Заноза для драконьего военачальника (СИ) - Маш Диана - Страница 13
- Предыдущая
- 13/54
- Следующая
Мысленно выругавшись, Вермакс прохромал к выходу, взялся за ручку, и рванул на себя дверь, но тут же отступил на шаг, когда в его объятия свалился рыжий ураган.
Глава 17. Новая фаворитка короля
Сын короля? Я приняла настоящего принца драконов за нищего разбойника? Да еще и окольцованного, судя по наличию невесты благородных кровей.
Вроде ничего не значащий факт, до которого мне не должно быть никакого дела, но в душе шевельнулось какое-то непонятное чувство, название которому, я дать затруднялась.
Пока я предавалась мыслям, дверь, рядом с которой я стояла, резко распахнулась и захлопнулась за спиной вышедшего, а я, не удержавшись, полетела вперед.
— Подслушиваем? — врезался в мое сознание низкий, насмешливый голос, в тот же момент, когда руки этого невозможного мужчины заключили меня в объятия, прижимая к широкой груди.
Первым порывом было сказать правду, ведь я действительно подслушивала, а врать, как учила меня Оливия Дюпре, нехорошо. Но тут в дело вмешался голос разума.
— Нет, конечно, — вырвавшись из его хватки, я отошла на шаг и начала поправлять свое платье, — я хотела… постучать, чтобы уточнить, когда мы отправляемся в путь. А тут вы…
По лицу видела, что ни капли он мне не поверил, но вслух это не озвучил, решив сменить тему.
— Отправимся, как только заберу кое-какие вещи и распоряжусь подготовить все для полета, — создатель, неужели я полечу? На настоящем драконе? А может даже на нем самом?
Заметив, как округлились мои глаза, шан Ро хмыкнул и прохромал мимо.
— Вы бы посетили пока обеденную залу. Неизвестно когда и чем вам предстоит сегодня ужинать.
— Хорошо, мы с Кьяри, как раз туда собирались, — кстати, а куда он, собственно, запропастился?
— Если вы ищите своего приятеля, то его только что увел Ивори. Найдете нужный зал, или вам помочь?
— Спасибо, обойдусь. Дорогу мне уже сообщили, — генерал окинул меня на прощание чересчур пристальным для постороннего мужчины взглядом.
— Отлично. Очень надеюсь, что вы не потеряетесь и мне не придется отправляться на ваши поиски, — ну что за ужасная привычка, оставлять за собой последнее слово?
В ответ на мой гневный взгляд он усмехнулся и покинул коридор.
Так, что там говорил слуга? А он вообще что-то говорил? Не имеет значения! Обеденные залы обычно находятся на первом этаже, и не важно, что здесь несколько коридоров. Если придется, обойду все.
Толстые мраморные колонны, сводчатые потолки и витражные окна поражали своим величием. Засмотревшись на них, а также на висевшие на стенах портреты почивших королей и членов их семей, я не заметила, как свернула в узкий, длинный коридор, заканчивающийся выходом к ухоженному саду, со стоящим в центре каменным фонтаном.
Вот только полюбоваться на все это великолепие мне не дали. Словно из-под земли, передо мной выросла крупная мулатка с короткими, кучерявыми волосами и вопросительным взглядом.
Одетая в черное платье с белым передником, она совершенно не походила на местных слуг. Столько мощи и властности было в ее глубоко посаженных карих глазах, что я невольно вздрогнула.
— Новенькая? — раздался басовитый, совершенно не женский голос. Я, не задумываясь, кивнула и тут же почувствовала тычок в спину, — давно тебя ждем, иди вперед, сейчас все покажу.
Вот так, под конвоем, меня завели в каменную пристройку, которая, по своим размерам, лишь немногим уступала самому замку.
Огромный холл заполняли скамейки и диваны, на которых сидели, и лежали молодые, одетые в шелк и золотые украшения девушки. Кто-то читал книгу, кто-то спал, кто-то наводил красоту, но большинство, собравшись в кружки, болтали друг с другом.
При виде меня, почти все они замолчали и принялись разглядывать, словно неизвестное в миру животное.
Пришедшая со мной мулатка вышла вперед.
— Хочу представить вам новую фаворитку Его величества Арракса, — наклонившись ко мне, она прошептала, — я запамятовала, как тебя зовут?
— Джорджи, но я никакая не…
— Джорджи! — уже громче повторила она, обращаясь ко всем присутствующим, — прошу любить и жаловать. Руки не распускать, яд в чай не подливать, за волосы не таскать. Узнаю, пожалуюсь королю. Все всё поняли?
Девушки быстро закивали, а я, услышав ее пугающую речь, шумно сглотнула.
Глава 18. Королевский гарем и его порядки
Закончив представление, мулатка подозвала к себе одну из девушек, высокую, темноволосую красавицу, с раскосыми глазами, одетую в длинное красное платье, перебросилась с ней парой слов, и вышла из пристройки.
Девушка подошла ко мне, взяла меня за руку и повела через холл.
— Меня зовут Зиранна, я старшая в королевском гареме, — так вот что это за место, королевский гарем, — сейчас я покажу тебе твою комнату и расскажу о здешних правилах. Самое главное, ничего не бойся. Насчет яда и выдранных волос, Хоррия просто шутила. У нее специфическое чувство юмора. Нам с девочками делить нечего, поэтому трогать тебя никто не будет.
Нехорошо было вводить ее в заблуждение, и я даже хотела рассказать, кем на самом деле являюсь, но из недр сознания подняло свою голову неуемное любопытство и доверительно зашептало «потерпи, еще успеешь».
Ну правда, что плохого может случится, если я тут немного погуляю, осмотрюсь, узнаю, как живут королевские наложницы? Когда еще предстанет такой шанс? Да и материал для моей будущей книги сам из воздуха не появится.
— Нечего делить? — удивленно произнесла я, — а как же внимание короля?
— Заходил бы еще сюда Его величество… — беспечно пожала плечами Зиранна.
— А он не заходит? В свой собственный гарем? — вот так новость!
— На самом деле, — по секрету зашептала девушка, подходя к двери, что вела, как я поняла, в предназначенную мне комнату, — это место что-то вроде перевалочного пункта между родительским домом и замужней жизнью.
— Я ничего не понимаю. Какой еще перевалочный пункт?
— Давай, ты пока примешь ванну, наденешь подготовленное специально для тебя платье из зеленого шелка, я, кстати, его сама выбирала, а я все тебе расскажу? — предложила Зиранна, открыла дверь и подтолкнула меня вперед.
Мне бы отказаться, сослаться на срочные дела и сбежать, пока меня не хватились в замке, но магическое слово «ванна» и последовавшие за ней образы чистой кожи, чистых волос и чистой одежды, были так соблазнительны, что свели к нулю все мое сопротивление.
Уже лежа в спрятанной за ширмой бадье, наполненной теплой водой и, закрыв в блаженстве глаза, медленно водя мочалкой по коже, я вспомнила о том, что Зиранна пообещала закончить свой рассказ и тут же напомнила ей об этом.
— Так вот. Королевский гарем разделен на две части. Южное крыло и северное. Мы находимся в южном крыле, как и остальные восемь девушек из благородных семей. В северном крыле живут необремененные моральными ценностями особы, которых набирают из средних слоев населения Виверна.
— А к чему такие сложности? — не поняла я, — почему вас… эээ нас не объединят?
— Потому что функции у нас разные, — я не видела лицо Зиранны, но судя по стальным ноткам в голосе, жительниц северного крыла она явно недолюбливала, — мы служим своей стране, а они удовольствию местных вельмож.
Почему чем больше она мне рассказывает, тем сильнее я путаюсь в ее словах? Что с этой девушкой не так?
— Служим стране? Но как?
— В южном крыле надолго не задерживаются. Я зовусь старшей, но нахожусь здесь всего третий месяц. Все обитательницы южного крыла прибывают сюда с одной целью… нас отдают в жены представителям других королевств для налаживания связей, — мне пришлось прижать ладони к губам, чтобы не ахнуть, — мы посещаем балы, ездим в королевской свите в другие страны, нас учат языкам, манерам, поддерживать разговор. Странно, что родители тебе ничего не рассказали…
— Мы… не очень хорошо ладим, — выпалила я первое пришедшее мне в голову объяснение.
- Предыдущая
- 13/54
- Следующая