Выбери любимый жанр

Заноза для драконьего военачальника (СИ) - Маш Диана - Страница 14


Изменить размер шрифта:

14

— А, тогда понятно. Решили избавиться от надоедливой дочурки. И такое здесь бывает.

— Погоди, а те девушки, что живут в северном крыле, их… тоже выдают замуж?

— Да кто же их возьмет? — возмутилась Зиранна, — король к ним носа не кажет, это я наверняка знаю, непонятно, только, для чего они ему. А вот его приближенные мужчины чуть ли не в очереди выстаивают за право провести там ночь.

— Создатель, это же самый настоящий королевский бордель, а не гарем, — не сдержавшись воскликнула я, — и что, принц туда тоже часто захаживает?

Затаив дыхание, я ждала ответа, толком не понимая, почему меня это так интересовало.

— Сомневаюсь. По крайней мере, я ничего об этом не слышала. Да и зачем оно принцу? Щелкнул пальцами и любая девушка у его ног. Генерал настоящий красавчик.

В памяти всплыли его хромота, шрам на виске, и змеиные глаза. Нет, я бы точно не назвала его красавчиком. Гипнотически притягательным да, но не красавчиком.

— И все равно, как это отвратительно устраивать такое непотребство в том месте, где родился и живешь… — продолжала причитать я, краем уха слыша шаги в комнате. Кажется, даже дверь скрипнула, или мне показалось, — Зиранна, подай, пожалуйста, ткань для вытирания, я уже закончила.

Поднявшись, я переступила через бадью, и в ту же секунду почувствовала, как моего тела коснулась мягкая материя, а на плечи опустились две тяжелый ладони.

Медленно подняв голову, я едва не упала, встретившись взглядом с Вермаксом шан Ро, на губах которого играла издевательская усмешка.

— Что вы себе позволяете? Я же… я голая!

— А я говорил, далеко не уходи. Что за заноза на мою голову?!

Глава 19. Не на том драконе

— Я не давала вам право мне «тыкать». Что за панибратство, генерал? — возмутилась я, кутаясь в тот несчастный клочок ткани, что он мне дал, — и где Зиранна?

Щеки жгло от стыда, а пальцы рук покалывало от еле сдерживаемых магических искр. Но не тех, что прошлой ночью приложили блондина к подоконнику. Те были враждебными, не поддающиеся контролю. Эти же наоборот — озорные, любопытные.

Они желали окутать собой стоящего передо мной дракона, прощупать его с головы до ног, и раствориться в нем без остатка.

Странное и волнующее ощущение, которого я раньше никогда не испытывала. Но оно не отменяло того факта, что Вермакс шан Ро наглый тип, бесцеремонно вламывающийся в комнаты принимающих ванны девушек.

— Зиранна вышла прогуляться. А я не привык обращаться на «вы» к своим подчинённым. Тем более таким неугомонным. Уже сейчас чую, что проблем от тебя будет не меньше, чем проку.

— Да как вы смеете! — топнула я ножкой, но добилась лишь того, что мужчина схватил меня за руку и потащил к выходу.

— Транспорт уже готов, нам пора…

— Прекратите сейчас же, я не одета, — пришлось упереться пятками в пол, иначе эту глыбу было не остановить.

Окинув меня быстрым взглядом, из-за чего я смутилась еще больше, генерал, похоже, понял, что щеголять закутавшись в промокшую, а потому ставшую уже прозрачной тряпку, не самое лучшее решение.

— У тебя есть во что переодеться?

— Зиранна оставила на кровати платье, но я не знаю подойдет ли…

— Подойдет. Даю тебе пять минут, — и скрестив руки на груди, он продолжил сверлить во мне дырки, своим грозным, высокомерным взглядом.

Попятившись голым задом к кровати, на котором лежало нижнее белье и то самое платье из зеленого шелка, что предназначалось для новой фаворитки короля, я схватила их и прижала к груди.

— Выйдите из комнаты, я никуда не убегу.

— Очень сомневаюсь, но так и быть, отвернусь, — Вермакс действительно отвернулся, а я, понимая, что спорить с ним, то же самое, что спорить с лежащим на дороге камнем, то есть абсолютно бесполезно, спряталась за ширму, где находилась бадья, вытерлась уже изрядно промокшей тканью и начала одеваться.

Времени ушло гораздо больше, чем отводилось, но, как ни странно, меня никто не подгонял. Это потом уже, закончив, наконец, со шнуровкой и откинув за спину влажные волосы, я заметила стоящее на столике, с правой стороны, небольшое зеркало, в котором можно было разглядеть как меня, так и усмехающегося дракона.

Его, можно сказать, поймали на горячем, а он даже не смутился, лишь дерзко подмигнул в ответ, чем заставил меня снова покраснеть, но теперь уже от бешенства.

— Надеюсь, все разглядели, генерал? — пропитанным ядом голосом поинтересовалась я.

— Вполне.

— Невоспитанный солдафон!

— Красивая ведьма, — открыв от удивления рот, я не сразу поняла, что так ничего и не ответила.

Ну почему последнее слово всегда остается за ним?

* * *

Столпившиеся в холле обитательницы бард… гарема, во главе с Зиранной, при виде несущегося вперед дракона и еле поспевавшей за ним меня, расступались в стороны.

Но если его они провожали плотоядными, полными обожания взглядами, на меня смотрели недоумевающе. И вправду, чего это именитому генералу таскаться с королевской наложницей, тем более, если верить слухам, ни в южное, ни в северное крыло он был не ходок?

Вот только некому было остановиться и втолковать им, что никакая я не наложница, и видов на их принца, и будущего короля, не имею. Пусть лучше соперничают с его невестой.

— Мой чемодан остался у фонтана, — внезапно вспомнила я о насущном, стоило нам пересечь сад.

— Я передам, чтобы его забрали, не волнуйся.

— А еще я не успела поесть.

— У тебя было на это время, но ты решила развлечь себя прогулкой по отцовскому гарему, так что сама виновата. Я возьму с собой хлеб с сыром, перекусишь в дороге, — ответил он своим невозмутимым до раздражения голосом.

— А на чем мы поедем? — если он надеялся на то, что я всю дорогу буду молчать, словно воды в рот набрала, то пусть выкусит. Когда волнуюсь, я та еще болтушка.

— Мы полетим. Кастер как раз освободился… — пришлось приложить немало усилий, чтобы не завизжать от восторга. Настоящий полет на драконе, да я не только детям, но и внукам об этом рассказывать буду.

А потом пришло осознание.

Кастер. Это еще кто такой? Почему не на Вермаксе? Зачем он утруждает других, если сам в любую секунду может обернуться летающим змеем?

Хотя, может я чего-то не знаю. Может, для королевских особ становится под седло смерти подобно? И ведь не спросишь напрямик, еще посчитает за оскорбление, мы и так с ним не очень хорошо начали наше общение.

Мысли сменялись одна другой, но стоило генералу привести меня на задний двор и открыть ворота в помещение, больше напоминавшее загон для животных, как я, выпучив глаза, вцепилась в его плащ.

Глава 20. Первый полет

Шестеро крепких мужчин, трое справа и трое слева, вцепившись в веревки, пытались удержать огромного дракона, который так и норовил отбросить их в стороны и рвануть к выходу. Благо пламя не выдыхал. Видимо, понимая, что рядом, пусть и в человеческом обличие, находятся его знакомые и друзья.

Должна признаться, зрелище завораживало.

Ярко-алая чешуя отливала металлическим блеском. За спиной были собраны два перепончатых крыла. Вытянутая морда, с направленными верх ноздрями, откуда валил горячий пар. И глаза, большие, круглые, зеленые, с вертикальными зрачками, пристальный взгляд которых был сейчас направлен в нашу с Вермаксом сторону.

— Что с ним такое? — прошептала я, прячась за спиной генерала, — почему пытается вырваться? Вы держите его насильно?

— Не бойся, он не причинит тебе вреда, — шан Ро взял в свою ручищу мою ладонь, притянул спиной к своей груди и, не давая сдвинуться с места, крепко обхватил за талию, — он должен хорошо разглядеть тебя, так что стой смирно. Кастер еще молод и не очень ладит со своей второй сущностью, поэтому немного агрессивен.

— А почему вы не подобрали кого-нибудь постарше? — борясь с желанием зажмурится, пропищала я.

— К сожалению, почти все мои воины сейчас заняты, и он один вызвался доставить нас к истокам Трясины, — а как же ты сам?

14
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело