Выбери любимый жанр

Останется навсегда (СИ) - Шторм Наташа - Страница 20


Изменить размер шрифта:

20

– А! Уже вещи собираешь? Похвально. Зачем ждать, пока тебя выкинут из замка с позором?

Беатрис встала с сумки и скрестила руки на груди.

– Уж не ты ли собираешься меня выкинуть?

– А хоть и я!

«Ты должна постоянно провоцировать её. Пусть все думают, что она скандальная и злобная особа, пусть обвинят её в колдовстве, в чёрной магии». Изабель прищурилась.

– Я привыкла добиваться своего любыми путями. И ты уберёшься из замка немедленно, а не то я изуродую твоё смазливое личико.

Она замахнулась, но Бетти крепко схватила её за запястья.

– Только попробуй меня ударить, и я ударю в ответ. Это первое и последнее предупреждение.

Изабель дико закричала и залилась слезами.

– На помощь! Убивают!

Через мгновение в комнату вбежал Арчибальд в сопровождении Генри и Ханни. Рыдающая девица бросилась на шею к отцу, растирая покрасневшие запястья.

– Что всё это значит? – спросил старик.

– Она.. она… – Изабель захлёбывалась слезами. – Я пришла познакомиться с ней, посочувствовать, а она сказала, что убьёт меня, если я не уберусь!

Маккдаун с укоризной посмотрел на Бетти.

– Нельзя быть такой злой, девочка! Немедленно извинись перед Изабель.

Беатрис раскрыла рот от изумления.

– Извиниться? За что? За то, что эта фурия набросилась на меня со своими когтями и чуть не расцарапала моё лицо? Я только защищалась. А Вы, сыр, лучше заставьте Вашу дочь остричь ногти, иначе она и себя поранит.

– Эта девушка – сама кротость. – Арчибальд пошёл пятнами. – А Вас, миледи, я совсем не знаю. Поэтому, если не соизволите извиниться сию же минуту, я запру Вас в этой комнате.

Бетти пожала плечами.

– Как будет угодно. Во всяком случае, этим Вы защитите меня от Вашей скромницы.

Изабель подняла на лэрда бездонные глаза.

– Не нужно, дядюшка Арчи! Я прощаю эту девушку. Не лишайте её возможности передвигаться по замку. Она и так наказана жизнью.

Арчибальд тихо выругался и вышел. Генри взглянул на Беатрис без осуждения. Он только кивнул и потянул плачущую дочь в свою спальню. Ханни проследила, что гости покинули коридор, плотно закрыла дверь и приблизилась к Бетти вплотную.

– Слушай внимательно, девочка! Эта Изабель, ох, как непроста. Когда я привела её в комнату, она стала расспрашивать о тебе. И я честно сказала, что лэрд влюблён в тебя и хочет жениться. Что с ней произошло! Таких ругательств я в жизни не слышала. А, когда я принесла ей тёплую обувь и жилет, она сказала, что я могу положить их в свой гроб. Что, когда она станет хозяйкой, то найдёт способ выгнать меня из замка. Но тут вошёл сэр Арчибальд, и девчонка быстро изменилась. Она так благодарила меня за гостеприимство, что мои уши чуть от мёда не слиплись.

– Да. Изабель хитра и изворотлива. Я уже заметила.

– Но она не знает, что я не просто служанка в этом замке. Я вскормила нашего лэрда своим молоком, и он часто прислушивается к моим советам. Я не позволю, чтобы он женился на этой маленькой бестии. А тебе лучше уехать к кузине. Я поговорю с начальником стражи, чтобы тебе выделили сопровождение.

Бетти покачала головой.

– Нет. Я останусь. Пусть попробует справиться со мной. Мозгов не хватит.

– Ладно, дочка, но будь осторожна! Пока Риза нет, всем в замке заправляет его дядюшка. А Изабель уже настроила его против тебя.

Бетти решила не выходить из своей комнаты без особой нужды.

Арчибальд застал Ханни на кухне.

– Итак, что это за девица в башне?

Женщина бросила в кипяток травы из кожаного кисета.

– Хорошая девочка. Что я ещё могу сказать?

– Послушай, милая моя! Мне позарез нужно, чтобы племянник заключил союз с Маклаганами. Времена нынче неспокойные, ты же сама знаешь, а этот брак будет залогом мира между нашими кланами. Кроме того, у Генри влиятельные родственники в Эдинбурге.

Ханни тяжело вздохнула и попробовала отвар.

– Что ты от меня хочешь?

– Поговори с Ризом, убеди его жениться на Изабель.

– Нет.

– Что значит, нет?

– Лично мне не по душе эта девушка. Больно хитрая. Да и Риз это сразу поймёт.

– А, вот оно что! Всё дело в той девчонке! Скажи мне, какой выкуп хочет получить за неё племянник? Я сам заплачу его и дам ей сопровождение, но, чтобы завтра её духу тут не было!

– Боюсь, это невозможно, мой господин. Судьбу Беатрис будет решать только лэрд. Возможно, он оставит её в замке навсегда.

Маккдаун ударил кулаком по столу.

– Не будет этого. Я не допущу.

Ханни только пожала плечами.

Весь следующий день прошёл без происшествий. Девушки нигде не пересекались. И только под вечер Бетти узнала, что её соперница заболела. Ханни вошла в комнату и озадаченно расправила передник.

– Ума не приложу, чем её ещё лечить. Уж и отваром её напоила, и водой сто раз обтёрла, а жар всё не спадает! Говорила же ей, что нужно теплее одеваться. Это замок, а не дворец!

– Попробуй смешать листья малины, ромашку и шалфей. Разбавь всё тёплым вином, добавь мёд и пои по ложечке каждый час.

Ханни кивнула.

– Ты сможешь приготовить лекарство? А я пока схожу, поменяю компресс. Ох, говорила же ей, обувайся, одевайся, нет же, по-своему! Северный ветер, он шутить не любит!

Беатрис спустилась на кухню и достала травы. Через час лекарство было готово. Вылив зелье в глиняный кувшин, девушка обмотала его шерстяной тканью и направилась на поиски спальни Изабель. Соперница занимала маленькую комнату в центральной башне. По соседству расположился старый лэрд и отец девушки. «И это называется, нет пустых комнат? Да их тут полно!» Бетти открыла двери и увидела Ханни, которая в очередной раз меняла мокрую тряпицу на лбу обессиленной сопернице. Женщина просто валилась от усталости.

– Иди, поспи немного. Я сама посижу с Изабель.

Маленькой ложкой Беатрис зачерпнула лекарство и влила в рот больной несколько капель.

– Ладно, посиди тут, а я вернусь на рассвете.

Бетти осталась одна. Она разожгла затухающий камин и поменяла компресс на новый. К своему удивлению, девушка не чувствовала ненависти к этой несчастной. Сейчас перед ней лежала не хитрая особа, не соперница, а человек, нуждавшийся в помощи и сочувствии. К утру отвар закончился, и Бетти с облегчением вздохнула. Жар начал спадать. Дыхание Изабель выровнялось, а с щёк сошёл болезненный румянец.

Ханни тихонько вошла в комнату и присела на кровать. В этот момент Изабель открыла глаза.

– Ты? Ты лечила меня?

Женщина отрицательно покачала головой.

– Нет. Это Беатрис. Она сделала для тебя прекрасное лекарство. Тебе уже легче?

Изабель перевела взгляд на Бетти и насупилась.

– Пусть она уйдёт. Она обязательно отравит меня.

Беатрис покачала головой. «И это вместо спасибо!» Развернувшись, она направилась к двери.

– Не суди всех по себе. Тебя погубит твоя злость.

Усталая и печальная, Бетти направилась в зал. Нужно было подкрепиться, хотя аппетита совсем не было. За столом сидел сэр Генри и уплетал овсяные лепёшки. Галантно поклонившись, он закашлялся.

– Спасибо Вам, миледи!

– За что?

– Я видел, что всю ночь Вы провели в комнате моей дочери. Теперь ей лучше.

– Откуда Вы знаете?

– Знаю. Иначе Вы бы не оставили её. Изабель сложный человек. Я знаю её уловки. Поэтому, прошу прощение за дочь.

Бетти кивнула. Она не могла понять, как такой мягкий и добрый человек мог произвести на свет это маленькое чудовище.

– Я принимаю Ваши извинения.

В зал вошёл Маккдаун и молча уселся за стол. Он отказался от завтрака, ограничившись кружкой тёмного эля. Ханни вернулась на кухню к слугам, давая распоряжения насчёт обеда.

– Как Вам спалось, сэр? – Бетти решила заговорить первой.

– Спалось бы лучше, кабы не одна проблема. – Пробурчал старик.

– Могу ли я Вам помочь?

– Можешь, если покинешь этот замок немедленно.

Бетти горько улыбнулась.

– Я сделаю именно так, как Вы хотите, но не раньше, чем тут появится сэр Риз. Я дала ему слово и сдержу его.

20
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело