Выбери любимый жанр

Мой командир (ЛП) - Олдер Аланея - Страница 17


Изменить размер шрифта:

17

— Я могла случайно или нет назвать старейшину вампиров придурком. — Бен и Аделаида уставились на неё. — Ну, так вышло! — выпалила Мерин. Аделаида встала.

— Мариус! Мариус! — позвала она и начала вытаскивать ингредиенты из шкафчиков.

— Миледи! В чём дело? — В дверях появился Мариус с тряпкой в руке.

— Можешь позвонить своему связному в городе, чтобы узнать, нет ли у них свежих омаров, доставленных сегодня из Мэна? Боюсь, у Байрона был тяжёлый день в совете, и ему понадобится особый ужин. — Она поморщилась.

— Конечно. Насколько всё плохо? — спросил он. Мерин смотрела куда угодно, только не на Аделаиду.

— Я испеку торт, — ответила Аделаида. Мариус побледнел.

— Я сам поеду. — Мариус снял фартук и выскочил из комнаты.

— Мне так жаль! — протянула Мерин.

— Не стоит, дорогая, ты озвучила мысли многих. К тому же, ты ещё очень молода и новичок в нашем мире. — Аделаида достала десяток яиц из холодильника.

— Она заслужила приглашение старейшины ВиАлина в его драгоценные сады, — сказал Эйдан, улыбаясь от уха до уха. Аделаида остановилась, и на этот раз выглядела очень довольной, когда повернулась к Мерин.

— Очень высокая похвала. Только горстке людей удалось получить приглашение в сердце сада фейри. Мне не терпится сбросить эту прелестную маленькую бомбу на Дафну Бауэр. Прекрасная работа, Мерин, — поздравила она.

— А что насчёт парня-вампира?

— Он популярен только среди вампиров. А твоей репутации не повредит. А если история просочится, может пойти только на пользу. — Аделаида хихикнула. — Но он напыщенный придурок, — добавила Аделаида, разбивая яйца.

— Мама! — Эйдан и Бен казались потрясёнными. Аделаида не обратила на них внимания.

— Ох, Эйдан, ты, наверное, захочешь отвезти Мерин к ней домой, чтобы забрать вещи. Ей не терпится надеть свежее бельё. — Аделаида повернулась к шкафу.

— Откуда ты знаешь, что он меня трусиков лишил? Сверхъестественные экстрасенсорные способности? — потребовала Мерин. Аделаида уронила большую чашу из нержавеющей стали, которую вытащила из шкафа.

— Он это сделал? О, боже, я только предположила, что тебе нужна свежая одежда. — Аделаида покраснела до самых корней волос, а Эйдан застонал и закрыл лицо руками. Мерин повернулся к Бену, который смотрел на них широко раскрытыми глазами.

— Точно. А теперь, нам нужно уходить! — Мерин схватила Эйдана за руку и потащила прочь из кухни.

Как только они вышли за порог, Бен разразился хохотом.

— Мне нравится, что у меня появилась такая сестра! — Мерин услышала крик Бена и почувствовала, как сжалось сердце. Внезапно появилось чувство, что ей тоже понравится новый брат, если перестанет смущать новую семью.

ГЛАВА 5

Они подъехали к многоквартирному дому, сомнительного вида. Когда Мерин вышла из машины и прошла мимо торговца наркотиками, чтобы проверить почту, у Эйдана чаще забилось сердце. Она жила здесь? Он быстро вылез из машины и тихо зарычал на мужчину, который пристально смотрел на его пару. Мужчина испуганно поднял голову и продолжил идти по улице. Дверь была всего лишь листом треснувшего стекла и ржавого металла. Войдя в вестибюль, он заметил, что лампочки нет. Как удобно для грабителей. Эйдан был благодарен за то, что не мог видеть пол, но был обеспокоен угрозой безопасности, которую представлял тусклый вестибюль.

Он последовал за Мерин по тёмной лестнице, стараясь не касаться перил. Мерин выудила из кармана ключи и потянулась открывать дверь. В ту секунду, как её рука коснулась ручки, дверь подалась внутрь. Мерин отскочила, будто её ударило током, и округлила глаза, а потом повернулась к Эйдану. Толкнув Мерин за спину, он яростно распахнул дверь, заставив ту с грохотом врезаться в стену. Мерин хлопнула его по спине.

— Тихо, они тебя могут услышать, — прошептала Мерин.

— Детка, если они грабят тебя, я хочу, чтобы они услышали меня и ушли, — объяснил он.

— О, отличная идея. — Она кивнула.

— Стой здесь.

— Ага, как же. Я к тебе прилипну. Я смотрела фильм ужасов, в котором человек, ждущий в коридоре, умирает. — Мерин покачала головой.

Эйдан повернулся и уставился на неё.

— Позже мы поговорим о твоём выборе фильмов. — Он протиснулся в открытую дверь и огляделся.

— Сколько комнат? — спросил он

— Гостиная, кухня и спальня, к которой примыкает ванна. Всё. — Мерин схватила его за пояс, а вторую руку прижала к спине Эйдана. Он прошёл в гостиную, где не было шкафов, в которых можно спрятаться, затем просунул голову в крошечную кухню в стиле камбуза, и та оказалась пуста.

— Детка, стой здесь, пока я проверю спальню, ладно? — Мерин кивнула, закрыла дверь квартиры и обвела взглядом комнату. Эйдан мог сказать, что она пыталась увидеть, не было ли чего-нибудь украдено. Когда он открыл дверь спальни, сразу же почувствовал запах другого мужчины. Кто-то пометил эту комнату мочой и семенем, как свою территорию.

Почувствовав тошноту, он откинул одеяло и обнаружил, что матрас изрезан, а подушки в сперме. Его медведь с рёвом поднялся на поверхность, и Эйдан едва удержался, чтобы не перекинуться. Дыша через рот, чтобы успокоиться, он проверил ванную и шкаф, которые были тоже помечены и пусты.

— Чего так долго? — спросила Мерин, собираясь войти.

— Не входи! — рявкнул он. Мерин посмотрела на него с обиженным выражением, но затем заметила его едва сдерживаемую ярость и перевела взгляд на комнату, замечая каждую мелочь.

— Это… Это сперма? — спросила она. Эйдан не ответил, ему не надо было.

— Меня сейчас стошнит. — Мерин помчалась по коридору, а он последовал за ней по пятам. Она наклонилась над кухонной раковиной и выблевала латте, пока Эйдан гладил её по спине. Мерин прополоскала рот водой из-под крана и, спотыкаясь, подошла к холодильнику, открыла его и схватила банку апельсинового сока. Отпив, она прополоскала рот и сплюнула в раковину. Сделав ещё глоток, она проглотила сок, а когда ставила бутылку обратно, руки у неё заметно дрожали.

Эйдан достал телефон.

— В чём дело? — спросил Колтон.

— Пусть подразделение Бет заменит вас, ребята, и а отряд Альф мигом в квартиру Мерин. Вы должны быть тут пять минут назад, — прорычал Эйдан в трубку.

— Ты ранен? — потребовал Колтон, и Эйдан услышал, как Гавриэль выкрикивает приказы.

— Я в порядке, и Мерин тоже. Мы в старом многоквартирном доме на Девятой улице, квартира 3Б.

— Едем. — Колтон повесил трубку.

— А если бы ты вчера не нашёл меня и не похитил? Что, если бы я пришла домой, а этот парень меня тут поджидал? — Её так сильно трясло, что Эйдану показалось, будто она сейчас на части развалится. Он обнял Мерин и сел на диван, усадив её себе на колени. Притянув её к груди, он поцеловал Мерин в голову.

— Ты создана быть со мной. Поэтому судьба заставила тебя перелезть через забор. Мерин, он никогда к тебе и близко не подойдёт, обещаю. Это парень — ходячий труп. — Эйдан не стал говорить, что сперма свежая. Они только-только разминулись с этим чудаком на букву «м».

— Давай соберём вещи. Парни скоро приедут. — Он встал и поставил Мерин.

— Откуда мне знать, что он трогал, а что нет? Мне не нужно то, к чему он прикасался. — Она скривилась.

— Я принесу сюда всё, что пахнет только тобой. А потом, ты войдёшь в спальню и скажешь, с чем из оставшегося, легко расстанешься. Остальное, я очищу. — Он поднял её голову и нежно поцеловал. — Как на это смотришь?

— Ты потрясающий. Теперь я очень сожалею, что ударила тебя по голове, — сказала она и улыбнулась, несмотря на слёзы в глазах.

— Ты это никогда не забудешь, да?

— Не-а.

— Моя маленькая воительница. — Он погладил её по волосам. — Я начну, а ты впусти ребят, как только они приедут, иначе они выломают дверь.

***

Ещё до приезда ребят, Эйдан вытащил большую часть вещей Мерин. Когда она проходила по спальне и видела, что именно парень «отметил», Эйдан увидел, что у неё дрожала нижняя губа. Но Мерин вздохнула, взяла себя в руки и всё осмотрела. Он так ей гордился. В итоге, со всем оставшимся, она могла распрощаться. Эйдан пришёл в ярость, увидев, что всё её нижнее бельё и ночные рубашки с пижамами лежат на кровати. Он купит ей новое бельё и убедится, что она с радостью будет выбирать вещи.

17
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело