Выбери любимый жанр

Физрук и вот это вот все (СИ) - Мусаниф Сергей Сергеевич - Страница 36


Изменить размер шрифта:

36

— И кто же этот опасливый персонаж? — поинтересовался я.

— Мормаэль, — сказал он.

— Впервые слышу, — сказал я.

Хотя по созвучию имен я сразу догадался, откуда ветер дует.

— Новый глава Дома Красных Ветвей, — подтвердил Соломон Рейн мои догадки. — Он хочет договориться.

— И предметом договора будет…

— Прекращение военных действий, разумеется.

Я вздохнул.

Для прекращения военных действий им было достаточно просто перестать на меня нападать. Как будто это я их по всей галактике преследую.

— Разумеется, я гарантирую твою безопасность во время этого разговора, — сказал он, и я заметил, что безопасность эльфа он не гарантирует. Это он правильно рассудил, нельзя обещать то, что не сможешь выполнить.

Он был третьим номером, а я — вторым, но сейчас дело не в этом. Не сомневаюсь, что в текущих условиях я мог бы его уработать, даже если бы мы находились на одной ступени.

Игровой опыт игровым опытом, но, как показала практика, мой пока еще не спавший баф обухом не перешибешь. Или что там чем перешибать принято?

— Так каков будет твой ответ? — осведомился Соломон.

— Зови, — сказал я. — Я постараюсь смирить свое естество и не брошусь выпускать ему кишки, едва увидев знак его клановой принадлежности.

Он достал из кармана амулет связи, активировал его, и, ни слова не говоря, убрал обратно.

— Тут магия не работает, — напомнил я.

— Работает, но в ограниченном объеме, как и все остальное, — поправил он меня. — В этих амулетах задействованы некоторые принципы портальной магии, и в непосредственной близости от портального круга они своей силы не теряют. Вот если подняться на поверхность и отойти отсюда метров хотя бы на сто, тогда да, тогда начинаются перебои.

— И долго нам ждать? — поинтересовался я.

— Полагаю, что он уже здесь, — сказал Соломон и махнул рукой в сторону портала.

— Иди первым.

Мы спустились к портальному камню, и Мормаэль, как и было обещано, уже ждал нас там. Он тоже был одет в гражданское — вряд ли эльф-диверсант на задании стал бы наряжаться в бесформенный зеленый в разводах балахон, нечто среднее между женским платьем и рясой священнослужителя — и тоже не носил оружие. По крайней мере, в глаза оно не бросалось.

Что бросалось в глаза, так это фамильное сходство. Они выглядели похожими, как братья, хотя, по логике вещей, этот должен быть изрядно моложе предыдущего.

— Я — Мормаэль, — представился он, делая шаг нам навстречу. — Можно просто Мор.

— Я — физрук, — напомнил я. — Можно просто физрук. Чего ты хочешь?

— Я хочу все прекратить, — заявил он.

Я снова вздохнул.

— Так это же просто, — молвил я. — Чтобы все прекратить, нужно просто взять и прекратить. И все.

— Еще я хотел бы принести тебе свои извинения за эту бессмысленную вендетту, — рек он. — Замшелое упрямство нашего прежнего руководителя почти привело наш Дом к катастрофе и поставила нас на грань выживания.

— Ну, вы еще можете уцепиться за эту грань, — заметил я. — Или думаете, то можете. Иначе тебя бы тут не было.

— Именно так, — согласился он.

— Позволь поинтересоваться, а кем ты приходился покойному? — полюбопытствовал я.

— Троюродным внучатым племянником, — ответствовал он.

— Любопытны и витиеваты эльфийские схемы наследования, — констатировал я. — Неужто более близких родственников у князя не нашлось?

Мор улыбнулся, продемонстрировав белоснежные эльфийские клыки.

— Когда ты идешь наверх, дорогу часто приходится очищать от всякого мусора, — сообщил он.

— Ну да, так бывает, — согласился я. — А что же вы самого замшелого руководителя не зачистили, раз он так мешал вам жить?

— Фигура верховного правителя священна и неприкосновенна, — возвестил он. — Поэтому нам пришлось ждать, пока вопрос урегулируется естественным ходом вещей.

— Рад, что у вас все утряслось, — буркнул я. — А что насчет финальной стадии поединка? Это вот зачем все было?

— Ты имеешь в виду инцидент с личной гвардией Мормаэта? — уточнил он. — Увы, это было неизбежно.

— Личный контракт гвардейца подразумевает, что его жизнедеятельность не может быть продолжена после того, как заканчивается жизнь принявшей обеты персоны, — загнул Соломон. — Иными словами, им все равно было не жить, и они выбрали наиболее доступный им в этой ситуации способ.

— А заодно решили поквитаться, — догадался я.

— Даже если бы они преуспели, в их судьбе это уже ничего бы не изменило, — провозгласил Мор. — Но это и к лучшему. Они разделяли устаревшие воззрения Мормаэта, и мне, желающему проложить для нашего клана новый курс, с ними все равно было бы не по пути.

Я совсем не разбираюсь в эльфийской градации возраста, но судя по всему, Мор был молоды циником и законченным прагматиком, и собирался руководить Домом Красных Ветвей стильно, модно и молодежно, не забивая себе голову сомнительными понятиями, вроде кровной мести, уважения к старшим и ценности жизни членов семьи, что, несомненно, вполне может привести клан эльфийских диверсантов к процветанию и вернуть ему былое могущество.

Наверное, это куда более разумный подход, и я не буду иметь ничего против, при условии, что наши игровые процессы более никогда не пересекутся. Что же касается моего личного отношения, то новый князь мне нравился ничуть не больше прежнего.

Ну, тот хотя бы вредить больше не сможет. По крайней мере, без помощи некромантов.

— В общем, я предлагаю мир, — произнес Мор. — И я надеюсь, что ты примешь мое предложение.

— Я-то готов, — подтвердил я. — Но мне хотелось бы уточнить некоторые подробности.

— Какие же? — осведомился Мор.

— Например, другие члены твоего Дома, — обронил я. — Как они отнесутся к этому решению? Не посчитают ли они, что, заключив сделку после всего того, что было, ты потерял свое лицо?

— Нет, — решительно припечатал он. — Фигура верховного правителя священна и неприкосновенна, и решения его обсуждению, и уж тем более, осуждению, не подлежат. Будь уверен, все вопросы внутри клана я урегулирую сам и никто из моих подданных тебя не побеспокоит.

— Отлично, — буркнул я.

— Если мы достигли принципиального согласия, настало время обсудить компенсационный пакет, — проинформировал меня Мормаэль. — Ради мира между нашими До… персонами и компенсации причиненного вреда, как физического, так и морального, мы готовы отплатить тебе как золотом, так и натуральным продуктом.

Эту часть речи он произносил, слегка закатив глаза, словно читал невидимую мне подсказку, составленную для него более разбирающимся в дипломатии человеком.

А цену-то он так и не огласил. Значит, я буду устанавливать ее сам.

Учитывая, что именно было основным натуральным продуктом, который их Дом экспортировал в галактику, это можно было расценить и в качестве угрозы, но посчитал, что сейчас не тот случай.

И хотя для воплощения моих планов в жизнь требовались деньги, я сильно сомневался, что эльфы, изрядно поиздержавшиеся за время нашего противостояния, сумеют наскрести сумму, которая мне необходима.

— Не хочу ввести вас в большие убытки, — молвил я. — Поэтому возьму сто тысяч на текущие расходы. А остальное — натуральным продуктом.

— Приемлемо, — заявил он. — Портал отсюда за мой счет, сразу же на выходе ты получишь требуемую сумму. Что касается остального, то можем поддерживать связь через Соломона, и как только возникнет необходимость…

— В этом нет нужды, — прервал я начало его монолога. — Не будем откладывать дело в долгий ящик. Необходимость уже возникла.

— Ну, раз вы договорились, то я, наверное, уже пойду, — вякнул Соломон.

— Не торопись, — предложил я. — Возможно, тебе понравится то, что ты услышишь.

Интермедия. Магистр

Это был небольшой аккуратный домик на опушке леса. Белоснежные оштукатуренные стены, покрытая красной черепицей крыша, резные наличники на окнах… Рядом с домиком был разбит небольшой аккуратный огород, посреди которого возвышалась небольшая аккуратная теплица. Магистру даже не надо было заходить внутрь, чтобы узнать, какие огурцы и помидоры там растут.

36
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело