Выбери любимый жанр

Останется навсегда (СИ) - Шторм Наташа - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

Взяв мальчика за руку, Бетти спустилась в зал. У камина сидела Ханни. Она штопала бельё. Дональд подбежал к матери и что-то прошептал её на ухо. Женщина ласково погладила его по голове и поднялась со стула.

– Это мой младший, самая большая радость, которую Господь послал мне на старости лет.

Молоденькая служанка поставила на стол перед Бетти тарелку горячей овсянки, сливки и мёд.

– А где все?

– Риз увёл воинов на тренировку. В замке нет ристалища, поэтому мужчины тренируются в поле.

Бетти доела кашу и посмотрела на мальчика.

– Сознайся! Ты тоже хочешь быть там, а не охранять противную даму?

– И вовсе Вы не противная, миледи, а очень даже красивая! Когда я вырасту, то украду Вас, если Вы к тому времени будете не очень старенькой.

Женщины рассмеялись.

– Тогда возьми свой лук и стрелы. Мы тоже поупражняемся!

Мальчик помчался за оружием, а Ханни покачала головой.

– Не думаю, что лэрду понравится, что Вы покинули стены Кэхтилтона. Он очень тревожится о Вашей безопасности. Хотя… мужчины тренируются недалеко, за деревней. Вы их сразу увидите.

Бетти сразу увидела отряд. Воины состязались в стрельбе из лука. Риз стоял в одном ряду с ними и целился в мишень. Заметив краем глаза девушку, поднявшуюся на пригорок, он отвлёкся, но рука уже отпустила стрелу. Бетти видела, что стальной наконечник был направлен вбок, в сторону молодого паренька, ждавшего своей очереди для выстрела. Собрав все внутренние силы, девушка послала сигнал. Стрела, описав полукруг, послушно вернулась к деревянной мишени и вошла точно в центр. Мужчины с недоумением уставились на лэрда, будто это он совершил чудо. Бетти вскинула лук Дональда, натянула тетиву и выстрелила. Стрела с пёстрым оперением расщепила древко стрелы Риза и вошла в мишень на треть.

Лэрд подошёл к девушке.

– Чудеса! Только не говорите, что стреляете с помощью магии.

Бетти улыбнулась.

– Вот ещё! С помощью лука, если Вы не заметили. Я тренировалась вместе с Алфеем с детства. И частенько побеждала в наших поединках.

Ловким движением она выхватила кинжал из-за пояса Риза и метнула его в соседнее дерево.

Мужчины замерли. Они никогда не видели, чтобы дамы так обращались с оружием. Беатрис повернулась, чтобы уйти.

– Вот видите, милорд, если я решусь сбежать из замка, никакие разбойники мне не будут страшны. Но я этого не сделаю потому, что дала слово Вашему свирепому воину. – Она кивнула на мальчика. – Мне не хочется, чтобы на его нежной попке остались рубцы от Вашего кнута.

– Кнута? – Риз грозно посмотрел на сорванца, который тут же спрятался за девушку. – Да как тебе в голову могло прийти, что я буду бить ребёнка?

Бетти молча взяла мальчика за руку и направилась в сторону замка.

– Вот это Вы уделали нашего лэрда! – Дональд скакал по дорожке и бросал восхищённые взгляды на Беатрис. – Нет, когда я вырасту, обязательно женюсь на Вас!

Дорога раздваивалась. Одна тропа вела к замку, а другая огибала его с востока.

– Куда ведёт эта дорога?

– К озеру. Хотите, я провожу Вас?

Бетти обошла крепостные стены и оказалась на берегу огромного водоёма. Вблизи озеро было ещё более величественным. Противоположный берег тонул в туманной дымке. Несколько маленьких островков являлись спасением для безумцев, решивших переплыть водоём. В его чёрной глади, как в зеркале, отражались деревья с золотой листвой, а маленькие волны набегали на берег, маня окунуться и пропасть навеки в обманчивой пучине. Девушка сняла туфли и, приподняв юбки, вошла по щиколотку в воду. Она не почувствовала холода, только приятное покалывание пробежало от пальцев ног к верхним конечностям. Бетти взглянула на руки. Подушечки пальцев светились. Она посмотрела на водную гладь, и тут же на воде появилась рябь, деревья зашевелились, ветер сорвал с мальчика шерстяной берет и покатил его по берегу. Бетти закрыла глаза. Всё сразу стихло. Странное дело! Озеро действительно было волшебным. Девушка почувствовала, что силы потихоньку возвращались к ней.

– Как водичка?

Бетти вздрогнула и оглянулась. Ханни шла по берегу босиком, неся в руках кожаные башмаки.

– Странное озеро! Оно таит в себе какие-то силы. И я не могу понять, какие это силы, злые или добрые!

Ханни засмеялась.

– Это озеро усиливает то, что есть у тебя внутри, детка, а иногда исполняет желания. Только нужно обязательно дождаться полной луны и молиться, чтобы не было тумана. Тогда, войдя в воду, и, поймав отражение лунного диска, можно попросить духов озера исполнить всё, что пожелаешь.

– Вот только какую цену возьмут эти духи?

– Ты права. Нужно быть осторожной в своих желаниях. Что до меня, я стараюсь каждое утро просто побродить по камушкам, а иногда опускаю в воду ноги.

– А лэрд тут купается?

– Да. Мужчины каждый вечер купаются в озере. Но только Риз может переплыть его в любую погоду. Я видела море и могу сказать, что иногда этот тихий водоём превращается в неуправляемую стихию. Волны поднимаются высоко и обрушиваются на стены замка.

Бетти вышла из воды. Приятное покалывание в руках прошло. Девушка тяжело вздохнула. Чудеса закончились. Но, возможно, если она несколько раз войдёт в это сказочное озеро, её сила, хоть частично, вернётся к ней?

– Мы пройдём через боковую калитку и сократим путь. Если решишь прийти сюда снова, я дам тебе ключ.

Бетти вошла в замок и тут же столкнулась с лэрдом. Он поправлял кожаный пояс, к которому был приторочен небольшой меч и пара кинжалов. Огромный двуручный палаш и лук висели за спиной воина. Килт и плед были сделаны из шерсти зелёно-жёлто-коричневых цветов. Боевое снаряжение! Значит, Риз отправлялся на войну! Бетти чуть не разрыдалась. Мужчина подошёл к ней и крепко обнял за плечи.

– Я вижу, ты расстроилась?

– Вот ещё!

– Я совсем ненадолго. А ты во время моего отсутствия сможешь перенести свои вещи в мою спальню, а милых птичек в южную башню. Там им будет удобнее.

– Это ещё одна причина, по которой я не хочу выходить замуж. – Бетти ткнула пальцем в его меч.

– Тебе не нравится моё оружие? Ты предпочитаешь видеть меня с копьём или булавой? А, может, с волшебной палочкой и венком омелы?

Девушка качнула головой.

– Я не желаю провожать мужа на войну, сходить с ума от ожидания. Я не хочу остаться вдовой!

Риз расхохотался.

– Ты не останешься вдовой. Я обещаю. Мы будем жить очень долго и очень счастливо.

Он наклонился и нежно поцеловал Бетти в губы. Девушка почувствовала приятное тепло и знакомый запах хвои и бергамота. Она хотела отодвинуться, но тело перестало подчиняться разуму. Обвив лэрда за шею, она только ближе прильнула к нему, ощущая стук его сердца и прерывистое дыхание. Риз отстранился и посмотрел на Бетти затуманенным взглядом.

– Я вернусь очень скоро. Постарайся успеть перенести свои вещи в спальню. И жди меня там.

Беатрис только открыла рот, чтобы выпалить очередное «никогда», но Маккдаун скрылся в дверном проёме, а уже через мгновение, мчался по двору на вороном жеребце к открытым воротом. Бетти вылетела следом и встала рядом с другими женщинами на ступенях. Риз повернулся к ней.

– В спальне! Слышала? Жди меня в спальне!

Воины, проезжавшие мимо, легко кивали девушке и широко улыбались.

Бетти поднялась в кабинет Риза, служившего ей комнатой, и оценила размер беспорядка. Ханни прислала двух молоденьких служанок, которые помогли ей опять упаковать вещи в дорожную сумку и перенести птиц в башню, где уже была оборудована голубятня. Бетти открыла дверцу клетки и выпустила белоснежную пару. Голуби сделали пару кругов у потолка, и уселись на деревянный настил, покрытый соломой. Риз был прав. Тут птицам будет гораздо лучше, чем в тесной клетке. Риз во многом оказался прав. Бетти провела рукой по губам, которые ещё помнили вкус его поцелуя. Что толку дуться на него, если сердце хочет любви и счастья? Зачем воевать и злословить? Пора объявить перемирие.

18
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело