И сердце стучит так быстро, что готово выпрыгнуть из груди…

Майя, до того момента активно обсуждающая с Коком какие-то рецепты, подошла к Авери.

— Вам не хорошо? — озадаченно спросила она.

— Что вы! Я прекрасно себя чувствую! С чего вы это взяли?

Через чур быстро и слишком наигранно ответил Авери. Проклятый Тир, Рональд был прав, говоря что от любви он глупеет.

— Вы бледны. И по лбу течет пот, — мягко ответила Майя, — Может вам лучше обратиться с бабушке Лейле?

— Благодарю. Я обойдусь без цыканских врачевателей. Но вы правы, у меня действительно болит голова. Однако, я думаю, это легко исправит небольшая прогулка. Не составите ли вы мне компанию?

Авери опять говорил слишком много и слишком быстро. Так, что ему показалось, будто Майя смотрит на него со снисходительной улыбкой. Но в следующую секунду наваждение прошло, Майя улыбнулась очень искренне и ответила, что с удовольствием прогуляется.

— Говорят неподалеку от стоянки есть водопад, — предложил Авери, — Возможно мы смогли бы дойти до него.

22
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело