Выбери любимый жанр

О сладких грёзах и горьких зельях (СИ) - Чернышова Алиса - Страница 4


Изменить размер шрифта:

4

— Верно, — Императрица усмехнулась. — Как мы понимаем, Замок приманивал тех, кто полон сожалений о неслучившемся и обиды на несправедливый мир. Дети редко испытывают такие эмоции — по крайней мере, сожаления о неслучившемся редко занимают их мысли. Детству и юношеству свойственно сожалеть о случившемся.

Я склонила голову, соглашаясь со словами Императрицы.

— Также это объяснило, почему жертвами Замка почти никогда не становились существа успешные, — продолжила она. — Как мы понимаем, те, кто достиг определённых высот, редко по-настоящему обижены на мир…

— … хоть у них и предостаточно сожалений.

— Верно, — Императрица на миг понимающе посмотрела мне в глаза. — Так или иначе, отправляясь в одиночестве в недра Замка, лорд Саннар был убеждён, что сможет сопротивляться наваждению. Но, как показали дальнейшие события, он переоценил себя. Замок пленил его магию, поработил волю, и никто из колдунов не может пробить защиту, возведённую вокруг сего строения. Как вы понимаете, лорд Саннар всегда был лучшим в защитных плетениях. Очевидно, Замок становится всё сильнее. Мы предполагаем, что, убив лорда Саннара, он вырвется из печатей и снова начнёт свою охоту.

Н-да. Вот уж, что называется, перспектива. И ведь мог же позвать меня или кого-то из моих для завершающего этапа! Впрочем, я сама отвадила его от этой идеи…

— Мы видим, вы понимаете ситуацию. Лорд Саннар — наш верноподданный, доказавший свою лояльность ещё нашему отцу.

Я мысленно скривилась. Как по мне, так колдун просто в последний момент успел сбежать с тонущего корабля и переметнуться на сторону очевидного победителя в противостоянии братьев-принцев. С другой стороны, нельзя не признать, что во мне во многом говорит предубеждённость.

— Да, — продолжила Императрица мягко. — Уровень… взаимодействия между ведомствами мы тоже видим, и он огорчает нас. Ситуация не возникла бы, не пойди лорд Саннар туда в одиночестве.

Н-да, намёк более чем прозрачен. И резонен. Вот же угораздило этого красавца влипнуть! Он-то о чём таком глобальном может сожалеть? В наличии и власть, и деньги, и успех у противоположного пола, и могущество, и талант. Чем кого-то вроде него могло приманить дурацкое наваждение? Да у меня даже фантазии не хватает представить!

— Я сожалею о случившемся, Ваше Величество, — я склонила голову. — Тем не менее, я могу поклясться, что предлагала ему свою помощь.

Её идеально очерченные губы тронула тень улыбки.

— Ни секунды не сомневаемся… — несказанное "что ты прикрыла свою задницу" повисло в воздухе. — … в вашей лояльности и дружелюбии. У вас будет шанс доказать благие намерения.

А вот и плохие новости.

— Я должна попытаться проникнуть в Замок?

— Мы имели разговор с Оракулом. Он утверждает, что войти в Замок беспрепятственно может тот, кто является частью мечты его жертвы. И (Оракул был весьма уверен на этот счёт) вы — часть мечты лорда Саннара.

Если у меня в этот миг не задёргался глаз, то только чудом.

— Неожиданно, — сказала я самое мягкое, что пришло мне в голову.

— Ну отчего же, — Императрица снова слегка улыбнулась. — Зачастую мечты и эмоции неразрывно связаны. А то, что он испытывает к вам сильные чувства, весьма очевидно. Не положительные, конечно. Но кто сказал, что мечты всегда так уж невинны и чисты?

Логично. Только… Неужели он попался Замку только потому, что настолько страстно мечтал отомстить мне? Или, может, злился и хотел показать, где моё место? Странно это. Не ожидала от Саннара такого ребячества. Мне казалось, что тот возраст, когда можно всерьёз грезить о смерти и унижении для старых врагов, он благополучно перерос.

Видимо, ошиблась. Бывает.

— Полагаем, в свете вышесказанного очевидно, что помочь ему можете только вы, — промолвила Императрица.

— Сделаю всё, что в моих силах! — попробовала бы я ответить иначе.

— Рады слышать. Вам нужно будет войти в иллюзорный замок и вывести лорда Саннара оттуда. Для начала, разумеется, вы будете вынуждены занять то место, которое он вам уготовал в своих фантазиях… однако, мы не предполагаем, что это станет проблемой. В конечном итоге, Оракул уверяет, что вы довольно быстро сумеете перебороть волю чужой мечты.

"Да уж, " — подумала я мрачно. Что же эдакого он нафантазировал обо мне, интересно — с учётом наших-то отношений? В голове крутились варианты того, где я могу очнуться: гроб, пыточная, костёр, тюрьма… При самых хороших раскладах я могла поверить, что он воображает меня своей служанкой. Или рабыней для особенно извращённых утех.

— Не стоит так волноваться, — мягко сказала Императрица. — Мы сомневаемся, что вы узнаете или испытаете нечто новое.

Тоже справедливо. После лет и лет борьбы за права изменённых, которой я безоговорочно посвятила все свои жизни и себя без остатка, после всех пройденных дорог, после предательств, боли и трёх смертей… едва ли Саннару удастся меня удивить.

— Вот и хорошо. Мы рады достигнутому пониманию. И да, Оракул просил передать вам три вещи. Во-первых, для того, чтобы освободить лорда, вам достаточно уговорить его добровольно покинуть Замок. Во-вторых, он забудет всё, что происходило в иллюзии, потому можете не стесняться в методах. И, в-третьих… повеселитесь же, леди Адри.

— Что?..

— Мы передали вам слова Оракула. Хорошего дня, леди Адри.

Задавать вопросы и дальше стала бы только клиническая идиотка.

— Хорошего дня, Ваше Величество, — сказала я, поклонившись, и покинула приёмную Императрицы.

— Это безумие! — горячился Данор, один из ближайших моих союзников и лучших учеников. — А что, если он мечтает убить тебя?

Остальные мои ученики и приближенные, которых я собрала на экстренный совет, от высказываний пока воздерживались, но на удивление счастливыми не выглядели.

— Вероятность того, что он меня сумеет убить в иллюзорном мире, невысока, — сказала честно. — Но, если это произойдёт, кого-то из вас ждёт повышение!

— Не смешно, — отрезала Джин, щуря свои змеиные глаза. — Никто из нас не хочет такого повышения.

— И я лично прикончу первого, кто захочет, — с намёком добавил Гобог.

Я благодарно улыбнулась и обежала их взглядом. Всех присутствующих изменение коснулось сильно: щупальца, клыки, когти, шипы, чешуя, рога, хвосты… Не организуй мы специальные школы, они бы просто не выжили — не справились бы с магией и демонической составляющей личности, не сумели бы развить интеллект среди обычных детей, скатились бы в деградацию и безумие.

Но вот они здесь; и я тоже. Так что, что бы там ни было, всё пройденное — не зря. Даже если я, действительно, умру.

— Вы полагаете, Императрица послала вас на верную смерть? — осторожно уточнил Виллан, всё это время наблюдавший за моим лицом.

— Едва ли, — сказала я честно. — Думаю, сумею вернуться. Однако, возможно всё — как и всегда. Никогда не знаешь, где умрёшь, где воскреснешь. Случись что, вы знаете, где лежит моё завещание.

Присутствующие мрачно переглянулись. Вэн, рогато-хвостатый, как я, и тоже переживший битву Двух Принцев, хмуро глянул на меня.

— Учти: сдохнешь вот так глупо — и по ту сторону грани достану. И тебя, и этого колдовского выродка.

Я улыбнулась и удерживала на лице беззаботное выражение до того самого момента, как они оставили кабинет. Потом, сдавленно простонав, уронила лицо на руки.

По правде, я не была так спокойна и уверена в хорошем исходе этой истории, как хотела показать. Неизвестность страшила, а возможные перспективы ни разу не радовали: Саннар умён, и с фантазией у него дела обстоят весьма неплохо. Что мне доведётся испытать, прежде чем я смогу перехватить власть над собственной "ролью"? какую месть он мне приготовил? Смогу ли я сохранить рассудок, даже если не потеряю жизнь? Не сломаюсь ли?

С губ сорвался тихий вздох. Я оглядела свой кабинет, убеждаясь, что всё в порядке, и выглянула в окно, на мерцающую на водах залива лунную дорожку.

— Пора, не так ли? — спросила у ночи, и та ответила мне притоком энергии: как ни крути, а мы, демоны — дети её.

4
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело