Выбери любимый жанр

Потерянный источник (СИ) - Смирнова Ирина "cobras" - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

Глава 28

Хотя Ярвуд и был согласен со сказанным лордом Арчером, но изобразил на лице неодобрение, давая понять, как он недоволен всем, что происходит.

Узнав, что им придется еще и посетить ближайшее управление полиции, чтобы их показания могли записать, Яр негромко выругался. А потом отозвал Рассела в сторону и попросил как-то договориться с коллегами, потому что Элизабет уже пора возвращаться домой.

Приличные леди не бродят неизвестно где настолько поздно, пусть даже и в сопровождении мужа. Особенно если на следующий день этим леди придется замещать заведующего кафедрой Первой Академии Стриании.

Клятвенно заверив Шалистера, что леди Грейхард будет готова дать показания в любое дневное время и совершенно точно не покинет страну в ближайшие пару седьмиц, Ярвуд подхватил Бетти под руку и приготовился проводить ее домой. Но тут к ним присоединился лорд Арчер.

– Прошу меня простить, – вежливо кивнул он Яру и тут же повернулся к Элизабет: – Позвольте я провожу вас и расскажу о намеченных мною на следующее утро планах.

И действительно принялся пересказывать девушке свое расписание на следующий день, а также – где лежат документы, которые ей могут потребоваться, и, уже внутри дома Грейхардов, попросил у несколько изумленной их появлением Ядвиги бумагу и ручку, чтобы написать письмо своей секретарше.

– Она прекрасно знает мой почерк и поможет вам разобраться со всем, пока меня не будет, – успокоил Арчер несколько взволнованную и от этого притихшую Элизабет.

Ярвуд, из-за увязавшегося за ними преподавателя создавший портал не в их с Бетти спальню, а в гостиную, очень рассчитывал, что после этого лорд Брэдфорд удалится и не станет мешать ему попрощаться с женой.

Но тот, наоборот, выразительно посмотрел на Грейхарда:

– Нас ждут, так что поторопитесь!

Яр едва сдержался, чтобы не послать бывшего преподавателя в бездну.

Складывалось странное ощущение, что тот внезапно воспылал страстью к Элизабет, хотя раньше видел в ней лишь студентку, перспективную, умную и старательную. А теперь внезапно разглядел в ней и красивую женщину.

С одной стороны, лорд Арчер был в этом не одинок. То, что мышка Бетти на самом деле красавица, оказалось неожиданностью для всех, кто знал ее раньше. Даже для самого Ярвуда.

Но это была его мышка… И пользу от ее привязанности он успел оценить уже не один раз.

Сегодня, почти шутя взломав щит, за которым скрывался карман со своим страшным содержимым, Яр прекрасно ощутил, что сила его магии выросла чуть ли не вдвое. И осознание роста собственной мощи пьянило гораздо сильнее вина и секса с красивой девушкой.

Нет, конечно, будучи здоровым молодым мужчиной, Ярвуд испытывал сексуальное притяжение к своей жене, но для него секс никогда не являлся желанной целью, как для многих ровесников. Это был приятный и полезный процесс, иногда захватывающий почти полностью, если попадалась опытная партнерша. Что-то сродни вкусному ужину в хорошей компании.

Неуправляемый темперамент, захватывающий иногда власть над телом, был бедой Дэвида Рассела. Яр никогда не терял разум… до сегодняшнего вечера.

Конечно, можно было себя обманывать, что он действовал обдуманно, просто соблазняя собственную жену. А легкая злость и некоторое разочарование от слишком неудачного появления друга объясняются вполне логично. Если бы они переспали, магия выросла бы еще больше! И Бетти привязалась бы еще сильнее… Логично, разумно, но… С самим собой можно позволить побыть честным. Наглаживая и целуя лежащую под ним женщину, он думал о чем угодно, но не о ее даре первоистока… Вернее, если быть совсем честным, впервые в жизни Яр вообще ни о чем не думал, кроме разгорающегося в теле желания обладать… и это немного пугало.

Ярвуд приобнял жену, чувствуя, что делает это слишком демонстративно, злясь на лорда Арчера, стоящего рядом как укор совести, и на застывшую неподалеку Ядвигу, тоже решившую посмотреть на их прощание, вместо того чтобы идти к себе. Но одновременно ему самому безумно хотелось поцеловать Бетти. Просто поцеловать… Яр несколько секунд смотрел жене в глаза, пытаясь найти для самого себя понятное и привычное объяснение, а потом решил расслабиться и получить удовольствие. Прижав к себе девушку, он буквально скользнул по ее пухлым чувственным губам, надеясь, что этого хватит… И ему, и Бетти.

Но после этого нежного поцелуя девушка чуть удивленно моргнула, словно очнулась. А потом в уголках ее рта мелькнула усмешка, и она ответила. Да так, что приличный прощальный поцелуй мужа и жены вдруг превратился во что-то… совсем не предназначенное для посторонних глаз.

– Кхм, Ярвуд, – приглушенно, как сквозь толстое ватное одеяло, донесся до них голос преподавателя. – Я понимаю, что вы совсем недавно поженились и у вас медовый месяц. Но, к сожалению, нас ждут.

Ярвуд даже бровью не повел в его сторону, еще раз поцеловал Элизабет, уже спокойно, потом улыбнулся, выразительно так, вот прямо картинка «великолепный Ярвуд доволен собой».

– Ложись спать, не жди меня. И завтра будь хорошей девочкой, помни об осторожности, – заявил он жене, отпуская ее талию.

И ушел в любезно открытый Арчером портал, оставив девушку смотреть вслед и незаметно вздыхать.

– Мало того, что ты наглая мышь, ты еще и потаскуха! – вдруг прошипел кто-то Лиз в спину. Она удивленно обернулась. Ах ты! Совсем забыла, что в холле толчется эта дурная девчонка, сестра Ярвуда. Вот же! Вроде бы они ровесницы, а такое впечатление, что инфантильная аристократическая кукла младше нее как минимум… ну лет на двадцать.

И теперь эта красота ненаглядная сверкала глазами на Элизабет, стоя в двух шагах и явно едва сдерживаясь, чтобы… чтобы что, интересно? В драку избалованная и утонченная Ядвига не полезет, не то у нее воспитание. Хотя выражается нежная дева не как изысканная леди, а как натуральный портовый грузчик.

– Шла бы ты спать, Ядвига, поздно уже, – мирно сказала Лиз, пытаясь обойти брызжущую злостью противницу с фланга. Открывать портал внутри дома, чтобы попасть в спальню, не хотелось, проще подняться по лестнице. Но если придется…

– Мало тебе было моего брата, да?! – Ядвига и не подумала отступать, более того, она шагнула в сторону, нарочно загораживая невестке дорогу. – Ты и с Арчером продолжаешь свои игры?! Думаешь, всех перехитрила, дрянь?!

– Слушай, поздно уже. – Лиз вздохнула, понимая, что без портала не обойтись. – Иди спать, иначе от переутомления тебе еще не такое померещится.

Глава 29

Ярвуд вернулся домой только рано утром, когда уже рассвело. Всю ночь он, лорд Арчер и Тиль Шалистер развлекались тем, что метались из портала в портал следом за Расселом. И, что самое страшное, не безрезультатно.

Еще одну девушку нашли в таком же кармане, с точно такой же ловушкой, и… она тоже была мертва. Но главное, никаких улик, никаких зацепок, никаких отпечатков аур, развеявшихся от времени.

Хотя следователь и вся его бригада внимательно изучили и сам карман, и место вокруг него, и мертвое тело…

Время, конечно, работало на преступника, но и он сам тоже был очень осторожным. Даже отпечатков пальцев нигде не оставил. А ведь это – новая методика поиска преступников без магии, и сам Ярвуд услышал о ней впервые. Хитро придумано. Магическая аура есть только у магов, а отпечатки пальцев оставляют все! Все, кроме преступника…

И это снова настойчиво указывало на Вестардию. Страну, из которой приехал лорд Арчер. Потому что эта методика была придумана и опробована там, а уже потом ее переняли в Стриании.

Шалистер всем своим видом демонстрировал максимальное доверие к своим аристократическим помощникам. Так что Яр узнал довольно много интересного о том, как ведется расследование. Вот только его очень беспокоило, что почти все имеющиеся улики настойчиво указывали на лорда Арчера, а следователь так легко делится с ним подробностями…

26
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело