Крылья для ведьмы - Малиновская Елена Михайловна - Страница 26
- Предыдущая
- 26/71
- Следующая
Да уж, Дэниелю можно только посочувствовать. Врагу не пожелаешь такого испытания. Лежать абсолютно беспомощным, чувствуя, как по тебе ползают змеи… Попробуй убеди себя, что это на самом деле лишь иллюзии.
— Ты бы могла мне помочь, — вкрадчиво проговорил Дэниель после недолгой паузы.
— Помочь? — скептически спросила я. — Как именно?
— Эти чары не дают мне колдовать, — сказал с нескрываемой досадой Дэниель. — Они жадно выпивают мою магию. Но если бы ты каким-нибудь образом разрушила их…
— Издеваешься, что ли? — не дослушав, оборвала его я. — Это ты у нас великий маг. А я так — недоучка, как ты сам не раз выражался.
— Ну… — протянул Дэниель. — Возможно, я был несколько категоричен в своих суждениях. Кое-какие проблески неплохого магического дара в тебе все-таки имеются. Если будешь выполнять мои распоряжения, скорее всего, ты сумеешь освободить меня.
— Да неужели? — с еще большим недоверием осведомилась я. — Как ты это себе представляешь?
— Как я уже сказал, чары чувствуют выплески магической энергии, — осторожно проговорил Дэниель. — И стремятся нейтрализовать их, намертво прилепившись к источнику.
После чего замолчал, как будто решил, что объяснил в полной мере.
Впрочем, сказанного действительно было достаточно для того, чтобы я поняла его замысел.
— Нет! — Я отчаянно замотала головой, почувствовав, как все волоски на моем теле встают дыбом от одной мысли об этом. — Ни за что! Я не собираюсь привлекать внимание этих ползучих гадов!
— Ты бы хоть дослушала меня, Оливия, — обиженно проговорил Дэниель.
— А я и так знаю, что ты собираешься предложить, — огрызнулась я. — Мол, давай, создай какое-нибудь заклятие. Змеи почувствуют это, набросятся на тебя, а я получу долгожданную свободу. Угадала?
Дэниель недовольно хмыкнул, и я вновь вжалась в стену, предварительно бдительно осмотрев пол перед собой — не приближается ли ко мне что-нибудь гадкое и противное.
— Если я освобожусь, то уничтожу эти чары, — проговорил Дэниель, видимо не оставив надежды уговорить меня на осуществление столь сомнительного плана.
— Да неужели? — язвительно буркнула я. — Или же, что куда вероятнее, поторопишься сбежать, оставив меня здесь.
— Зачем мне так поступать? — искренне изумился Дэниель.
— Потому что ненавидишь меня, — честно ответила я.
— Чушь какая! — Голос Дэниеля вполне правдоподобно задрожал от негодования. — Оливия, с чего ты взяла, что я тебя ненавижу?
— Ну… — Я неопределенно пожала плечами. — А разве это не так?
— По-моему, я уже извинился перед тобой за все, что натворил, — гневно фыркнул Дэниель. — И, между прочим, когда меня поставили перед выбором, послать ли весть моему отцу и сообщить о том, что со мной приключилось, или же предупредить тебя об опасности, я выбрал именно тебя! — Он тяжело вздохнул и уже спокойнее добавил: — Правда, вижу, что это все равно не помогло. Раз уж ты оказалась тут.
— А что вообще происходит? — спросила я. — Кто тебя похитил?
— Кто нас похитил, — с горечью поправил меня Дэниель. — Увы, Оливия, понятия не имею. Этот гад, кем бы он ни был, не представился. И, к слову, он очень любит игры.
— Игры?
— Вот именно, глубокоуважаемая Оливия Ройс.
Я вздрогнула от неожиданности, когда раздался этот шепот. Он прозвучал словно разом со всех сторон. Уже знакомый, с отчетливым змеиным присвистом. И, как и прежде, я затруднялась с определением, принадлежит ли он мужчине или женщине.
— Не беспокойтесь, вам обязательно понравится у меня в гостях, — заверил меня невидимый собеседник. — Располагайтесь удобнее. Времени у нас будет с избытком.
Последние слова будто вдохнули мне прямо в ухо, и я испуганно шарахнулась в сторону. Принялась в панике озираться, но рядом никого не было.
— Кто вы? — выкрикнула в страхе, силясь не сорваться на постыдный визг.
— Друг, — прошелестело в ответ. — А может быть, враг. Как получится, моя драгоценная Оливия. Во многом это будет зависеть от вас.
— Что вам надо?
— Так много вопросов! — Из сумрака, сгустившегося в противоположном углу просторного помещения, раздался издевательский смешок. — Не все сразу. Растянем удовольствие. Сначала выполните мое первое задание. А потом пообщаемся снова.
— Задание? — с недоумением переспросила я. — Какое еще задание?
— Вы почти замужняя дама, госпожа Ройс, — ответили из тьмы. — А находитесь в одной комнате с неодетым мужчиной. Да и сами, как бы так помягче сказать, не при параде. Нехорошо, однако. Что скажет ваш жених, если узнает об этом?
Я быстро заморгала, окончательно потеряв нить разговора.
При чем тут вообще Элден?
Да, кстати, об Элдене…
— Вот именно, что у меня есть жених! — воинственно заявила я. — Знаете, что он с вами сделает, если вы меня не отпустите?
— И что же? — невинно полюбопытствовал невидимка.
Я даже растерялась. И как только наглости хватает спрашивать!
— Да он… он… — запинаясь, начала я, силясь придумать угрозу пострашнее. — Он вам голову оторвет голыми руками!
И замолчала, когда из темноты послышался неприятный саркастический смешок.
— Голову оторвет? — переспросил Дэниель, который, как оказалось, с превеликим интересом слушал наш диалог. — Бедновата у тебя фантазия, Оливия. Ты бы слышала, чем я ему грозил при нашем первом разговоре. Но не проси — повторять не буду.
— Я прекрасно знаю господина Аддерли, — заявил неведомый тип. — Голову отрывать он мне точно не будет. Куда скорее он ее просто откусит. Пережует и выплюнет. Ну или проглотит. В зависимости от степени ярости.
— Ага! — торжествующе вскричала я. — Испугались? Тогда быстро нас освобождайте!
— И не подумаю, — холодно осадил мой пыл собеседник. — Для того чтобы господин Аддерли что-нибудь сделал с моей головой или моей конечностью, ему сперва необходимо узнать, где вы и что с вами. Так что мои части тела пока в полной безопасности. Чего не скажешь о ваших.
Я насторожилась. Что это он имеет в виду?
— Господин Горьен уже сказал вам, что я люблю игры, — проговорил мой неведомый пленитель. — И это чистая правда. Поверьте, моя симпатичная ведьмочка, если вы будете добросовестно и старательно выполнять мои задания, то достаточно скоро обретете долгожданную свободу.
Я продолжала настороженно молчать. Чем дальше, тем страннее, как говорится.
— И вот вам первая задача. — Мрак в углу комнаты начал таять, оседая крупными клочьями на каменный пол и мгновенно впитываясь в щели между плитами.
— Какая же? — торопливо выкрикнула я, понимая, что вот-вот этот странный тип уйдет, так и не закончив фразы.
— Освободите господина Горьена, — прозвучало напоследок.
И последняя капля тьмы с едва слышным свистом растаяла.
Легко сказать, да трудно сделать!
Я озадаченно уставилась на Дэниеля, на сей раз даже не поежившись при виде черного перехлеста змей на его груди.
— Вот видишь, — с грустью сказал он. — О чем я тебе и говорил. Этот гад обожает ребусы и загадки.
— А что случится, если я откажусь это делать? — спросила я. — Он меня накажет как-нибудь?
— Смотря что считать наказанием, — сказал Дэниель. — Полагаю, что я так и останусь привязанным. А ты так и будешь сидеть в уголке и вздрагивать от каждого шороха. И рано или поздно голод и жажда прикончат нас.
Как бы нам не превратиться в двух скелетов к тому моменту, когда нас обнаружат! А я точно знала, что Элден перевернет всю землю, переберет ее по камушку, но рано или поздно отыщет меня.
Главное, чтобы это случилось все-таки не слишком поздно.
— Как ты оказался здесь? — спросила я, пытаясь отвлечься от невеселых дум.
— Я самым глупым образом попался в элементарнейшую ловушку, — признался Дэниель. — Даже стыдно за свою доверчивость. Хотел бы я сказать, что сражался подобно дракону, угодив в западню, и был вынужден сдаться лишь из-за превосходивших сил противника. Но нет, все было куда прозаичнее. Примерно неделю назад я получил любовную записку. Все как положено: на розовой надушенной бумаге аккуратным почерком кто-то приглашал меня на свидание. И я, как последний тупица, купился. Зарезервировал столик в лучшем ресторане Рочера. Приготовился к романтическому ужину, который, как я надеялся, перейдет в приятную совместную ночь.
- Предыдущая
- 26/71
- Следующая