Выбери любимый жанр

Следы из прошлого (СИ) - "Moon_pride" - Страница 41


Изменить размер шрифта:

41

− Ну хорошо, хорошо. Ты права. Можешь задать свой вопрос. Потом уж я буду тебя мучить, − хитро улыбнулся. От этого стало немного жутко.

− Сп-пасибо… − голос немного дрогнул, но девушка довольно быстро взяла себя в руки. − Вы писали… Что те люди не позволяли Вам заводить друзей. После их смерти что-нибудь изменилось? Вы нашли кого-нибудь, кому могли бы доверять?

После ее вопроса повисла продолжительная тишина. Хайленд раздумывал над ее словами.

− Знаешь, Ниара… На самом деле нет. Я не сумел завести ни одного друга. Да, появились люди, с которыми я имею деловые отношения, но друзей у меня нет. Мало кто выдержит мой характер, который во мне воспитали родители.

− Возможно… У меня бы получилось стать Вашим другом? − осторожно спросила лиаска. − Вы ведь сказали, что доверяете мне.

И вновь со стороны господина послышалась усмешка. Похоже, что его забавляла смелость девушки.

− Что ж… Пока не буду ничего обещать. Время покажет, верно?

− Верно… − вздохнула Ниа. Первая попытка оказалась провальной. Вот только к счастью или к сожалению − та пока не знала.

− Итак. Ты задала свои вопросы. Теперь пришла моя очередь немного узнать о твоей жизни.

***

− Знаешь, Лью, я все еще очень сомневаюсь, что стоит крестьян привлекать к нашим опасным разногласиям с Клодом. Их же всех попросту порвут, − в очередной раз завел разговор Вэриан. Сейчас они сидели в приятной тени деревьев яблоневого сада во время обеденного перерыва. Между ними стояла почти пустая корзинка.

− Что же ты предлагаешь? Вдвоем выступать во много раз опаснее. Просить помощи других королевств бесполезно. Все они слишком боятся Мальтона, чтобы вступать в военные конфликты, − спокойно ответил Льюранис уже в который раз. − Наша задача сейчас − подготовить людей, а затем встретиться лицом к лицу с твоим братом. Понимаешь, возможно, что все эти люди нам почти не пригодятся. Это нужно, чтобы Клодстон согласился на переговоры. Ну или хотя бы на битву один на один. Думаю, он сам тоже бы не хотел проливать лишнюю кровь. Если он увидит хотя бы такое количество людей, то, возможно, не решится всех калечить.

− Вот именно, Лью! Все это − лишь предположения! − нервно воскликнул Вэриан. Из его руки выскользнул бутерброд и плюхнулся в траву. Мужчина разочарованно выдохнул. Это был уже второй. Похоже, пообедать ему не суждено. − Мы не можем точно знать, что этим людям ничего не угрожает. Мы не можем гарантировать им возвращение домой. Мы ничего этого не можем. Но зато собираемся выступать со слабым подобием армии против специально подготовленных бойцов Мальтона. Это самое настоящее безумие.

− Согласен, все это − огромные риски, − не спорит Льюранис, протягивая другу свой бутерброд. − Но сейчас у нас просто нет выхода. Мы должны отвоевать королевство у Клода. Трон по праву принадлежит тебе. Все это прекрасно знают. И пока твой братец лично не убедится, что твое сердце остановилось и ты перестал дышать, но перед этим самовольно передал управление в его руки, он не успокоится. Ты, думаю, все это очень хорошо понимаешь. Поэтому просто сидеть сложа руки мы не можем. Так что придется смириться с возможными потерями и идти вперед к нашей цели, ясно?

Вэриан тяжело вздохнул, взяв бутерброд из рук Лью, и начал кушать.

− Может, ты и прав… Ладно. Попробуем. Но в случае провала этого плана я немедленно прикажу нашим людям отступать. Что-что, а в опасности они не должны оказаться, − твердо заявил он с полным ртом. Это звучало не слишком серьезно от человека, который выглядел сейчас, как хомячок. Льюранис не выдержал и расхохотался.

− Конечно-конечно, Ваше Хомячье Величество! − смеясь, подколол его.

− Да иди ты… − проглотив все, в шутку обиделся Вэри. Наконец-то напряжение между ними совсем спало.

***

− Может, перестанешь ходить кругами? Все равно это делу не поможет, − мрачно сказал Тайрон. Он уже несколько часов наблюдал за тем, как Клод ходил туда-сюда по тронному залу. Похоже, что с момента побега Вэриана это прочно вошло у него в привычку.

− Может, хватит меня критиковать? − резко остановился он, злобно глянув на брата. − Ведь это из-за тебя моя милая Ниара оказалась в лапах сволочи Сомберхейда. Теперь я никак не смогу ее оттуда вытащить. Она за пределами моего королевства. Мои люди, по твоему плану, должны были успеть выкупить ее раньше всех. Но какого-то черта эти остолопы даже не выезжали за ней в погоню!

Все то время, как пропали беглецы, Клодстон ходил злой, постоянно на всех срывался. Но иногда его настроение менялось. В такие моменты он закрывался в комнате и целый день оттуда не выходил, пребывая наедине со своими мыслями. А уж если кто-то смел его потревожить… Тому в буквальном смысле приходилось прощаться с жизнью. За прошедшее время он казнил уже десятерых. Некоторых из них он считал виновными в побеге, а кто-то просто оказывался не в том месте, не в то время.

− Слушай, почему эта лиаска так для тебя важна? − внезапно спросил Тайрон, нахмурившись и сложив руки. − Почему бы тебе просто не наплевать на нее и не заняться завоеванием королевства? Не заняться властью? Ты ведь именно этого на самом деле хочешь. Тебе идет корона. Не то, что этому петуху Вэриану. Это ты истинный король, а не он. Милый братец Вэри лишь жалкая пародия, не более. Ниара не стоит твоих усилий. Она лишь глупая девчонка, которая совершенно не умеет ценить того, что имеет. Не умеет ценить того, кто ее любит. Пусть до конца своей жалкой жизни остается в рабынях этого идиота Сомберхейда. Думаю, это ей пойдет только на пользу. Разве ты так не считаешь, дорогой мой братец Клодстон?

Клод некоторое время молча смотрел на брата. Внутри него все кипело от злости. Как он посмел сказать подобное о его милой Ниаре?!

− Пошел вон, − сквозь зубы процедил новоиспеченный король, с ненавистью смотря на Тайрона.

− Как прикажете, Ваше Величество, − ядовито ухмыльнулся тот, пожав плечами, а затем вальяжно покинул зал, оставляя жутко рассерженного Клодстона наедине со своими мыслями.

========== Внезапные потери ==========

На следующий день Хайленд Сомберхейд покинул особняк. Он полностью оправился, во многом благодаря массажу Ниары. Сейчас ему предстояло очередное путешествие, из которого мужчина, как всегда, вернется не с пустыми руками. С одной стороны, его отсутствие обрадовало девушек. Лиана, жена господина, была не настолько требовательна. А значит, у всех служанок, включая Ниару, наступили долгожданные выходные. Конечно, им все равно придется заниматься привычными делами, но так, по крайней мере, не придется каждую секунду беспокоится за собственную жизнь. Наконец-то все двадцать девушек смогут почувствовать себя почти как дома. Но была и другая сторона. В мыслях юной лиаски, конечно.

В комнате господина Сомберхейда Ниара провела почти весь день. Свое обещание мужчина исполнил. Он задал девушке ровно три вопроса, получил на них ответ и жизни лиаски больше не касался. Остаток дня они разговаривали в основном о том, что происходит в стенах особняка, обсудили многие события, происходящие в том королевстве, на территории которого они сейчас находятся. Во всяком случае, Ниа теперь знала название, имя действующего короля, место в мире. Правда, это ей практически ничего не давало. Ведь кроме Мальтона она никаких королевств не знала. Так что эти названия, все слова были просто пустым звуком. Но из вежливости лиаска не прерывала господина. Так что этот день пролетел очень даже незаметно.

Поэтому, когда утром Ниа узнала, что Хайленд уехал, отчего-то ей стало очень грустно. Ведь она столько могла узнать сегодня! А господин даже не предупредил. Вот, что не давало ей покоя. Однако такое состояние не продлилось долго. К обеду в ее голову пришла неожиданная мысль. Раз Сомберхейд уехал, значит, ее не поймают, если она снова спустится в ту комнату ненадолго. От таких размышлений по коже девушки прошел холодок. Тело все еще помнило недавнюю пытку, хоть раны уже и зажили. До самого вечера мысль маячила в головушке, все никак не желая исчезать. И только когда все улеглись спать (что вряд ли), Ниа спустилась на первый этаж и прошла к той самой стене. Конечно, никакого прохода там не было и быть не могло. Так казалось на первый взгляд. Да и после простукивания стены, от которой не раздалось ни одного глухого звука (а это доказало бы существование за стеной прохода), Ниа еще раз убедилась, что прохода нет. Ну не могла же она ошибиться!

41
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Следы из прошлого (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело