Есть ли жизнь после свадьбы (СИ) - Козьякова Наталья Дмитриевна - Страница 21
- Предыдущая
- 21/59
- Следующая
Так. Приехали. Еще и злые зеленые камни. Конечно, малыш мог и придумать себе пугалку, возраст у него самый тот. Но все же… Все же…
— Лелюшка, приехали мы, — повернулся к нам дядюшка Верт. — Пойдешь ли? Леди, похоже, здесь еще — вон, во втором этаже окно открыто. Кабинет у неё там.
Леди Силла встретила нас приветливо. Даже мой пуганный виконт был очарован высокой стройной женщиной в шелковом темно — синем платье, к тому же так приятно пахнущей яблоневым цветом с ноткой ванили. Несмотря на солидный возраст, выглядела леди от силы лет на тридцать пять. Маги стареют медленно, это всем известно. А женщины — маги никогда не пренебрегают достижениями магии косметической.
— Леди Апрелия, виконт Артур! — радостно приветствовала нас директриса Школы. — Рада! Весьма рада видеть вас! Высшее общество все еще перебирает сплетни о вашей свадьбе. Что вас привело ко мне?
— Леди Силла, когда можно проверить свои способности? — не стала я ходить вокруг да около. — У меня уже несколько раз случались спонтанные выбросы чего-то непонятного. Да и виконта надо бы проверить.
— Все — таки пробивается и сквозь печать, — задумалась леди, внимательно рассматривая что-то над моей головой. — Ведь говорила я твоей бабке — не мучай ребенка, отпусти в мою школу. Так нет — уперлась… Что ты знаешь о магии, Апрелия?
Я пожала плечами. Да то же, что и большинство. Магия есть. У аристократов. Простые смертные ею не обладают. Разве что потомки бастардов.
— Это все так, конечно, да не совсем, — улыбнулась леди Силла, приглашая нас следовать за собой. — Магия существует независимо от сословия. У аристократов вероятность рождения детей со способностями намного выше, конечно. И возможностей для её развития больше. Но даже у простолюдинов рождаются ведуны, знахарки, травники. Боевых магов мало, ну так они простолюдинам и не особо нужны. Твой отец, кстати, тоже Даром обладает. К торговле.
Мы вошли в небольшую комнату. Совершенно пустую, если не считать невысокий постамент с большим прозрачным кристаллом. Солнечные лучи, попадая на него, мириадами радужных лучиков разбегались по стенам комнаты, делая её похожей на невиданной красы бриллиант.
Леди прошла вперед, хлопком рук опустив плотные шторы на окнах. Камень перестал сиять, обрел прозрачную глубину — будто смотришь в чистейший источник.
— Кто первый? Виконт, вы не побоитесь возложить ладошки на кристалл? — ласково обратилась леди Силла к Артуру. Он боязливо обернулся ко мне.
— Не бойся, малыш, подбодрила я. — Я ведь с тобой…
Артур сделал несколько робких шагов, коснулся кристалла сначала кончиками пальцев, потом, осмелев, положил ладошки полностью. Слабенькая голубоватая искорка вспыхнула в глубине кристалла, разгорелась, налилась синевой, заполнила собой камень.
— Что ты чувствуешь, малыш? — тихо — тихо спросила леди, внимательно следя за ребенком. Артур обернулся со счастливой улыбкой во всю мордашку.
— Тепленько! — радостно сказал он. — Лели, это как… Как… Крольчонка держать! Вот! Тепленько и пушистенько.
— Очень хорошо, мальчик мой, очень хорошо. А теперь потихоньку убирай ладошки… Во — от та-ак… Теперь поди — присядь во — он там, у стеночки, посиди спокойно, хорошо? Лели, твой выход.
Под моими ладонями кристалл какое-то время оставался прозрачным, а потом загорелся ровным фиолетовым светом, время от времени взрываясь ярко — голубыми язычками. Ладоням и в самом деле было удивительно тепло и покойно как-то. Словно я после долгого блуждания нашла место, где можно перевести дух, и оглядеться…
Спустя какое-то время мы вновь сидели в кабинете леди Силлы. Артур прилип к большому стеклянному шару, в котором веселой стайкой сновали разноцветные рыбки с длинными радужными хвостами: новинка в нашем городке, аквария. Надо будет завести такой же в имении. Поставим в нашей с виконтом гостиной.
— Что ж, леди Апрелия, могу вас порадовать. У вас очень сильна магия творца. Видимо, вы её все же развивали. И еще присутствует магия воздуха. У виконта же сильная магия воды. Мальчика обязательно надо обучать. Сколько ему сейчас?
— Скоро восемь, а пока вот!
И мальчишка гордо показал нам четыре пальца.
— В конце лета, если не ошибаюсь, ему будет пять, — тихо сказала я. — Ему нужны учителя уже сейчас?
— Нет, пока рано, но я могу рекомендовать вам книги для домашних занятий с малышом такого возраста. Ты и сама сможешь заниматься по этим книгам. Скажем, в течение полугода. А потом встретимся еще раз. Тогда и будем решать, хорошо? Меня интересует магия творца. Ты развивала её сама?
Я задумалась.
— Я вышиваю бисером, — ответила осторожно. — Картины. Это считается? Возможно, вы видели мои работы в домах аристократов — насколько я знаю, последнее полотно батюшка продал баронессе Керби.
— "Зимний вечер"? Так это твоя работа? Светлейшая! А я-то думала, почему мне так знакома техника! Твоя мать шила почти так же, но её Дар был слабее во много раз! Лели, тебе непременно надо учиться, непременно! Ведь говорила я твоей бабке, предупреждала! Слава Светлейшей, что Дар проявился так! А то сгорела бы.
— Постараюсь, леди Силла, но я в себе сейчас не вольна, вы же понимаете. Кстати, граф Тарский собирался связаться с вами.
— Хорошо, если приедет, я поговорю с ним и о тебе, и о мальчике. Если его обучить — получится весьма сильный маг воды.
Домой я возвращалась в раздумьях. Правда, сосредоточиться на себе мне не дал Артур. И тогда мы поехали с ним по лавкам. Закупили тетради, детские книжки, карандаши, большую пачку бумаги для рисования, коробку акварели, и прочей мелочи для детского творчества. А еще — большой набор деревянных кубиков, после чего виконт был потерян для общества. Костюмчики и обувь для него я покупала на собственное усмотрение.
Глава семнадцатая. Страсти — мордасти
— О чем ты так сосредоточенно размышляешь, приятель?
Граф Роксидион Чесский, пожалуй, единственный близкий друг Тариэла, оставшийся таковым после событий трехлетней давности, с интересом рассматривал мрачного приятеля. Тариэл приехал к нему полтора часа назад, сказал, что надо поговорить, и теперь меряет шагами его гостиную, не произнеся больше ни слова.
— Надо заметить — счастливым ты не выглядишь. Что-то не то с супругой? Вы женаты чуть больше трех недель — неужели так быстро приелись друг другу?
— Мы еще и не елись, — не переставая мотаться из угла в угол, буркнул Тариэл.
— М-м?!
— Вот тебе и "м-м"…
Тариэл прекратил изображать маятник и упал в соседнее кресло.
— Рокси, друг мой! Никогда не женись на богатой купчихе! — театрально прижал он к груди руки. — Тем более — на купчихе — перестарке! Пусть будет Светлейшая мне свидетелем: лучше бы мне было продать остатки родового гнезда, чем смотреть, как моя супруга, не напрягаясь, устанавливает в моем доме свои правила! И я даже не могу указать ей! Она выгнала мадам Генриетту! А, да не смотри ты так на меня! Тут она права, я же не спорю. Но сделала это в первый же день!
— На второй день, как я понимаю, она выгнала твою обнаглевшую кухарку?
Роксидион старался не улыбаться слишком уж откровенно.
— На третий! Пересчитала все затраты на хозяйство и теперь у меня две кухарки вместо трех, а обеды такие, что за уши не оттащишь. Причем ничего такого, что нужно было бы покупать втридорога. В доме вполне можно жить!
— Тар, я не понимаю — почему ты бесишься? — удивленно спросил Роксидион. — Тебе нравилось делить постель с клопами, дышать пылью, питаться чем попало?
— Ха! Теперь я сплю на роскошном пружинном матраце от Арко, на прекрасных пуховых подушках и под замечательным легким шерстяным одеялом, — мрачно ответил Тариэл. — Моя спальня почти точная копия спальни аристократа из какого-то журнала.
— С бантиками и рюшечками на покрывалах и шторах? И какого они цвета? Надеюсь — не цвета беременной блохи на сковородке?
— Вот уж нет! Все строго и по — мужски. И меня это бесит!
- Предыдущая
- 21/59
- Следующая