Выбери любимый жанр

Молись, королева! (СИ) - Муравьева Ирина Лазаревна - Страница 21


Изменить размер шрифта:

21

— Придворные интриги…

Авери хотелось плюнуть. Краем глаза он посмотрел на герцогиню. И, к своему изумлению, заметил, что эта женщина даже не испортила прически… Возможно, Рональд и прав касательно нее. Казалось, герцогиня развлекается и не чурается средств.

Не пряча меч в ножнах, Авери подал руку Майе. Вместе, они вышли из зала. Следом за ним Герман и Зельдан тащили Рональда, который плотно сомкнул губы и придерживал рукой бок, из которого сочилась алая кровь. Остальные участники сражения со стороны Авери так же были целы, хоть и ранены в той или иной степени. Один за другим, они покинули замок под хищные взгляды нитар.

Что было «после бала» Рональд помнил плохо. Рана, нанесенная лордом Сэтом, была серьезной. Уже уходя из замка он потерял немало крови. Поэтому, когда они наконец-то оказались на достаточном расстоянии от врагов, чтобы расположиться для осмотра, весь мир перед глазами Рональда представлял собой не более чем расплывчатое пятно.

— Рану следует немедленно обработать и зашить, — коротко произнес откуда-то голос Германа. Рональд слегка поморщился. Обычно функции врачевания в отряде исполнял он. Рональд знал травы. Умер накладывать швы. Ровно как и Герман…Но оказываться в долгу у этого человека Рональду очень не хотелось.

Тут из темноты выплыл еще один голос. На этот раз женский.

— Под городом должна быть стоянка цыкан. Думаю, нам лучше примкнуть к ним.

— Цыкане? — пронеслось в голове Рональда, — Что за бредовая идея. Эти люди никогда не примут чужаков…

Но сказать колдун ничего не смог. Остатки сознания покинули его, погрузив в полный жара бред.

И пока тело его боролось за жизнь, мозг Рональда витал в смутном мире галлюцинаций и грез, где Гэбрил вновь и вновь учил его азам магии, а Берта приходила посмеяться над очередным ухажёром.

Однако тело оказалось сильнее, и на третий день жар спал. Сознание небольшими порциями начало возвращаться к Рональду. Сперва он начал ощущать легкую тряску. Затем — движение. Его абсолютно точно везли на какой-то телеге. Вокруг периодически слышались голоса людей. И многие из них Рональд не узнавал. Когда же у него наконец появились силы разлепить глаза, то первым, что он увидел, было белое сукно, натянутое над ним. И балки…

— Я в фургоне на колесах, — пронеслось в голове Рональда.

Затем он слегка опустил глаза. Из-под ресниц колдун увидел женскую фигуру, сидящую у изголовья его лежанки. Темное платье с крупными яркими пятнами на нем- видимо цветами. Обнаженные плечи. Еще что-то красное на шее. Иссиня-чёрные волосы.

Цыканка.

— Проклятье, — выругался про себя колдун.

Он уважал дикое племя и их законы. А так же отлично знал: если цыкане что-то дают тебе, они всегда назначу цену. И цена эта подчас может быть невыносимо высокой.

Тем временем, женщина, сидевшая у изголовья, заметила трепыхание его ресниц. Поднеся к сухим губам Рональда влажный платок, она слегка смочила их. И через секунду мужчина ощутил легкое прикосновение руки к своему лбу.

— Пить, — еле слышно прошептал Рональд.

Тонкие женские руки обвили его стан, помогли подняться и поднесли к губам чашку с водой. Рональд сделал несколько небольших глотков. Замер, попробовал уже полностью открыть глаза. Все вокруг кружилось, но мир стал понемногу фокусироваться.

Чутье не обмануло его. Рональд действительно был в передвижной палатке цыкан. Белое сукно снаружи и куча яркого барахла внутри.

— Берегись таких мест, — вспомнились отчего-то учения Гэбрила, — Они могут как исполнить мечты, так и разверзнуть врата Тира.

— Как вы? — мягко спросил женский голос.

Он был знакомым. Рональд посмотрел на его обладательницу. Да, в чем-то он все же ошибся. Женщина перед ним вовсе не была цыканкой. Возле него, держа небольшую чашку с водой, сидела Майя.

Вместо молитвенно белого, на ней было черное цыканское платье, украшенное вышивкой ярких цветов. Тонкую шею украшали алые бусы. В волосы, небрежно убранные вверх, были вплетены цветы. Невольно Рональд поймал себя на мысли, что любуется юной королевой.

— Сколько меня не было? — вместо ответа на вопрос, спросил он.

— Пару дней.

— Что с остальными?

— Они все в порядке. Пострадали только вы…

— Вот глупец, — вяло улыбнулся Рональд.

— Ничуть. Вы спасли мне жизнь. И я благодарна вам за это.

— Благодарны? Уже? Помниться вы кляли меня никогда этого не делать.

— Бесспорно. Но я вам уже отомстила, — хитро улыбнулась Майя.

Рональд взглянул на нее озадаченно.

— Я спасла вашу жизнь, — мягко сказала королева.

— Вот уж никчемная услуга за никчемную услугу, — выдохнул Рональд.

Майя снова улыбнулась.

— Я рада, что вы пришли в себя. Во всех отношениях. — при этих словах Рональд не мог не услышать насмешки в ее голосе, — Пойду позову Авери, — сказала она, и вышла из палатки.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍Глава 29

Фрей сидел за письменным столом в отведённом ему кабинете. Спина его была откинула на спинку роскошного бархатного кресла. Руки расслабленно лежали на подлокотниках. Так, что вся поза выражала покой и безмятежность. Перед принцем на столе лежало два письма. Одно от давнего друга — лорда Сэта. И чуть более позднее- от менее приятных, зато более информированных друзей.

В своем послании Сэт клялся в верности Фрейю и особенно подчеркивал, что скоро он эту верностью свою докажет. Особо ценным подарком для принца.

Фрей вздохнул.

Бедный-бедный Сэт. Он почти видел, как тот преданно "виляет хвостом", создавая это письмо.

Конечно, убрать с пути его женушку дело неплохое. Но сейчас не она- главная помеха. Пускай поблудит в дороге. И Тиль с ней, даже принесет дитя. Если Фрей все правильно рассчитал- то скоро его коронация. И тогда он сам уберет королеву. Как отец его убрал с дороги его мать.

Второе письмо было донесением той части королевской службы, что уже перешла на сторону Фрейя. (Или говорила так)

В донесении речь шла о событии в Бермутском замке.

"Тело лорда Сэта найдено с отрубленной головой"- выделялось отдельной строкой в письме.

Дальше шел отчет касательно того, что скорее всего в замке пребывали нитары. Но куда дальше полетели твари- никому было не известно.

Хозяин же замка- Эстибальд- конечно, находился на дальних рубежах и не знает о случившемся до сих пор.

— Какой бред, — подумал Фрей, — Когда я стану королем, то обязательно повышу налоги на землях врунишки. Если ему есть чем подкупать даже тайную полицию, то в казну монета точно найдется.

Что интересовало больше, так это голова Сэта.

В отчете было сказано, что тело нашли без нее. Чудесно. Но кто же забрал трофей?

От той же разведки Фрей слышал, что один из спутников его жены- колдун. Но колдовство на костях- тем более на черепе- совсем иной уровень. Мало кто захочет связываться с этой стороной магии. Хотя стоит проверить этого колдуна. Если же череп попал в чужие руки… Игра станет еще интереснее.

Фрей ухмыльнулся.

Ему было не жаль Сэта.

Всего лишь один из подхалимов, приставленных к нему еще в детстве отцами-лордами, с целью заручиться протекцией будущего короля. Сэт, отчего-то, возомнил себя другом. Иль провозглашал таковое. Фрейю было без разницы. Уже давно он осознал, что друзей у короля быть не может. Лишь коалиции. И сейчас пала самая слабая из них. Вот и все.

Разорвав оба письма, Фрей положил части каждого в отдельную емкость, заранее содержащую небольшое количество жидкости. Первая емкость была заполнена чем-то наподобие янтарной смолы. Золотистая. Густая. Едва пахнущая отрава.

Вторая- более блеклым веществом. Почти прозрачным. С едким запахом, чем-то напоминающим гниение болотной травы.

Достав огниво, Фрей поджег каждую из емкостей.

Первое письмо загорелось медленно, спокойным пламенем, равномерно питающимся от янтарной основы.

21
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело