Выбери любимый жанр

Заноза для драконьего военачальника (СИ) - Маш Диана - Страница 34


Изменить размер шрифта:

34

— Погоди, отец. Король Тамаш тут не при чем. Миро со своим войском крутился на болотах, а увидев нас с Джорджи без охраны, решил попытать удачу. В конечном итоге, она ему улыбнулась, но тут я сам виноват. Недооценил их численность и поплатился за это. Он хотел, в обход собственного отца, обменять меня на спорные территории. Но король узнал о том, кто сидит в его подземелье, и приказал доставить нас к нему.

— И он вот так просто вас отпустил? — Арракс все еще злился, но об этом говорили только его хмурые брови, — не похоже на этих трусливых псов.

— Может и не отпустил бы. Кто знает? — хмыкнул Вер, — оказалось, что король ликанов ходит в должниках у нашего нового дознавателя.

— Мисс Лоуэл? — от удивления у короля чуть глаза на лоб не полезли.

— Да. Ее мать, ведьма-целительница, спасла короля ликанов от какой-то губительной хвори, а по возвращении из Веррина, вместе с отцом Джоджи потерялась и сгинула в Безжизненных землях.

— Бедная девочка, — вздохнул Арракс, — я рад, что у Тамаша хватило совести отплатить ей добром. Но это не отменяет того факта, что его сын нарушает наш договор. Я сегодня же отправлю на границу с Веррином дополнительный отряд и прикажу доставить в замок всех пойманных на нашей земле псов. Посмотрим, как они запоют.

— Твое право, отец. Но это еще не все. У меня небольшая просьба. Хотя, кому я вру? Большая, и даже очень.

— Выкладывай!

— Мне нужно, чтобы завтра в замке состоялся бал, — услышав о танцульках Арракс заметно поморщился и скривил лицо. Он терпеть не мог весь этот напыщенный церемониал, и бежал от него, как люди от драконьего огня, — на него должны быть приглашены все невинные драконицы Арентала.

Король уставился на сына, как на безумца.

— Вермакс, ты в своем уме? И как ты прикажешь мне выяснять, какая из приглашенных еще не кувыркалась на сеновале? С целителем у входных дверей стоять?

— Объяви, что подбираешь мне невесту, и невинность, так же, как и умение оборачиваться, являются единственными и основными критериями. Ни происхождение, ни социальное положение не имеют значения. Ты король, что-нибудь придумаешь.

— Тогда объясни, для чего тебе это нужно.

— Завтра наш убийца снова выйдет на дело. Мы не может знать, кого именно он выберет, поэтому Джорджи предложила собрать всех претенденток на роль жертвы в одном месте, и замок прекрасно для этого подходит.

— Ладно, создатель с тобой, сейчас же поручу Ивери заняться подготовкой к торжеству, — кивнул король, и тут же улыбнулся — все же у этой ведьмочки светлая голова. Надо будет извиться перед ней за грубость, что я проявил при нашей первой встрече.

— У тебя будет для этого время. Эта светлая голова останется в замке, — предупредил его Вер, направляясь к выходу.

— Это я уже понял, как только увидел их сегодня с Кьяри, — отмахнулся король.

Он мысленно продумывая план завтрашнего мероприятия, поэтому не заметил, как при упоминании Сандро прищур глаз сына стал свирепым, а лицо превратилось в неживую маску.

Глава 47. Бал невинных дракониц

— Мисс, прошу вас, не вертитесь, иначе я уколю вас булавкой, — недобро зыркнула на меня исподлобья, приставленная ко мне служанка.

Женщина была явно не в духе. Тогда как ее коллеги обшивали и одевали королевских фавориток, ей приходилось работать не пойми с кем. Молодой девчонкой без роду и племени, не занимающей в замке никакой определенной должности.

Благо на работе ее настроение никак не сказывалось.

И локоны мне навела красивые, и в платье, которое еще утром, вместе с туфельками, доставили в подарочной коробке без подписи, помогла влезть.

Ах, это платье! Любовь с первого взгляда!

Оно поражало воображение своей красотой и заставляло чувствовать себя настоящей принцессой.

Шелковое, нежного кораллового оттенка, оно было свободным, с завышенной талией и короткими рукавами. Под грудью собиралось на сборку, а состоящий из оборок низ, придавал фигуре воздушный объём.

Даже Маус при виде такой красоты не сдержался и присвистнул.

— Все кавалеры шеи посворачивают, — заключил он, когда я, дождавшись ухода служанки, закружилась перед зеркалом, — и генерал в том числе.

— Скажешь тоже, — махнула я рукой, тут же растеряв весь запал, — даже внимания не обратит. Я его за эти неполные сутки только раз и видела, когда в обеденный зал на ужин спустилась. Думала, хоть дело обсудим, а он работой прикрылся и сбежал. Ну чего ты так смотришь? Да, сбежал. Стоило на секундочку отвернуться, как его и след простыл.

— Джорджи, если ты не забыла, сегодня тот самый день, когда должно произойти нападение убийцы. Так что не удивительно, что генерал по горло в делах, — заметил Мышонок, усевшись на край трюмо.

— Я-то не забыла, но никто даже не вспомнил, что я тоже участвую в расследовании, а значит имею право знать обо всех приготовлениях.

— Вот оно тебе надо? Заперлись бы с тобой комнате, и не высовывались, пока этого душегуба не поймают.

— Маус, нельзя быть таким трусишкой. Там девушки гибнут, а ты отсидеться предлагаешь. Вдруг Вермаксу понадобится моя помощь? — в ответ на мои слова, мышонок тяжело вздохнул и ловко запрыгнул в мой подставленный карман.

Поднявшись на третий этаж и преодолев украшенный позолоченными колоннами коридор я оказалась рядом с бальным залом.

Король и его подданные постарались на славу, доказав, что даже в кроткие сроки можно организовать грандиозный прием.

Куча гостей, фуршетные столики с различными вкусностями, снующие в разные стороны официанты с подносами. Словно на воскресный городской базар угодила.

У самого входа творилась настоящая давка. Сотни молодых девушек сжимали в руках приглашения, готовясь передать их стоявшему на возвышении глашатаю, что выкрикивал имена претенденток на сердце принца.

Ему-то я и вручила свой конверт, как только подошла моя очередь.

— Мисс Джорджи Лоуэл, — объявил он и, поклонившись, указал мне на небольшую лестницу. Преодолев несколько ступеней, я увидела машущего мне Кьяри.

Брюки и фрак некрасивыми складками висели на его долговязой фигуре, но это не мешало стоящим в углу девицам бросать на моего приятеля зазывные взгляды. И если он их не замечал, то только потому, что был занят очень оживленной беседой с Летой.

Вот кого можно было назвать настоящей королевой бала.

Ярко-алое платье — глаз не оторвать. Толстая черная коса до пояса, с вплетенными в нее золотыми нитями. И взгляд горящий, какого на болоте я у Леты не замечала.

Сидящий на троне король, на чьих коленях умостился их общий сынишка, от ведьмы глаз оторвать не мог. А она даже внимание на него не обращала. Поболтала с Кьяри, махнула мне в знак приветствия и приняла приглашение на танец от одного из кружащих поблизости королевских гвардейцев.

— Джо, ты выглядишь просто прелестно, — воскликнул подошедший ко мне Сандро, и тут же принялся разглядывать мой наряд.

— Я ей то же самое сказал, — Маус вытащил из кармана свою любопытную мордочку, — заставив стоящую рядом чопорную дамочку заметно вздрогнуть и отойти в сторону, — и принялся изучать всех собравшихся.

С Кьяри их знакомить не пришлось. Я это сделала еще вчера, за обедом, когда мой недофамильяр спрыгнул с моего плеча прямо в тарелку. Слава создателю, находящаяся в ней похлебка успела остыть, и из сырной не превратилась в мясную.

Пока приятель рассказывал мне об особенностях целительного дела в Виверне, кружащихся в танце парочек становилось все больше и больше.

Казалось, в королевский замок съехалась вся женская половина столицы, вот только ни Вермакса, ни его людей нигде не наблюдалось. То ли в засаде сидят, то ли снаружи караулят. И ведь не выяснить. Спросить не у кого.

— Джо, ты какая-то взволнованная. Не хочешь потанцевать? Я, конечно, в этом деле не силен, но постараюсь не отдавить тебе ноги, — протянув руку, Сандро ждал моего решения.

Я уже собралась было согласиться и протянуть ему свою ладонь, как за моей спиной раздался низкий рык.

34
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело