Выбери любимый жанр

Потерянный источник (СИ) - Смирнова Ирина "cobras" - Страница 25


Изменить размер шрифта:

25

Теперь же, выбрав наиболее подходящее звено, Ярвуд подцепил его магией и дернул на себя, а потом попытался продавить внутрь, сминая при этом истончившуюся со временем часть подпространства, использованного для строительства кармана.

Дыра в щите становилась все больше, разрывая и сам карман. И, действуя плавно, можно было бы меньше чем за минуту расширить проход настолько, чтобы спокойно войти внутрь.

Но Яр не удержался и ударил по щиту магическим кулаком…

По сравнению с чуть слышным хлопком от обезвреженной ловушки грохот проломанного щита и треск от разорванного кармана, конечно, были более эффектными. Бетти вздрогнула и поморщилась, а Ярвуд с Дэвидом довольно рассмеялись.

Но тут же всем стало не до веселья, потому что из взломанной складки пространства к ногам молодых магов вывалился труп.

Глава 27

Светло-золотистые волосы пропавшей девушки рассыпались по траве как живые, и это смотрелось жутко, потому что с первого взгляда было видно – она безнадежно мертва.

У Лиз резко закружилась голова, стало почему-то очень жарко, даже душно, и задрожали колени, но она усилием воли взяла себя в руки. Только спиной и боком все равно прижалась к стоявшему рядом мужу и стиснула его ладонь ослабевшими пальцами. Ярвуд приобнял ее за плечи, притягивая к себе. Всего на мгновение, но за эту секунду безусловной поддержки Элизабет была ему ужасно благодарна. Ей хватило даже такого мимолетного подтверждения защищенности, чтобы более-менее прийти в себя и осмотреть тело несчастной хоть и с внутренним содроганием, но внешне спокойно и разумно.

– Мне кажется или бедняжка умерла от истощения? – спросила она вслух, поразившись тому, как хрипло звучит ее голос. – И физического, и магического… Наверное, она до последнего пыталась пробиться наружу.

Рассел в это время отошел в сторону и активировал аварийный амулет – такие давали всем, кто причастен к службе расследования, чтобы можно было в случае чрезвычайной ситуации вызвать патруль или экстренную бригаду следователей.

Вернулся он, как раз когда Яр, тоже разглядывающий мертвую девушку, согласно кивнул Лиз:

– Да, скорее всего. И боюсь, дату смерти не определят даже специалисты. В подпространстве же время течет иначе, особенно в таком перекрученном и ненормально маленьком кармане. – Говоря все это, Ярвуд хмурился и покусывал нижнюю губу. Он так всегда делал, когда сильно нервничал, правда, случалось это очень редко. Всего несколько раз за те семь лет, что Лиз не сводила с него глаз.

– Специалистов вызвал, – отчитался Дэвид мрачно. – Скоро прибудут. Про Арчера тоже…

Закончить он не успел, потому что рядом с телом на траве открылся портал и оттуда вышагнул сам завкафедрой. И первым делом, лишь мимолетно скользнув взглядом по трупу и парням, кинулся к Элизабет.

– Леди, с вами все в порядке?

Он подскочил так стремительно и так быстро схватил Лиз за руку, что она не успела отреагировать и только открыла рот, чтобы хоть что-то ответить, но лорд Арчер уже напустился на Ярвуда:

– О чем вы думаете, молодой человек?! Как можно было притащить Элизабет в такое место и еще заставлять смотреть на подобные ужасы?!

– Моя жена – свободная женщина, лорд Арчер! – сквозь зубы процедил Яр, сверкнув на своего непосредственного начальника злющим взглядом. – Так что она сама решает, притаскиваться ей в ужасные места или оставаться дома, в безопасности. К тому же она здесь не как моя жена, а как сотрудник кафедры пространственной магии.

Несмотря на странную и совсем невеселую ситуацию вокруг, Лиз внутренне улыбнулась словам мужа. Всегда бы он так рассуждал, а не только когда рычал на завкафа.

Она деликатно отобрала свою руку у лорда Арчера – ее пугала такая неожиданная пылкость научного руководителя. Он всегда к ней хорошо относился, но теперь это уже вышло за рамки приличий и было очень странно.

– На вашем месте, Ярвуд, я бы постарался занять жену более интересными вещами, – скупо высказался руководитель кафедры и отошел к телу несчастной девушки, сразу начав ощупывать пространство вокруг диагностическими заклинаниями.

Стоявший рядом с парой Дэвид тихо, ехидно хмыкнул, глядя на закаменевшее лицо друга. Чувствовалось, что тот с трудом сдерживается, чтобы не нагрубить бывшему преподавателю, решившему поучить его личной жизни.

Хмурый и не очень добрый взгляд достался и Лиз. Но она отреагировала, наверное, не так, как он ожидал, – вдруг улыбнулась уголками губ, потянулась навстречу мужу, привстав на цыпочки, и быстро поцеловала его в губы.

– Сами разберемся, – прошептала девушка, подмигнула, потом огляделась и потянула мужа к выпрыгнувшим из нового портала следователям.

– Какими интересными вещами тебя занимать, уж точно как-нибудь без Брэдфорда решу. Если у него самого нет жены, это не повод приставать к чужим! – все еще недовольно процедил Яр.

Но пошагал следом за Лиз. А потом постарался встать так, чтобы они оба оказались как можно дальше от их бывшего преподавателя.

Рассел уже разговаривал с одним из мужчин, высоким блондином средних лет с грубоватым рубленым лицом и холодными внимательными глазами неопределенно-серого цвета, описывая тому последние события.

– Тиль Шалистер, – представился блондин, заметив подошедших. – Старший следователь выездной бригады. А что вы можете сказать по поводу происшествия? – обратился он к лорду Арчеру.

– Это все очень странно. – Брэдфорд задумчиво нахмурился. – Да, это моя разработка, но очень старая. Я уже давно не использую это построение, потому что в нем обнаружилось сразу несколько слабых мест. Я отказался от этого варианта больше тридцати лет назад и с тех пор много раз перестраивал и усовершенствовал систему.

– Тогда логично будет спросить вас, кто еще мог знать об этой вашей работе, – поинтересовался старший следователь.

– Хм… я тогда еще преподавал в Вестардии. Но эта монография была напечатана лишь один раз, в университетском издании. Она даже не попала в публичный отдел библиотеки, – задумчиво произнес лорд Арчер. – Так что ознакомиться с ней могли только те, кто запрашивал из архива все работы по этой тематике или искал по фамилии автора. А здесь я рассказывал об этой разработке на факультативных занятиях по изучению пространственных ловушек и сигнализаций.

– Значит, под подозрением все, кто посещал ваш факультатив, – сделал вывод Шалистер и с каким-то нездоровым интересом оглянулся на Элизабет. – Много их было? Мне нужен полный список.

– Нет, ведь на факультативе я давал уже переработанную и дополненную версию, – довольно резко возразил лорд Арчер, поймав взгляд следователя. – Так что вряд ли мои ученики стали бы использовать старую методику.

– Очень странно. Кому вообще понадобилось так страшно и сложно убивать бедную девушку?

– Понятия не имею, – сжал губы лорд. – Психические отклонения – это точно не моя специфика.

– В любом случае… я все же попросил бы вас составить список.

– Конечно, я сделаю это сегодня же вечером, – заверил Арчер.

 – Я почти уверен, что остальные пропавшие девушки спрятаны в таких же карманах, – влез в разговор Рассел. – И я, конечно, уже представляю, что именно должен искать, но мне понадобится помощь кого-то, кто разбирается в подобных ловушках.

– А кто вскрыл эту? – тут же заинтересовался следователь. – Леди… эта леди?

Лиз даже кивнуть не успела, как Ярвуд задвинул ее себе за спину, сурово оглядел всех присутствующих мужчин и буквально прорычал:

– Уверен, лорд Арчер гораздо лучше справится с обезвреживанием собственной разработки.

– Надеюсь, вас есть кому заменить на какое-то время? – тут же спросил Шалистер, глядя на Брэдфорда.

– Конечно. Например, леди Грейхард, – покивал головой лорд. – И будет правильнее, если она заменит меня на кафедре, а не начнет бегать по небезопасным порталам, помогая вам обезвреживать ловушки маньяка. К тому же леди Элизабет входит в группу риска.

25
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело