Выбери любимый жанр

Вольный Флот (СИ) - "sgtmadcat" - Страница 77


Изменить размер шрифта:

77

Отползя назад, Томпсон сделал крюк, и зашёл с противоположной городу стороны. Там располагалось заброшенное кладбище. Судя по количеству могил, местные особым долгожительством не отличались. Но сейчас это было на руку – вкопанные стоймя каменные плиты были натыканы достаточно часто, так что переползая от надгробья к надгробью он подобрался к задней стене церкви в которой было огромное окно с остатками витража и, зацепившись пальцами за край рамы, заглянул внутрь.

Оба телохранителя сидели наверху расположившись так чтобы контролировать большую часть подходов к зданию.

Запомнив их местоположение Томпсон чуть отошёл назад и положив ствол винтовки на надгробие прицелился. Пуля должна была пройти через остаток сцены, изображающей юность Святого Сына. Прошептав «Прости меня – грешного…», он нажал на курок, перекатился вбок и выстрелил ещё раз после чего рванул к входу.

Внутри было тихо. Сменив неудобную в помещении винтовку на пистолет, Томпсон осторожно шагнул в тёмное нутро церкви. Сверху раздалось слабое покашливание. Морщась от скрипа рассохшихся ступеней он поднялся на хоры. Одного телохранителя его выстрел сразил наповал, второй умирал привалившись к стене. Сенатора видно не было.

– Где Блайтон?

– В крипте… Заперся… – телохранитель снова надсадно кашлянул, – Мне походу хана, да?

– Да. – Подойдя, Томпсон посмотрел на рану: – Сигарету?

– Давай…

Прикурив две сигареты, Томпсон сунул ему одну в зубы и, устало присев рядом, сам с наслаждением затянулся.

– Жена, дети есть?

– Не… Не при такой работе…

– У меня тоже нет. Не при такой, как ты сказал, работе…

Некоторое время они молча курили.

– А ты красиво… – умирающий пожевал губами, поправляя сигарету, – Нас разделал… Как по учебнику…

– «Учителя» были хорошие. Только за урок брали дорого…

– Воевал?

– Приходилось.

– А я… В военной полиции… На Балибассе…

Снова наступило молчание нарушаемое потрескиванием тлеющего табака.

– В глазах темнеет…

Телохранитель выронил недокуренную сигарету и сполз на бок. Томпсон докурил свою в две затяжки, затушил оба окурка об подошву и поднявшись пошёл к крипте.

Она была сделана неожиданно основательно. Вход обложенный глыбами камня закрывали кованные двери закрытые изнутри на засов. Томпсон подёргал их и прислушался.

Изнутри донеслось какое-то копошение.

– Пароль?

– Открывай, Блайтон, все кончено.

– А, это ты… Надо признать вы хороши. Мы вас недооценили.

– Это у тебя хроническое. Никак не привыкнешь, что то, что ты сенатор ещё не значит, что ты самый умный.

– Ну, у меня есть деньги, пост, и власть. А ты – просто взбесившаяся сторожевая собака которую надо пристрелить.

– Выйди и попробуй.

– Или что?

– Или я все равно найду как эту дверь сломать, но буду ещё более злой чем сейчас.

– Видишь ли. Ты не считаешь меня умным, а зря… В отличии от вас у меня есть выход. Это же шахтерский городок. Шахтерам копать было не привыкать. Поэтому отсюда ведёт подземный ход. Места и времена были опасные – дикари, бандиты, поэтому и озаботились.

– И куда же он ведёт?

– Ха! Так я тебе и сказал. Пока вы будете ломать дверь я спокойно выберусь отсюда и натравлю на вас всех начиная от полиции и заканчивая разведкой. Я вас везде достану. Вы у меня ещё пожалеете!

– А ну стой, гад!

Томпсон, поняв что голос удаляется, попытался прострелить дверь, но безуспешно. В бессильной ярости пнув её ногой, он кинулся наружу, и столкнулся нос к носу с заглянувшим в двери Вуковичем.

– Томпсон?!

– Инспектор! Где Деккер?

– Где сенатор?

– Ушел!

– Как?

– Подземным ходом. Ведет из церковной крипты хрен знает куда.

– Вы уверены?

– Сам ход я не видел, но этот гад неспроста там заперся.

– Может убедимся?

– Двери без динамита не открыть. Пока будем проверять – уйдет.

– Проблема. Действуем так – вы заблокируйте двери снаружи. Возможно это блеф и Блайтон хочет чтобы мы искали его по окрестностям пока он отсиживается внутри. Так что надо надёжно его там запереть. А я пока найду Деккера.

– Хорошо. Что потом?

– Потом идём к машине и объясняем ситуацию Клайду. Он поедет и будет караулить сенатора возле его ранчо. Это ближайшее место куда тот может обратится за подмогой. А мы, тем временем, прочешем округу. Скорее всего ход соединен с шахтой, что логично – местные должны были знать её как свои пять пальцев. А все выходы и вентиляционные отдушины находятся в радиусе пары миль.

– Пара квадратных миль леса на троих – это дохрена.

– Блайтон тоже не олень быстроногий. Может быть возьмём след…

Клайд, недовольно ворча, укладывал в багажнике разбросанные вокруг вещи и инструменты. Вукович, когда они готовились, сказал что скоро рассвет. Но вокруг все ещё темень. Имшауну этот долбанный постарался?

– Нож был нужен – ну бери! Нахрена все-то выворачивать…

– Да он же слепой… – попыталась успокоить его Клара.

– Тем более! Пощупал, не то – положи на место. У меня в детстве жил по соседству слепой сапожник. Так у него все было всегда в идеальном порядке чтобы не шарить, не искать!

– Ну он же дикарь… – Клара посмотрела в сторону города, – Как ты думаешь? С ними все в порядке? Там уже долго не стреляют.

– Дорогая, ну ты же сама все видела… Что кто там им сделает?

– Ну раз ты так говоришь… Ай, мамочки!

Схватив дробовик Клайд резко обернулся. Возле куста, за машиной, стоял шаман, и с аппетитом объедал с него ягоды.

– Ты тут откуда? И не ешь это – они же ядовитые.

– Пегий Конь говорит: для вас ядовитые… – старик отправил в рот ещё пригоршню ягод.

– Теперь понятно, отчего ты ослеп… Нож верни.

– Пегий Конь считает, что он ему нужнее.

– Ну и подавись… – Клайд раздражённо захлопнул крышку багажника, – Зачем машину всю перевернул-то?

– Пегий Конь не отвечает на глупые вопросы…

– Вот ты действительно… У меня даже слов нет.

– Пегий Конь говорит: это хорошо. Ты и так говоришь много ненужных слов.

– А вот грубить не надо!

– Пегий конь говорит: тихо! Они идут.

– Кто?

Вместо ответа старик указал в сторону дороги на которой появились Вукович и Томпсон. За ними, хромая, спешил Деккер.

– Ну наконец! Мы уже начали волноваться. Персиваль, как нога?

– Потом! – решительно отмахнулся Вукович, – У нас возникла проблема!

– Проклятье. Я надеялся что все, наконец, закончилось. Что за проблема?

– Блайтон! Он сбежал!

– Как?

– По подземному ходу. Долго объяснять. Мы сейчас будем прочесывать лес а ты, на машине…

Земля под ногами задрожала, потом со стороны шахты донёсся звук похожий на рык гигантского зверя.

– Пегий Конь говорит: Имшауну проснулся… – амеец недобро ухмыльнулся, – Он не отпустит свою добычу…

– Да прекрати ты уже! – вспылил Клайд, – Достал. Какой «Имшауну»? Что это было?

– Взрыв… – предположил Вукович, прислушиваясь, – Взрыв рудничного газа. Мы думаем что ход ведёт в шахту. Там уже были взрывы. Возможно Блайтон спровоцировал ещё один?

– Или Имшауну о котором твердит старик… – хмыкнул Томпсон, – Потому что Блайтон тупица, но не настолько чтобы лезть в шахту без шахтерского фонаря. Да тут и негде другой взять.

– Но в первый раз отчего-то рвануло?

– Да причин может быть куча – искры от кирки или вагонетки, например… Или от шпор… Этот придурок наверняка был в своём пастушьем костюме! Со здоровенными шпорами на сапогах. Неудачно чиркнул ими по камню и привет этот… Как ты сказал? Имшауну?

– Пегий Конь говорит: смейся сколько влезет. А потом беги так быстро, как только сможешь… Имшауну уже ближе чем ты думаешь.

– А ведь он в чем-то прав… – Вукович поднял палец вверх, – Слышите? Дрожь нарастает.

– И что это значит? – Деккер недоуменно переглянулся с Клайдом.

– Это значит что тут, под землей, много миль тоннелей которые не вентилировались годами! – выкрикнул Томпсон прыгая в машину, – И сейчас тут все взлетит на воздух! Или провалится в Бездну – кому как больше нравится! Так что уносим ноги и побыстрее!

77
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Вольный Флот (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело