Выбери любимый жанр

Война во время мира (СИ) - Гнутова (Gnutova) Алена (Alyona) - Страница 24


Изменить размер шрифта:

24

- … можешь даже не пытаться, - в ухе звучал голос Нотта. – Тебя все равно никто не услышит.

Наступила тишина. Фред отдал бы многое, чтобы было слышно все происходящее. Что он сказал Флинту, почему он может не пытаться.

- Ты здесь, потому что твой братец перешел нам дорогу, - через какое-то время снова послышался голос Нотта.

Значит, там был кто-то третий. Они кому-то угрожали. До сегодняшнего урока, Фред не особо обращал внимания на эту парочку, поэтому не мог с ходу сказать, кто им мог перейти дорогу.

- Будет знать, что смелость и дерзость по отношению к старшим товарищам порой боком может выйти, - снова сказал Нотт. – Не дергайся, девочка, чем больше ты сопротивляешься, тем больнее тебе будет.

Фред напрягся. Кто бы там ни был, за девочку он был обязан вступиться. Но как ему одному выстоять против двоих? Только если застать их врасплох.

- Я бы заткнул тебе рот, - с напором продолжал Нотт, - но я хочу, чтобы ты умоляла меня. Это твой первый раз? Тогда я сам тебя раздену.

После этих слов, Фред не думал ни секунды. Заклинанием он открыл дверь. Он тут же обезоружил Нотта, и повернулся к Флинту. Они одновременно выпустили невербально заклинания. Палочка Фреда отлетела в другой конец чулана, а Флинт остолбенел. В эту долю секунды Фред осмотрелся. Картина повергла его в шок. В углу стояла Лили. Несколько верхних пуговиц блузки были расстегнуты, а Нотт грубо держал ее руку.

Фред бросился на Нотта с кулаками. Уизли разбил Нотту нос, в то время как он задел его губу. Спустя пару минут Фред взял ситуацию под контроль и вышвырнул Нотта из подсобки, кидая в его след угрозы, а затем повернулся к Лили.

Все это время она не двигалась и не издала ни звука. По ее щекам безостановочно текли слезы. Фред накинул на нее свою мантию, подобрал с пола их палочки и осторожно, взяв ее за руку, вывел из чулана.

Фред отвел Лили в пустой класс на первом этаже и закрыл дверь, наложив заклинание. Лили вся тряслась и ничего не говорила. Фред тоже не знал, что сказать. Ему хотелось и кричать, и успокоить ее. Но он не представлял, с чего начать.

- Лили… - Фред подошел и сел рядом с ней.

- Фред, не говори Джеймсу, пожалуйста, - сквозь всхлипы проговорила Лили, посмотрев своими изумрудными глазами на Фреда.

- Успокойся, - как можно нежнее сказал Фред. – Что они тебе говорили?

- Сначала про Альбуса, что он им что-то сделал, а они такого не прощают, - немного успокоившись, ответила Лили. – Потом про Джеймса. А потом сказали, что никакие наказания на них не подействуют, поэтому я буду за них отвечать.

- Как они тебя вообще туда притащили? – не понимал Фред. – Почему ты не на уроке?

- Я сама туда пришла, - еле слышно прошептала Лили.

- Что? Зачем? – удивился Фред.

- Понимаешь, мне вчера кто-то подарил цветы, - опустив голову, сказала Лили. – Я подумала, что я кому-то нравлюсь. Джеймс меня предупреждал о них, но я ему не поверила. И вечером на моей кровати была записка. Чтобы я пришла сюда. Я и пришла.

Фред всегда скептически относился к тому, как Джеймс оберегает Лили от всего. За Роксану он бы тоже вступился, но не отслеживал каждый ее шаг. Но, если бы сейчас Лили послушала брата, ничего бы этого не было.

Они зашли с Лили в гостиную Гриффиндора, где никого не было.

- Лили, - начал Фред. – Я не могу не рассказать Джеймсу об этом. Ты оказалась в этой ситуации из-за него и Альбуса. Утаив это, я могу подвергнуть тебя повторной опасности. Понимаешь, меня в следующий раз может не оказаться рядом. Ты представляешь, что могло быть, не окажись я случайно там?

- А как ты услышал, что происходит? – поинтересовалась Лили. – Они же наложили оглушающее заклятие на дверь.

- Еще одно доказательство, что ты чудом спаслась, - Фред показал удлинитель ушей. – Не у каждого студента Хогвартса в сумке заваляется такая штука.

Тут портретный проем открылся, и в гостиную зашел Джеймс в приподнятом настроении.

- Представляете, - сбросив с плеча сумку, Джеймс уселся в кресло. – Нотту кто-то все лицо разукрасил.

Тут Джеймс заметил, что лицо у Фреда было немногим лучше.

- Это ты его что ль? – удивился Джеймс. – Чего не поделили?

Лили еле заметно помотала головой, но Фред решил, что Джеймс должен знать об этой ситуации.

- Ты вообще думаешь, что ты делаешь? – как только Фред закончил повествование, Джеймс накинулся на Лили. – Ты представляешь, ЧТО они с тобой бы сделали? Да ни черта ты не понимаешь.

- Джеймс, остынь, - Фред встал между ним и Лили, пытаясь успокоить.

- Успокоиться? Ты серьезно предлагаешь мне оставить это? – теперь Джеймс кричал на Фреда. – А если бы это случилось с Роксаной? Ты бы тоже так говорил?

- Да пойми ты, - не оставлял попыток Фред. – Ты серьезно думаешь, если у них это было в планах, то они бы не нашли способа ее заманить? Я не отрицаю, поступок Лили был глупый, она упростила им задачу. Но они бы что-то придумали. Ты им никогда не нравился, а если Альбус еще что-то им сделал…

- Ал! – Джеймс выхватил палочку. – Еще один безмозглый, маленький мальчик. Ну, я ему сейчас устрою. Будет знать, как на чужой территории рот свой раскрывать. И что за это бывают последствия.

Джеймс скрылся из виду, оставив звенящую тишину в гостиной, где слышалось лишь потрескивание камина.

========== 24. Неожиданный сюрприз ==========

Роза Грейнджер-Уизли

Роза не хотела понедельника. Все уроки были со Слизеринцами. Ей совершенно не хотелось видеть ни Малфоя, ни Стоун. В глубине души она понимала, что Скорпиус ей ничего не обещал и ничего не должен. Но в то же самое время, она не понимала, зачем тогда он оказывал ей знаки внимания, помог на зельях. Да и Альбус ей не уставал твердить все те годы, что Скорп к ней неравнодушен.

Весь день Роза боролась со своими чувствами. То ей не хотелось видеть Малфоя, и если бы он к ней подошел, она бы его превратила в хорька, то наоборот хотелось, чтобы он подошел и поговорил с ней.

На протяжении всего дня, Роуз наблюдала за Малфоем. С Мелиссентой они не разговаривали, Скорпиус был невеселый, но что-то постоянно обсуждал с Альбусом. Роза не понимала, почему он не подходит к ней. Если в течение выходных она думала, что он предпочел Мелиссу (и понимала прекрасно его выбор.Такую красавицу ни один парень не упустит), то сейчас было очевидно, что между ними ничего нет.

Сегодня в пять часов вечера у них с Альбусом снова была встреча в библиотеке, и Роуз не знала, придет ли туда Малфой. Ее опять охватили двоякие чувства. С одной стороны, ей хотелось, чтобы он пришел. После недолгих раздумий, Роза была готова даже сделать вид, что ничего не было. Но в то же время она понимала, что может не выдержать его присутствия.

- Идем? – после последнего урока к ней подошел Эдвард.

- Куда? – не поняла Роза.

- Собрание старост через пятнадцать минут, забыла? – усмехнулся Финниган. Мысль о том, что Роза могла что-то забыть, действительно казалась забавной.

- Ах, да, точно, - спохватилась Роза. Идея видеть Малфоя и Стоун вместе ее не радовала.

Но к ее удивлению, даже на собрании они сидели не рядом. Роза уже начала верить, что Стоун все это сделала специально, чтобы позлить ее. Но она прекрасно помнила, что Малфой сам сказал прийти в библиотеку. В этом ему оправдания не было.

Все собрание Скорпиус не посмотрел на Розу ни разу. «Может, ему это все надоело, и он решил игнорировать нас обеих? – подумала Роза». В этот же момент она поняла, что ей уже будет не хватать их взаимодействий.

Как только закончилось собрание, Роза видела, что Мелиссента направилась к Скорпиусу, но тот схватил свою сумку и вылетел из кабинета. Роуз окончательно потеряла нить происходящего. Собрав свои вещи, она вышла из класса.

- Ты хоть иногда думаешь, что ты делаешь? – кричал Джеймс в другом конце коридора.

- Да, - не менее тихо ответил ему Альбус. – Я не позволю, чтобы меня кто-то оскорблял. Причем не только меня, а всю нашу семью. Я с ними связался, потому что не хотел, чтобы они трогали тебя и Лили в том числе.

24
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело