Выбери любимый жанр

Записки принцессы. Поцелуй для демона (СИ) - Кириллова Наталья Юрьевна - Страница 57


Изменить размер шрифта:

57

А ведь Миллард женился на Сайренне практически сразу после казни Шивон. И сын родился раньше положенного срока, однако при дворе никого этот момент не удивил, все знали, что новая императрица была любовницей Милларда еще до свадьбы… А если Сайренна была уже беременна? Стремление девушки в положении поскорее выйти замуж понятно, но зачем выбирать столь заметного и, откровенно говоря, сомнительного кандидата? И сильфы не демоны, презирающие полукровок. Ни один Дом сильфов не допустит, чтобы их дитя, пусть и с примесью человеческой крови, воспитывалось среди людей.

— Они знают, что ребенок в Империи. — И от этой мысли стало не по себе.

— Кто? — не понял Ирвин.

— Дом Плюща. Но им нужен амулет настоящего отца мальчика, чтобы признать и принять ребенка в Дом, тем более рожденного в другом мире и от человека. Амулет каким-то образом оказался у Сайренны и все эти годы, будучи матерью полусильфа, она спокойно носила его. Никак не пойму только, как амулет могли видеть у Милларда после ее исчезновения? И при каких обстоятельствах она исчезла — сбежала или сильфы убили ее, не оставив следов и тела? Я несколько месяцев искала амулет и все безрезультатно.

— Значит, ты не там искала, — неожиданно констатировал Ирвин.

Не там?! Эти поиски чуть не стоили ей жизни!

— Ты сказала, амулет передается по достижению определенного возраста?

— Точнее, когда растение-покровитель призовет к себе свое дитя, — поправил Шун.

— Возможно, заказчик торопился, — продолжил принц. — И когда понял, что ты, скорее всего, уже ничего не найдешь, кинул тебя в отбой. И… то, что передали тебе подруги, подтверждает, что заказчик с самого начала подстраховался на случай, если потребуется избавиться от тебя.

Значит, Аллена все-таки убили…

Лис глубоко вдохнула и выдохнула, закрыла книгу. Василиск мог работать только на выходца из Воздушного мира и если их заказчик и наниматель «капитана» одно и то же лицо — хотя бы потому, что вряд ли могло случиться столько сильфов одновременно и почти в одном месте, — то за каким харром представителю Дома Плюща потребовалась Лира? С Империей все очевидно, но зачем ему Ирвин? Или Лин? Да, бесспорно, наследник Лиры лучшая партия для леди Сабрины, однако высокий сильф-то что выиграет с этого брачного союза? Какое ему вообще дело до человеческих королевств? Найти амулет и забрать золотого имперского мальчика — вот и все, что, казалось бы, должно его интересовать.

И кто, в конце концов, послал ловца? Сильф хотел именно избавиться от провалившей задание лисицы, ловец же доставляет выбранную цель живой и по возможности невредимой. Кому-то она нужна живой и явно не заказчику… кому?

— –

Осматривать достопримечательности на голодный желудок не хотелось совершенно, поэтому, выйдя из гостиницы, я первым делом спросила у Трея, где тут можно прилично поесть. Мужчина привел меня в таверну через четыре дома, и я смогла отдать должное горячей еде без опасений употребить вместе с пищей еще какой-нибудь яд. Довольно уютное местечко, посетителей немного — время обеда уже миновало, и основная часть народа успела разойтись, — все поданные блюда действительно вкусные. Не как у госпожи Эберли, конечно, но тоже хорошо. Доедая пирожное с шоколадным кремом, я в который раз скользнула рассеянным взглядом по залу, сцене, где играли музыканты, людям за столами и… Мы же не дома в поместье, мы в общественном месте!

— Тре-ей, — протянула я, — а тебе здесь находиться… не опасно?

— Почему мне должно быть опасно здесь находиться? — определенно не понял причин моей тревоги демон. — Если бы здесь было настолько опасно, я бы тебя сюда не привел.

— Ну-у… просто я подумала… — Мужчина иронично поднял брови, но с цели меня не сбил. — То есть ты ведь… — Я еще раз огляделась и на всякий случай понизила голос: — Тебя же разыскивают.

— Кто?

— Ну… Мне Ио сказала, что тебя разыскивают… в двух мирах.

— А, ты об этом. — Трей невозмутимо вернулся к своему завлекательно пахнущему корицей кексу. Пирожное тоже вкусное… очень, но булочки с корицей… или кекс с корицей… м-м! За них я и убить могу. Надо было заказать! — В Архаре и королевстве, где я родился, я в списке нежелательных персон, поэтому от официальных посещений лучше воздержаться, однако сомневаюсь, что кто-то из них назначит за мою голову награду для привлечения охотников. Архара не станет возиться, а у моей малой родины попросту нет денег для достаточного вознаграждения. К тому же они считают, что и так избавились от меня. Пусть порадуются. Пока.

— А… Кэйд говорил…

— И какой еще занимательной информацией поделился наш общий друг?

— Ну… — Что-то я разнукалась. И Гейл рядом нет, чтобы одернуть. — Кэйд говорил, что… что ты…

— Ты так печально на него смотришь. — Демон отрезал кусочек кекса, подцепил вилкой и протянул мне. — Хочешь?

Хочу! Хоть и лезет уже с трудом, но попробовать надо! Умм! Вкуснятина!

— Еще? И что там с Кэйдом?

— Ой, нет! Хотя ладно. — Я съела с вилки и второй кусочек, прожевала. — Кэйд, он… В общем, он сказал, что ты… грабил, запугивал, занимался контрабандой…

— Прости, а Кэйд сам-то чем занимается?

— Оружие они не перевозят.

— Контрабандой возят не только оружие.

— И… убивал. — Последнее слово я произнесла шепотом. О Алинии упоминать не буду. Хотя все равно не понимаю, почему Кэйд сказал, будто Трей пытался выдать себя за наследника? Да, демон бастард и с воспитавшим его королем кровно не связан, да и наследником стал по несчастливому стечению обстоятельств, но он же не выдавал себя за принца, он был им! Неясно, то ли Кэйд не знал всех обстоятельств — что, как минимум, странно, ведь Трей и Виг когда-то дружили и, в свою очередь, совсем ничего не знать о детстве и юности приятеля и не рассказать команде кочевник не мог, — то ли специально соврал.

— Приходилось, — спокойно отозвался мужчина. — Тебя что-то смущает?

— Нет. — Я мужественно осилила остатки пирожного.

Музыканты закончили одну композицию и начали следующую. Тягуче зазвучала виолончель, к ней присоединились барабаны и гитара. На сцену поднялась светловолосая молодая женщина, села на высокий пустующий стул и запела. Язык мне незнаком, ни слова не понятно, но просто на слух красиво. Я отодвинула тарелку и встала.

— Потанцуем? — предложила я, подавая руку.

Трей пожал плечами, однако послушно поднялся, сжал мою ладошку, и мы вышли на небольшое свободное пространство перед сценой. Ничего сложного или вычурного: его рука на моей талии, моя на его плече, и мужчина неторопливо закружил меня по импровизированному танцполу. Вдруг захотелось, чтобы все было именно так — без рискованных движений на грани, без чужих цепких глаз, без сводящего с ума жара тел. Иногда демон замирал, разворачивал меня вокруг моей оси. Я ловила его улыбку и улыбалась в ответ. Жалко только, песня быстро закончилась.

Мы вернулись за стол, доели десерт и допили чай, Трей расплатился — пожалуй, лучше не спрашивать, где он взял деньги, и так понятно, что или кто-то дал, возможно, Гейл, или сам у кого-то… э-э, позаимствовал, — и покинули таверну. Потолкались немного по торговым рядам, посмотрели издалека на Гранитную и Хрустальную башни. В Гранитной ничего особенного я не увидела, обычная каменная башня с двухэтажной пристройкой сбоку, зато Хрустальная поражала воображение. Тонкая, высокая, она казалась даже не стеклянной, а ледяной и солнце щедро усыпало расчерченные гранями белые с голубоватым отливом стены слепящим глаза серебром. Интересно, и как тамошние обитатели помещаются в это красивое, но мало похожее на жилое сооружение?

— Ты был в мире Воздуха? — И выглядит такой невесомой, словно вот-вот растворится в пространстве неверным миражом.

— Не доводилось. — В отличие от восторженно взирающей на хрустальное чудо меня, Трей башню толком и не рассматривал, предпочитая изучать пейзаж в целом.

— А… — Ответит или сменит тему? Детей и по сей день пугают вечным пеклом Огненного мира, в которое непременно должно попасть нерадивое чадо в случае плохого поведения. — А мир Огня, как он выглядит?

57
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело