Выбери любимый жанр

Барон и Лаура (СИ) - Сван Тата - Страница 27


Изменить размер шрифта:

27

— При слове «Красотка» лицо Леди Марго покрылось ярким румянцем приличествующий скорее юной деве рассматривающей причиндалы своего суженного в первую брачную ночь, нежели Вдовствующей Герцогини.

Будь я менее скептически настроен, тут же решил бы, что Леди Марго тайно влюблена в Барона Свана. Именно к такому выводу немедленно пришло большинство присутствующих, наблюдающих гипертрофированную реакцию Леди Марго на комплимент. А вот меня откровенно настораживала неуместность происходящего. Ну вот не может женщина, удерживающая в своих ладошках огромную власть, вот так на публике демонстрировать свои чувства. За исключением того случая, когда лично ей это зачем-то необходимо. Причем причина, побуждающая Леди Марго к подобному поведению, и рядом не лежит с ее девичьим увлечением Бароном Сваном.

А между тем театрализованная постановка продолжалась. Герцогиня нашла в себе силы возразить Барону Свану.

— Я прекрасно помню события той ночи. Дуэлей конечно было двенадцать. Не в коем случае не хочу преуменьшить ваши заслуги, но вот только маркиз де Кросс, умер не от удара вашей шпаги. Мне его кузина рассказала, что накануне схватки Маркиз перекусил рыбой. А та оказалась несвежей. Наверняка бедняга от этого и скончался.

— Безукоризненная логика, — внезапно вмешался в диалог Герцогини и Барона Лекарь, безмолвной фигурой статиста, как впрочем и все остальные присутствующие в зале, вслушивающегося в эту содержательную беседу.

— Если бы мне, как врачу, пришлось бы писать заключение о причине смерти, выбирая между двадцатью дюймами стали в печени и несвежей рыбой, я несомненно бы остановился на рыбе.

Похоже в зале, кроме меня, нашелся как минимум еще один скептик. Ничем иным реплику Лекаря я пояснить не мог.

Вдохновленная словами Лекаря, Леди Марго продолжила свой рассказ.

— Сын мой, вы не представляете, но пол в бальном зале дворца Герцога Анора был по щиколотку залит кровью.

Похоже пример Лекаря не остался без внимания у присутствующих и вдохновил некоторых из них на определенную активность. Во всяком случае Герцог наконец открыл рот и посмел робко возразить: «Леди, я со всей сыновей почтительностью отношусь к вашему рассказу и ни в малейшей степени не ставлю под сомнениекаждое сказанное вами слово. Но вам не кажется, что крови одиннадцать убитых на дуэли человек, пусть не одиннадцати, пусть двенадцати, запишим в это число и маркиза отравленного рыбой, не достаточно для того чтобы покрыть помещение кровью на уровень щиколоток.»

— А кто вам сказал, сын мой, что убитых было всего одиннадцать. Сразу после дуэлей Герцог Анор приказал арестовать Барона Свана и тут же на месте, не покидая дворца, на глазах у присутствующих гостей, демонстративно его казнить. Поэтому к одиннадцати погибшим на дуэлях прибавились тела еще ста семидесяти гвардейцев. А потом еще сам Герцог и десятка три его клевретов из ближайшего окружения. Еще кое кто из присутствующих в зале гостей решил продемонстрировать свою удаль, вытащили оружие и тоже попали под раздачу. Таких набежало где-то с пол сотни. Незабываемое зрелище, когда Барон Сван вооруженный шпагой в правой руке и дагой в левой, стремительно челноком продвигается по залу оставляя за собой тела вооруженных людей. Я не ошиблась в цифрах? — решила уточнить Леди Марго непосредственно у Барона Свана

— Да кто их считал, десятком больше, десятком меньше, не важно, — смущенно принялся отнекиваться мой альтер эго.

— И вправду неважно, согласилась Леди Марго. Главное что по итогу этой баталии Герцогство Арденское прекратило свое существование и его земли указом Императора перепали моему папеньке. Надеюсь мой сын не допустил вопиющей глупости и не стал арестовывать вас, Барон Сван, после дуэлей с маркизами Ошуэ.

— Что!!! — Возмутилась герцогиня, получив молчаливый ответ на свой вопрос в виде понурого вида Леона Бунжуйского и смущенно шаркающего ножкой Барона Свана. — Прошу немедленно всех лишних покинуть зал. Бал завершен. Мне необходимо обсудить кое-что в узком кругу

Последняя фраза была произнесена таким тоном, что лишними почувствовали себя все присутствующие без исключения. Во всяком случае мы с Герцогом на пару сделали несколько рефлекторных шагов в стороны выхода, прежде, чем управление телом перехватил Барон Сван, напомнив, что мы уж точно принадлежим к тому самому узкому кругу. Нет, однозначно, Герцогиня владеет ментальной магией. И похоже развлечения закончились, и нам в ближайшее время предстоит перейти к суровым будням.

— Я боюсь эту женщину, — признался самому себе. Затем перевел взгляд на свою невесту и уточнил: «Я боюсь этих женщин».

Глава одиннадцатая. Любви, будь она неладна, покорно все

Глава одиннадцатая. Любви, будь она неладна, покорно все.

Одномоменто покинуть помещение трем сотням гостей, несмотря на бурный энтузиазм проявленный большинством присутствующих, представлялось технически невозможным. Пропускная способность парадной двери, при всех ее значительных габаритах, оставалась ограниченной. В силу этого возникла некоторая пауза.

Герцогиня ожидала того момента, когда сможет продолжить свою свою содержательную и воспитательную беседу уже в узком кругу, а остальные аристократы разделились на две неравные части. На тех, кто расталкивая окружающих стремились как можно быстрее покинуть зал и тех, кто небольшой группкой обреченно застыли в центре, бросая завистливые взгляды на счастливчиков из числа первой группы.

Судя по всему, распределение на козлищ и агницев произошло в соответствии с внутренними установками. Причастными к узкому кругу почувствовало себя все, кто относил себя к ближайшему окружению Герцога Леона Бунжуйского с ним самим во главе. Впрочем, возможно, здесь сыграла свою роль не столько свобода воли, сколько должностные инструкции, подкрепленные недвусмысленным поведение фрейлин Герцогини Марго, всем своим видом демонстрирующих необходимость безусловного выполнения не только буквы, но и духа слов Герцогини. И при необходимости готовых подкрепить свои намерения действием. Во всяком случае, когда Распорядитель попытался примкнуть к группе жаждущих покинуть зал, он тут же был возвращен на место совсем не дружелюбным пинком.

— Отличные бойцы к тому же необычайно опасные, — раздался у меня в голове голос Барона Свана, — вот только я не одобряю оружие, которое они используют. Лет через сто обязательно протолкну в верхах соответствующее соглашение и занесу его в разряд неконвенционнго. Я попытался понять о каком оружии, собственно говоря, идет речь. Тщательно рассматривая амазонок, я не обнаружил в их экипировке ничего необычного. Неужели речь идет о все тех же поясах или стилетах тайного ношения. Так тут этим, судя по недавним событиям, никого не удивишь.

— Платья, — снисходительно пояснил мне собеседник, заметив мое недоумение. — В подолы вшиты стальные бритвы. И если такая дама закружится в ритме вальса в толпе, то вокруг нее полетят куски мяса и огрызки конечностей, ну и конечно фонтаны крови. Тот же принцип что и у колесниц оснащенных косами прикрепленными к колесам. После этих слов Барона Свана я стал смотреть на телохранительниц Герцогини совсем по другому. Их красота и грациозность больше не восхищали, а наоборот, откровенно пугали меня. И тем не менее, природное занудство не позволило прервать тему, затронутую Бароном.

— А как долго такая амазонка в состоянии вертеться вокруг собственной оси, — поинтересовался я. — Если не ошибаюсь, для получения должного поражающего эффекта необходимо проделывать это с изрядной скоростью.

— А черт его знает, никто из немногочисленных свидетелей применения подобного оружия не наблюдал прекращения мясорубки по причине: “Потому что устал”. Обычно или враги заканчивались или воительницу удавалось «успокоить». Как правило с помощью арбалета. А что касается того, как долго отдельная особь может вращаться на месте, приведу пример. В бытность моего проживания в Иссе, в гостях у Падишаха, враги и завистники направили ко мне во дворец местного сумасшедшего дервиша. Этак, где-то дуэли после тридцатой. Он должен был с помощью вращения на месте и ударов в бубен призвать на мою голову кару небесную. Дервиш произвел на меня приятное впечатление своей самобытностью и энтузиазмом, и я запретил слугам трогать его, предоставив возможность упражняться во дворе собственного дворца. И что ты думаешь? Этот субъект целых двое суток подряд непрерывно крутился на одном месте, сопровождая свои действия заунывными речевками и ударами в бубен. По существующим в среде дервишей воззрениям, таким образом можно было собрат энергию Ку, достаточную для сокрушения врага, то бишь меня.

27
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Сван Тата - Барон и Лаура (СИ) Барон и Лаура (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело