Стоматолог для оборотня (СИ) - Волкова Риска - Страница 24
- Предыдущая
- 24/43
- Следующая
— Ой, смотрите, пушистик! — завопила я, кидаясь за зайчиком, словно и не было никакой усталости.
— Что, нашла братьев по духу? — усмехнулся Джаред.
Но я его уже не слышала, как и испуганного окрика Таррена, который пытался меня в чем-то вразумить.
Я бежала очень быстро, со скоростью ветра. Рядом со мной уже был не один, а целых три зайца, затем их стало восемь, потом двенадцать, а потом я и вовсе сбилась со счету. Полчища ушастых комков меха, которые бежали вперед, а я, забыв все на свете, бежала за ними. Мне казалось это правильным, логичным. Эти зайки тоже имеют длинные ушки. И у меня такие же. Вот уж кто точно не станет смеяться над ними!
Зайцы тем временем все подваливали и подваливали. Мне уже даже становилось немного тесно и неудобно среди них бежать. И вскоре я и вовсе упала, а громадная заячья река сама понесла меня куда-то. Было удивительно хорошо! Свежо! Игриво! И жутко хотелось морковки… Ну или капустного листа. Этот сладкий упоительный хруст…. Оооо… Или нет. Еще лучше! Молодых яблоневых побегов, почесать зубки! Самое то! Я уже представляла, как с упоением перегрызаю дерево, как река из зайцев вдруг остановилась.
Меня вынесли куда-то на середину толпы и обступили, то есть обскакали кругом.
— О! Ниспосланная заячьим богом! — заголосил один из зайчиков писклявым голосом.
Другие вторили ему, разбиваясь на разные тембры голосом.
— Заячья посланница! Спасительница! Благословенная морковной грядкой!
Я тащилась. Такого почета и уважения я еще нигде не видела.
— Вообще-то, я — стоматолог! — решившись сказать правду, выпалила я.
Но зайцев моя специальность не смутила.
— Хорошо! Это очень хорошо! — говорили они. — Нам зубы очень важны! А у нас никогда раньше не было стоматолога, тем более, посланного богами!
Я залилась краской. Это что, мечта? Признание меня как врача? Ээээх, была не была…
Я хотела что-то ответить, как увидела, что двое зайчиков тащат в мою сторону кочан с капустой. На кочане был фигурно выгрызен мой портретик.
Я даже смахнула слезу умиления. Все, остаюсь!
13.3
Таррен дер Алист в сотый раз обежав местность в виде волка, и так и не найдя запаха своей истинной пары, протяжно завыл. Ему казалось, что его и так уже настрадавшаяся душа сейчас разлетится тысячами осколков, такими же прозрачными и острыми как лед, что был здесь, на Севере, не редким гостем.
Джаред, хмурый и задумчивый, шептал слова каких-то заклинаний. Белоснежное полотно снега то и дело озарялось яркими цветными вспышками, сотворенными его волшебством.
— Если девушка пропала, к этому может быть причастен кто-либо из тех, кого мы разыскиваем? — спросил Мароу Пик.
Таррен, уже вновь обернувшись человеком, покачал головой.
— Во всем виноват Зай-Зай…. Думаешь, откуда у него взялось это мастерство по изготовлению теплых вещей? Он же путешествовал! И, вполне возможно, что заходил и сюда… Эти безумные зайцы, видимо, опознали по этим вещам Анну частью своей стаи….
Джаред усмехнулся, скрестив руки на груди.
— Ладно. Хватит пустых разговоров. Сейчас мои поисковики ее враз найдут! — сообщил он, подзывая к с себе близнецов.
Девушка и парень, пошептавшись, вновь потребовали у Таррена кровь. Тот не секунды не медля распорыснул ладонь и так же, как и в прошлый раз, отдал испачканный платок поисковикам.
Брат с сестрой взялись за руки, а затем прикрыли глаза. И вот, опять воздух сгустился, появился плотный экран… Все присутствующие с жадностью вгляделись в изображение, в надежде увидеть сейчас девушку, но…
— Проклятье! — едва не зарычал Таррен.
Дело в том, что экран, сотворенный драконами-поисковиками, показывал одну единственную вещь — морковку. Веселенькую такую, оранжевенькую, с мило торчащим пучком ботвы.
— Что-то не получается? — удивленно приподнял бровь Джаред.
Близнецы виновато на всех смотрели.
— У этих дурацких зайцев, видимо, стоит блокировка на поиск. Не общая, на все заклинания, которая начинает действовать дальше, ближе к полюсу, а именно на поисковиков.
Джаред кивнул.
— Ясно. Да, хотел уточнить. Если мы продвинемся дальше, то я даже светлячка не смогу сотворить?
— Совершенно верно. — вместо близнецов ответил Мароу. — Будем надеяться, что Анна не заступила за тот предел, где уже ничего не поможет нам ее найти.
— Что же делать сейчас? — в отчаянии спросил Таррен.
— Идти. Туда, в сторону, куда бежала Анна. Там еще сохранились следы этого пушистого террориста? — сказал Мароу.
— Если бы я знал, то никогда бы не отвел ее к Зай-Заю…. - вздохнул Альфа.
— Если бы я знал, то никогда бы ее вообще с тобой не оставил! — резонно ответил Император Джаред.
13.4
Меня привели в настоящий подземный дворец! Вернее, подледный! Сначала я ползла за зайцами на карачках по длинному темному лазу, затем пробиралась по странным пещерам, боясь сверзнуться в подстерегавшие на каждом шагу пропасти. Ну а потом меня вели длинными переходами и широкими и просторными залами, пока не привели к огромным дверям, преграждающим путь в какое-то помещение в гроте.
— Дворец заячьего короля! — торжественно объявил мохнатый ушастик, а я даже замерла в благоговейном трепете. Заячий король… Это ж надо! Интересно, крепкие ли у него зубы?
Двери некоторое время спустя распахнулись, впуская нас в освещенный коридор- прихожую. Горели факелы, своим чадом оставляя на стенах следы копоти. Их тусклый свет освещал фигуры самых настоящих статуй! Тут было на что посмотреть. Потому что статуи, подобно моему портретику, были выгрызены из огромных кочанов капусты, морковки и даже из кабачка. Я залюбовалась произведениями искусства.
— Зуй-Зуй Первый…. - тем временем начал архитектурно-искусствоведческую экскурсию заяц, демонстрируя мне почти как живого задумчивого зайца с пучком ботвы и шедшей от нее огрызенной попкой морковки в левой лапе. — Прославился тем, что построил эти прекрасные палаты на Крайнем Севере! Привел сюда первых зайцев-основателей!
Я покивала головой, подтверждая, что Зуй-Зуя я уважаю почти как отца родного.
— Хрум-Хрям Великий! Насадил поля гигантской моркови и капусты! Здесь, в специальных камерах подледных пещер, насажены целые фермы! Мы, зайцы Севера, теперь не знаем ни в чем нужды!
— Морковь — это хорошо… — задумчиво протянула я, мечтая о том, что бы и самой чем-нибудь подобным похрустеть.
Тем временем экскурсия продолжалась. Я узнала про Зая Косого, который развязал первую межзайцевую войну, про Кроля Толстозубого, который умер от ожирения, переев моркови, а так же познакомилась почти лично (пожала капустной статуе лапу) с предпоследним правителем заячьего королевства. Говорят, что был превосходным политиком, при нем всегда был мир и процветание, а его морковная корона, покрытая специальным сплавом, до сих пор хранится в архиве как памятник прекрасного времени.
Однако, в последнем короле я смутно распознала уже знакомое мне лицо.
— Зай-Зай? — с сомнением спросила я.
Мой провожатый — экскурсовод тут же меня поддержал.
— О да! Это — наш благодетель! Пропавший правитель, который, я думаю, и послал Вас нам! Почуял родственную душу, прислал весточку на родину!
Весточкой быть было приятно и лестно. Я даже невольно покрылась красными пятнами стеснения.
Затянулась невольная неловкая пауза.
— А у вас есть проблемы с зубами? — решила я задать свой коронный вопрос и побыть полезной.
— С зубами? — удивился заяц. — Оооо! Лучше бы их не было! Все поголовно страдаем… Они часто ломаются… Вот если бы у нас были зубы из стали!
Зубы из стали… Сталь и зубы… Зубы и зайцы… Мысли медленно вращались у меня в голове, а я никак не могла понять, что со мной не так. Вроде бы мои заячьи убеждения всегда были со мной. И морковку я всегда любила…Почему же я думаю о том, что встречусь с зубами зайцев впервые? Ведь я столько лет была стоматологом… Не могла же я за всю свою жизнь не вылечить ни одного ушастого?
- Предыдущая
- 24/43
- Следующая